きのうまで もえる こいを した かれと あしたは わかれていたり するだろう
키노우마데 모에루 코이오 시타 카레토 아시타와 와카레테이타리 스루다로우
어제까지 불타는 사랑을 했던 그이와 내일은 헤어져 있을지도 모르지요.
あのひ なまえも しらない ひとの となりで こんや ねむっていたり するだろう
아노히 나마에모 시라나이 히토노 토나리데 콩 야 네뭇 테이타리 스루다로우
그 날 이름도 모르는 사람의 곁에서 잠들어 있을지도 모르지요.
ひとは こころに えがいた どおりの じぶんに なって ゆくものらしい
히토와 코코로니 에가이타 도오리노 지분 니 낫 테 유쿠모노라시이
사람은 마음속에 그린 대로의 자신이 되어 가는 것 같아요.
だから よきせぬ できごとでさえ わたしが のぞんでいた ことなんだろう
다카라 요키세누 데키고토데사에 와타시가 노존 데이타 코토난 다로우
따라서 예기치 못한 사건조차 자신이 바라고 있던 것이 될지도요.
Oh- Up side down Oh- Up side down
오- 엉망진창이예요. 오- 엉망진창이예요.
いまの じぶんじゃない わたしに なりたい
이마노 지분 쟈 나이 와타시니 나리타이
지금의 자신이 아닌 내가 되고파요.
にどと かなしく ならない こころが ほしい
니도토 카나시쿠 나라나이 코코로가 호시이
두번다시 슬퍼지지 않을 마음을 원해요.
だけど きぶんが とても いい よるは ずっと このままで いたいなんて おもう
다케도 키붕 가 토테모 이이 요루와 즛 토 코노마마데 이타이난 테 오모우
하지만 정말 기분이 좋은 밤엔 계속 이대로 있고싶다고도 생각해요.
つきが どんな かたちに みえても くらく おとのない うちゅうの ちりの なか
쯔키가 돈 나 카타치니 미에테모 쿠라쿠 오토노나이 우츄 우노 치리노 나카
달이 어떠한 모양으로 보이더라도 어둡고 소리없는 우주의 티끌속에
ぽっかり うかんでる ただの まるい いしで
폿 카리 우칸 데루 타다노 마루이 이시데
단지 두둥실 떠있는 둥근 돌일뿐이죠.
すべての ほんとうの すがたは たぶん そんなもの
스베테노 혼 토우노 스가타와 타붕 손 나모노
모든것들의 진정한 모습은 아마도 그런걸거예요.
Oh- Up side down Oh- Up side down
오- 엉망진창이예요. 오- 엉망진창이예요.
Oh- Up side down Oh- Up side down
오- 엉망진창이예요. 오- 엉망진창이예요.
メビウスの わのように じんせいに おもても うらも ない
메비우스노 와노요우니 진 세이니 오모테모 우라모 나이
메비우스 띠 처럼 인생엔 겉도 속도 없어요.
ただ ときは ながれ わたしは わたしを いきる
타다 토키와 나가레 와타시와 와타시오 이키루
단지 시간은 흐르고 나는 나를 살면서
えんじたり みせかけたりを くりかえしてる
엔 지타리 미세카케타리오 쿠리카에시테루
연기를 했다가, 겉치레를 하기도 했다가를 반복하고 있어요.
だけど かならず もどってくる わたしは わたし じしんに
다케도 카나라즈 모돗 테쿠루 와타시와 와타시 지신 니
하지만 반드시 돌아올거예요. 나는 나 자신으로.
メビウスの わのように メビウスの わのように
메비우스노 와노요우니 메비우스노 와노요우니
메비우스 띠 처럼. 메비우스 띠 처럼.