제목: 純心
노래: 井上昌己
출원: 怪盜セイント·テ-ル
순심 '세인트테일'
キスを してもらえる まえの なみだの わけを
키스오 시테모라에루 마에노 나미다노 와케오
키스를 하기전에 흘린 눈물의 이유를
もしも いま たずねられたら どうすてば いい
모시모이마 타즈요라레타라 도우스데바 이이
혹시 지금 물어본다면 어떡해야 하지요?
すこし むかしを おもいだしてる
스코시 나카시오 오모이다시테루
조금 과거를 생각해내고 있어요.
Ah ねえ ほんとうの あいの
Ah 네에 혼또우노 아이노
아, 진정한 사랑의
ああ いみも しらないで
아아 이미모 시라나이데
아아, 의미도 모르고
ねえ かがみの むこうの
네에 카가미노나 코우노
거울 저편의
じぶんを しかりたいくらい
지룬오 시카리 타이쿠라이
자신을 나무라고 싶을 정도로
こいを かさねた
코이오카사네타
사랑을 반복했어요.
わたしは きれいですか
와타시와 키레이데스카
나는 지금 예쁘나요?
あなたさえ わたしを すきでいてくれるなら
아나타사에 와타시오 스키데이테쿠레루나라
당신만 나를 좋아해준다면
このさきの しあわせなんか どうでも いいわ
코노사키노 시아와세난카 도우데모 이이와
앞으로의 행복따윈 어찌되건 좋아요.
こんな きもちは きっと はじめて
코응나 키모치하 키잇토 하지메테
이런 감정은 분명 처음이예요.
Ah ねえ とおく はなれても
Ah 네에 도오쿠 하나레테모
아, 멀리 떨어져있어도
ただ ずっと すきでいて
타다 즈읏토 스키데이테
그냥 계속 나를 사랑하고 있으세요.
そう つぎの こいびとが
소오- 쯔기노 코이비토가
그래요. 다음의 연인이
わたしに しっとうするくらい
와타시니 시잇토 스루쿠라이
나에게 질투할 정도로
あなたの なかで
아나타노 나카데
당신 속에서.
ねがいは かないますか
네가이와 카나이마스카
소원은 이루어질까요?
ねえ あなたが しらない
네에 와나타가 시라나이
당신이 모르는
ああ わたしを しっても
아아 와타시오 시잇테모
아아, 나를 알게되어도
ねえ きらいに なったり
네에 키라이니 나앗타리
내가 싫어진다거나
しないと そっと ささやいて
시나이토 소옷토 사사야이테
하지 않는다고 살짝 속삭여줘요.
とても こわいの
토테모 코와이노
굉장히 두려워요.
わたしは きれいですか
와타시와 키레이데스카
나는 지금 예쁘나요?
가사는 이 전에 일본어와 해석 올려주신 님꺼를
가져가서 제가 독음 달았습니다.
먼저 올렸던건 제목을 제대로 달아놓질 않아서요.죄송합니다