J`ai Peur
나는 두렵다
romeo:
`Vous mes amis mes freres de sang
당신 나의 친구 나와 피를 나눈 형제
Vous que j`aime depuis si longtemps
당신 오래전 부터 내가 사랑한 ..
Est-ce que comme moi sur vos epaules
당신도 나처럼 당신의 어깨 위에서
Vous sentez la mort qui vous frole
살짝 스쳐가는 죽음을 느끼는가
Vous qui riez de tout de rien
당신은 아무것도 아닌 웃음을 짓지.
Qui vous moquez bien de demain
당신은 내일을 무시하고
Moi Romeo, qui vit debout
나 로미오, 살아 깨어있는
Ce soir amis je vous l`avoue
친구여 오늘 저녁 고백하지
J`ai peur, j`ai peur
나는 두렵다 나는 두렵다
Que nos ombres si legeres
우리의 너무나도 가벼운 어둠이
Demain se changent en pierre
내일은 돌로 변해버릴
Que les etoiles qui nous guident
우리들을 안내해주는 별들이
Un jour nous poussent au vide
언젠간 공허함속에서 자라날 것이
J`ai peur, j`ai peur, j`ai peur, j`ai peur,
나는 두렵다
Que demain tout s`arrete
내일 모든것이 멈추게 될 것이
Que l`ennui s`installe dans nos tetes
지루함이 우리들의 머리에 자리잡을 것이
Que le vent du hasard se prenne dans nos guitares
어쩌다 불어온 바람이 우리들의 기타속에 자리 잡을 것이
Vous mes amis mes freres de gout
당신..나의 친구이자 나의 형제여..
Vous qui voulez gouter a tout
당신..모든것을 누리려 했던
Les fruits du coeur sont les plus tendres
가슴의 열매는 부드럽지
Mais ils se meurent quand vient decembre
하지만 겨울이 되면 그들은 죽는다.
Vous qui avez de la jeunesse
젊음을 가진 당신
Tout le courage et la paresse
모든 용기와 나태함
Alors ecoutez un de votre age
당신 나이대의 한이에게 들어보라
Qui ce soir voit venir le naufrage
누가 오늘 저녁 실패를 보려 오겠는가
J`ai peur, j`ai peur,
나는 두렵다
De la vie qui nous attend
우리를 기다리는 삶이
Des mensonges de nos parents
우리 부모들의 거짓말이
Pour nous tout est facile mais le bonheur est fragile
우리에겐 모든것이 쉽지만 행복은 부서지기 쉽다
J`ai peur, j`ai peur, j`ai peur, oh, j`ai peur
나는 두렵다
Que les dieux en colere
신이 노할 것이
Se vengent sur nous mes freres
나의 형제들에게 복수 할 것이
D`aimer autant la vie mais sans leur dire merci...
삶만큼이나 사랑하지만 그들에게 고맙다는 말은 않는다.
J`ai peur, oh, j`ai peur,
나는 두렵다 오 나는 두렵다
De la vie qui nous attend
우리들을 기다리는 삶이
Des mensonges de nos parents
우리 부모들의 거짓들이
J`ai peur, oh, si peur, j`ai peur...j`ai peur
나는 두렵다.너무 두려워, 나는 두렵다...두렵다
Que les etoiles qui nous guident
우리들을 안내하는 별들이
Un jour nous poussent au vide
언젠가는 공허함속에서 자라날 것이다
J`ai peur,
나는 두렵다
J`ai peur...
나는 두렵다