あなたがいて私がいるずっとこの場所に
(아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니)
당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서
生まれる前から知っていたよ
(우마레루마에카라싯테이타요)
태어나기 전부터 알고 있었어요
見えなくても?えなくても心が優しくなる
(미에나쿠테모아에나쿠테모코코로가야사시쿠나루)
볼 수 없어도 만날 수 없어도 마음이 따스해져요
あなたを好きになれた私幸せだね
(아나타오스키니나레타와타시시아와세다네)
당신을 좋아하게 되버린 나 행복해요
空に?いてく道の途中に?色をした四つ葉の
クロ?バ?
(소라니츠즈이테쿠미치노토츄우니미도리이로오시타요츠바노크로오바아)
하늘로 이어져가는 길의 도중에 녹색빛을 띈
네잎클로버
沈みかけている夕日の光がそっと綺麗に照らし出してる
(시즈미카케테이루유우히노히카리가솟토키레이니데라시다시테루)
져물어가고 있는 석양의 빛이 살며시 아름답게 비쳐나가고 있어요
?まぐれな風はやがて遠くに通り過ぎてく
(키마구레나카제와야가테토오쿠니토오리스기테쿠)
심술굿은 바람은 겨우야 먼 곳으로 흘러가고 있어요
つないでた手の中に握り締めたクロ?バ?
(츠나이데타테노나카니니기리시메타크로오바아)
잡고있던 손 안에 움켜쥔 클로버
あなたがいて私がいるずっとこの場所に
(아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니)
당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서
生まれる前から知っていたよ
(우마레루마에카라싯테이타요)
태어나기 전부터 알고 있었어요
見えなくても?えなくても隣にいる?がする
(미에나쿠테모아에나쿠테모토나리니이루키가스르)
볼 수 없어도 만날 수 없어도 곁에 있는 듯한 느낌이 들어요
あなたを好きになれた私幸せだね
(아나타오스키니나레타와타시시아와세다네)
당신을 좋아하게 되버린 나 행복해요
ありがとうと?えたくて
(아리가토우토츠타에타쿠테)
고맙다는 말을 전하고 싶어서
空の中であなたを探していた
(소라노나카데아나타오사가시테이타)
하늘 속에서 당신을 찾고 있었어요
目を閉じても?き出せるあなたがいるなら
(메오토지테모아루키다세루아나타가이루나라)
눈을 감아도 걸어나갈 수 있는 당신이 있다면
どんな闇も照らしてくれる
(돈나야미모테라시테쿠레루)
어떤 어둠을 비추어줘요
笑っていて泣かないでね 空に光るクロ?バ?
(와랏테이테나카나이데네소라니히카루크로오바아)
웃고 있어줘요 울지마요 하늘에 빛나는 클로버
今すぐに?けに行きたい
(이마스구니토도케니유키타이)
지금 당장 전하러 가고 싶어요
あなたがいて私がいるずっとこの場所に
(아나타가이테와타시가이르즛토코노바쇼니)
당신이 있으니 내가 있어요 계속 이 곳에서
生まれ?わっても出?えるね
(우마레카왓테모데아에루네)
다시 태어나도 다시 만날 수 있어요
見えなくても?えなくても隣で笑ってくれる
(미에나쿠테모아에나쿠테모토나리데와랏테쿠레루)
볼 수 없어도 만날 수 없어도 곁에서 웃어주는
あなたを好きになれた私幸せだね
(아나타오스키니나레타와타시시아와세다네)
당신을 좋아하게 되버린 나 행복해요