この海を渡ったら ずっとそばに居よう..
코노우미오와탓타라즛토소바니이요-..
이 바다를 건너면 계속 곁에 있자..
この荒れ狂う 大海原を
코노아레쿠루-오-우나바라오
거칠게 날뛰는 넓은 바다를
簡單に渡ろうなんて思っちゃいないさ
칸탄니와타로-난테오못챠이나이사
간단하게 건너자라고 생각할 수 없어
ただ港から見送る人に なれないだけさ
타다미나토카라미오쿠루히토니나레나이다케사
다만 항구에서 배웅하는 사람밖에 될 수 없을 뿐이야
海深く沈めた夢を 拾い集めて
우미후카쿠시즈메타유메오히로이아츠메테
바다 깊이 가라앉은 꿈을 주워 모아
自慢氣に語ろうなんて
지망키니카타로-난테
자랑스럽게 말하자 하고는
あとは惰性で暮らすのかい?
아토와다세이데쿠라스노카이?
그 뒤는 습관으로 살아가는 거야?
常識に飜弄されて 日日は繰り返す
죠-시키니혼로-사레테히비와쿠리카에스
상식에 농락 당하는 날들은 반복해
眞實は胸の中にある
신지츠와무네노나카니아루
진실은 가슴속에 있어
進むべき道なんて 自分で決めるのさ
스스무베키미치난테지분데키메루노사
나아가야 할 길은 스스로 결정하는 거야
不安や恐れに
후앙야오소레니
불안이나 두려움에
足元をすくわれそうになるけど
아시모토오스쿠와레소-니나루케도
발밑을 걸리게 되지만
巡り來るこの時に 逆らい續けよう
메구리쿠루코노토키니사카라이츠즈케요-
돌아오는 이 시간을 계속 거스르자
航海は僕に 何を敎えてくれただろう
코-카이와보쿠니나니오오시에테쿠레타다로-
항해는 나에게 무엇인가 가르쳐 주었을 거야
「行くしかないだろう!」
「이쿠시카나이다로-!」
「갈 수밖에 없다는 걸!」
自問自答を繰り返し
지몬지토-오쿠리카에시
자문자답을 반복하고
思い惱み立ち止まるけど
오모이나야미타치토마루케도
생각하고 고민하며 멈춰 서지만
あの日夢見た 輝きだけが
아노히유메미타카카야키다케가
그 날 꿈꾸었던 반짝임만이
また 僕の心を謠さぶるよ
마타보쿠노코코로오유사부루요
다시 나의 마음을 흔들어
眠れない日日を過ごすのなら
네무레나이히비오스고스노나라
잠들 수 없는 날들을 보낸다면
眠らない明日を追いかけよう
네무라나이아스오오이카케요-
잠들 지 않는 내일을 뒤쫓자
夢見ることが全てじゃなくて
유메미루코토가스베테쟈나쿠테
꿈꾸는 것이 전부가 아니고
かなえようとすることが全て
카나에요-토스루코토가스베테
이루어지려고 하는 것이 전부
この荒れ狂う 大海原を
코노아레쿠루-오-우나바라오
거칠게 날뛰는 넓은 바다를
簡單に渡ろうなんて思っちゃいないさ
칸탄니와타로-난테오못챠이나이사
간단하게 건너자라고 생각할 수 없어
全てのものを手に入れるなんて
스베테노모노오테니이레루난테
모든 것을 손에 넣는 것 따위
できなくていい
데키나쿠테이이
할 수 없어도 좋아
ただ一つ たった一つでいい
타다히토츠탓타히토츠데이이
그저 한가지 단 한가지로 좋아
開くべきDOORなんて 自分で決めるのさ
히라쿠베키도아난테지분테키메루노사
열어야 할 문은 스스로 결정하는 거야
不安や恐れに
후앙야오소레니
불안이나 두려움에
足元をすくわれそうになるけど
아시모토오스쿠와레소-니나루케도
발밑을 걸리게 되지만
巡り來るこの時に 逆らい續けよう
메구리쿠루코노토키니사카라이츠즈케요-
돌아오는 이 시간을 계속 거스르자
後悔は僕に 何を敎えてくれただろう
코-카이와보쿠니나니오오시에테쿠레타다로-
후회는 나에게 무엇인가 가르쳐 주었을 거야
「行くしかないだろう!」
「이쿠시카나이다로-!」
「갈 수밖에 없다는 걸!」
自問自答を繰り返し
지몬지토-오쿠리카에시
자문자답을 반복하고
思い惱み立ち止まるけど
오모이나야미타치토마루케도
생각하고 고민하며 멈춰 서지만
あの日夢見た 輝きだけが
아노히유메미타카카야키다케가
그 날 꿈꾸었던 반짝임만이
また 僕の心を謠さぶるよ
마타보쿠노코코로오유사부루요
다시 나의 마음을 흔들어
眠れない日日を過ごすのなら
네무레나이히비오스고스노나라
잠들 수 없는 날들을 보낸다면
眠らない明日を追いかけよう
네무라나이아스오오이카케요-
잠들 지 않는 내일을 뒤쫓자
夢見ることが全てじゃなくて
유메미루코토가스베테쟈나쿠테
꿈꾸는 것이 전부가 아니고
かなえようとすることが全て
카나에요-토스루코토가스베테
이루어지려고 하는 것이 전부
この海を渡ったら
코노우미오와탓타라
이 바다를 건너면
ずっとそばに居よう..
즛토소바니이요-..
계속 곁에 있자..