the Best of Slayers [슬레이어즈 Best]
제목 - Process
노래 - 奥井雅美
ねのなか あふれる おもい うけと めたい
[무네노나카 아후레루 오모이 우케토 메타이]
마음속에 넘치는 생각 받아내고 싶어요.
そっと つたえたい しょうじきな わたしを
[솟토 츠타에타이 쇼우지키나 와타시오]
살짝 전하고 싶어요. 정직한 나를
かわり はじめた スタンスに ぎこちなく せなかを おされて
[카와리 하지메타 스타은스니 기코치나쿠 세나카오 오사레테]
변하기 시작한 위치에 어색하게 등을 떠밀려서
うごきだす process of my life
[우고키다스 process of my life]
움직이기 시작한 process of my life
なんとなく すごし てきた さわがしい まいにち だった
[난토나쿠 스고시 테키타 사와가시이 마이니치 닷타]
어떻게든 지내온 소란스런 매일 이었지
ともだち & わらいこえ
[토모다치 & 와라이코에]
친구와 웃음소리
きがつくと いつも アイツの となりに いる じぶんの こころ
[키가츠쿠토 이츠모 아이츠노 토나리니 이루 지부은노 코코로]
깨달았을 땐 언제나 그 애의 옆에 있는 자신의 마음
みえない フリを してた うそを ついて
[미에나이 후리오 시테타 우소오 츠이테]
보이지않는 척 했어 거짓말을 해서
むねのなか あふれる おもい
[무네노나카 아후레루 오모이]
마음속에 넘치는 생각
うけとめる ゆうき もう すこし あれば いいのに
[우케토메루 유우키 모우 스코시 아레바 이이노니]
받아낼수 있는 용기가 좀 더 있다면 좋을텐데
こういう もんだいって にがてだし けいけんぶそくで すなお じゃない
[코우이우 몬다잇테 니가테다시 케이케은부소쿠데 스나오 쟈나이]
이런 문제는 서투른데다 경험부족으로 솔직하지 못해요
みつけたい process of my life
미츠케타이 process of my life
발견하고 싶어요 process of my life
むいしきに まじわる しせん
[무이시키니 마지와루 시센]
무의식적으로 섞이는 시선
あわてて そらして しまったり
[아와테테 소라시테 시맛타리]
당황해서 피해버리고
チャンスを モノに できない
[챠은스오 모노니 데키나이]
챤스를 자기 것으로 만들지 못하죠
"いしんでんしん" アイツには つよう しない くらい にぶいけど
"이시은데은신" 아이츠니와 츠요우 시나이 쿠라이 니부이케도
"이심전심" 그애에게는 통하지않을 정도로 둔하지만
カッコ イイところも ちゃんと しってる
[칸코 이이토코로모 챤토 시잇테루]
멋있는 부분도 잘 알고 있어요
Darling こえには だせない ひとごと
[Darling 코에니와 다세나이 히토고토]
Darling 말로는 할 수 없는 한마디
ごまかして アタシ なにやってるんだろ
[코마카시테 아타시 나니얏테룬다로]
얼버무리고 나 뭐하는 걸까
I wanna do ゆれる おもい
[I wanna do 유레루 오모이]
I wanna do 흔들리는 생각을
つたえる ことが できる のなら らくに なれるけど
[츠타에루 코토가 데키루 노나라 라쿠니 나레루케도]
전할수 있다면 편해질수 있을텐데
むねのなか あふれる おもい
[무네노나카 아후레루 오모이]
마음속에 넘치는 생각
はじめて みせる えがおに かえて とどけて みよう
[하시메테 미세루 에가오니 카에테 토도케타 미요우]
처음으로 보여준 웃는 얼굴과 바꾸어 전해보아요
すこしずつ ほんの すこしでも すすんで ゆきたいから
[스코시즈츠 혼노 스고시데모 스스은데 유키타이카라]
조금씩 정말로 조금이라도 나아가 보고 싶으니까
これが ほんとうの process of my life
[코레가 혼토우노 process of my life]
그것이 진짜 process of my life