こんな時代のせいにして
콘나 지다이노 세이니시떼
이런 시대의 원인으로 해서
(이런 시대때문에)
顔を失くしたまま
카오오나쿠 시타마마
얼굴을 잃어버린채로
ずっと生まれて來た事に
즛또 우마레테키타고토니
계속 태어나있던 것에
すがりつき生きてた
스가리츠키이키테따
매달려 살아왔어
さぁ今こそ共に立ち上がろうよ
사- 이마코소 토모니타치아가로우요
자 지금이야말로 함께 일어서요
君は君を勝ち取るんだ
키미와 키미오카치에룬다
그대는 그대를 쟁취한다
どんなに遠く離れていても
돈나니 토오쿠하나레떼이떼모
아무리 멀리 떨어져있어도
僕らは同じ空の下で
보쿠라와 오나지 소라노시타데
우리들은 같은 하늘아래
いつかのあの日夢見た場所へと
이츠카노 아노히 유메미타 바쇼에또
언젠가의 그날 꿈꿨던 장소로
旅している同志だって事を
타비시테이루도우시닷떼 고토오
여행하고있는 동지라는 것을
忘れないで
와스레나이데
잊지말아요
きっと光と影なんて
킷또 히카리또 카게나음떼
꼭 빛과 그림자같은것
同じようなもので
오나지요우나모노데
똑같았으면 하는
少し目を閉じればほらね
스코시 메오 토지레바호라네
조금 눈을 감으면 자아
おのずと見えるさ
오노즈또미에루사
저절로 보일꺼야
喜びのうらにある悲しみも
요로코비노 우라니 아루 카나시미모
기쁨의 뒤에있는 슬픔도
苦しみの果てにある希望も
쿠루시미노 하테니 아루 키보우모
괴로움의 끝에 있는 희망도
どんなに遠く離れていても
돈나니 토오쿠하나레떼이떼모
아무리 멀리 떨어져있어도
僕らはいつでもそばにいる
보쿠라와 이쯔데모 소바니이루
우리들은 언제라도 곁에있어
例えば君がくじけそうな日には
타도에바 키미가 쿠지케소우나이니와
예를 들어 그대가 꺾일듯한 날은
愛してくれる人がいる事を
아이시테쿠레루히토가이루고토오
사랑해 주는 사람이 있다는걸
思い出して
오모이데시떼
회상해요
全ては偶然なんかじゃなく
스베떼와구우젠난까 쟈나쿠
모든건 우연따위가 아니고
全ては必然なコトばかり
스베떼와히쯔젠나코또바까리
모든것은 필연적인 일뿐
かも知れない
카모시레나이
신도 모른다...
どんなに遠く離れていても
돈나니 토오쿠하나레떼이떼모
아무리 멀리 떨어져있어도
僕らは同じ空の下で
보쿠라와 오나지 소라노시타데
우리들은 같은 하늘아래
いつかのあの日夢見た場所へと
이츠카노 아노히 유메미타 바쇼에또
언젠가의 그날 꿈꾼 장소로
旅している同志だって事を
타비시테이루도우시닷떼 고토오
여행하고있는 동지라는 것을
忘れないで
와스레나이데
잊지말아요