寶島

コブクロ
등록자 : Valkyrie


출처 : 지음아이
번역 : "HIRO"님

小さなビ-玉越しに 眞っすぐな空 透かして
치이사나비-다마고시니 맛스구나소라스카시테
작은 유리구슬 너머 곧장 하늘을 비춰 보고
ゆがんで見える雲に ムネ躍らせた頃
유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로
일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절

※今じゃ信じたものが 時時ゆがんで見えるよ
이마쟈신지타모노가 도키도키유간데미에루요
지금은 믿었던 것이 가끔 일그러져 보여
何もかもが綺麗なあの頃 ふたりで見つけたここは
나니모카모가키레이나 아노코로 후타리데미츠케타코코와
모든 것이 아름답던 그 시절 둘이서 찾아냈던 여긴

君と僕だけの寶島 敎えの庭じゃきっと見れない
키미토보쿠다케노다카라지마 오시에노니와쟈킷토미레나이
너와 나만의 보물섬, 학교 운동장에선 절대 볼 수 없어
小さな神樣の群れを見た 風の放課後
치이사나카미사마노무레오미타 카제노호우카고우
작은 신의 무리를 본 바람부는 방과후
走り出す君の手をつかんで 「せ-の!」で土を蹴った2秒後に
하시리다스키미노테오츠칸데「세-노!」데츠지오켓타니뵤우고니
달리는 네 손을 붙잡고「시-작!」하며 땅을 박찬 2초 후
あおむけで見た びしょぬれの街
아오무케데미타 비쇼누레노마치※
몸을 뒤로 젖혀 올려다본 흠뻑 젖은 거리

卒業證書丸めて 筒にしまいこみながら
소츠교우쇼우쇼마루메테 츠츠니시마이코미나가라
졸업장을 말아 통 속에 넣고
これからの道の事 少しだけ話した
코레카라노미치노코토 스코시다케하나시타
앞으로의 길에 대해 잠시 얘기했지

誰より大きな夢 誰より密やかな聲で
다레요리모키레이나유메 다레요리히소야카나코에데
누구보다 아름답고 누구보다 은밀한 목소리로
それぞれ違う道の 先にはあるだろうか? 寶島
소레조레치가우미치노 사키니와아루다로우카? 다카라지마
서로 다른 길의 앞에는 있을까? 보물섬이

踏み鳴らせ!土埃上げて 今居る場所が地圖の眞ん中
후미나라세!츠치보코리아게테 이마이루바쇼가치즈노만나카
발을 쿵쿵 구르자!흙먼지를 내며, 지금 있는 곳이 지도 한가운데
見わたす景色のどこにだって步き出せる
미와타스케시키노도코니닷테 아루키다세루
건너다보는 풍경 어디라도 걸어나갈 수 있어
與えられた自由なんかじゃ無い トゲに圃まれたフェンスも無い
아타에라레타지유우난카쟈나이 토게니카코마레타휀스모나이
주어진 자유 같은 건 없어, 가시에 둘러싸인 펜스도 없어
風が君の背中押すだけ
카제가키미노세나카오스다케
바람이 네 등을 밀어줄 뿐

(※くり返し)

割れた ビ-玉を集めて
와레타 비-다마오아츠메테
갈라진 유리구슬을 주워모으며

관련 가사

가수 노래제목  
寶石  
コブクロ 櫻(Sakura)  
コブクロ 君という名の翼  
コブクロ You  
コブクロ 赤い系  
コブクロ ここにしか笑かない花  
コブクロ 永遠にともに  
コブクロ Blue Blue  
コブクロ 雪の降らない街  
コブクロ 願いの詩  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.