一面靑い空の下 味わったアツさ まわりには友が
이치멘아오이소라노시타아지왓타아츠사마와리니와토모가
일면 푸른 하늘아래 음미했던 뜨거움 주위에는 친구가
大好きな音 樂しんだ 聲を え 彼方へと叫んだ
다이스키나오토타노신다코에오소로에카나타에토사켄다
매우 좋아하는 음악, 즐거웠던 소리를 맞춰 저편으로 외쳤어
SO 體堯らして
SO 카라다유라시테
SO 몸을 흔들어
大地の上 時を忘れ騷いだ これが僕らの夏さ
다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사
대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야
太陽の下いつまでも ずっとこのままで
타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데
태양아래 언제까지나 쭉 이대로
歌っていたいよ 終わらない この僕らの歌を
우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오
노래하고 싶어 끝나지 않는 이 우리들의 노래를
太陽の光どこまでも 照らしてくれるから
타이요-노히카리도코마데모테라시테쿠레루카라
태양의 빛 어디까지나 비추어 줄 테니까
さぁ勇氣出して 明日も It's all right
사-유-키다시테아시타모 It's all right
자-용기 내어 내일도 It's all right
嚴しい寒さに體凍え 進む道も白く消され
키비시이사무사니카라다코고에스스무미치모시로쿠케사레
매서운 추위에 몸이 얼고 나아가는 길도 하얗게 지워지고
不安は續く積もる雪のように 埋もれぬように强く叫んだ
후앙와츠즈쿠츠모루유키노요-니우모레누요-니츠요쿠사켄다
불안은 계속되고 쌓이는 눈처럼 파묻히지 않도록 강하게 외쳤어
そばに君の笑顔
소바니키미노에가오
곁에 너의 웃는 얼굴
それは僕の 冷えたココロ溶かした まるで冬の木漏れ日
소레와보쿠노히에타코코로토카시타마루데후유노코모레비
그것은 내 차가워진 마음을 녹여줬어 마치 겨울의 햇빛
太陽の下いつまでも ずっとこのままで
타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데
태양아래 언제까지나 쭉 이대로
笑っていたいよ 二人の炎 絶やさないように
와랏테이타이요후타리노호노-타야사나이요-니
웃어 싶어 우리 둘의 불길 없어지지 않도록
太陽の光どこまでも 照らしてくれるから
타이요-노히카리도코마데모테라시테쿠레루카라
태양의 빛 어디까지나 비추어 줄 테니까
さぁ勇氣出して 明日も It's all right
사-유-키다시테아시타모 It's all right
자-용기 내어 내일도 It's all right
The sun rises in the east and shines
時には僕らを包みこむように 時には未來へ導くように
토키니와보쿠라오츠츠미코무요-니토키니와미라이에미치비쿠요-니
때로는 우리들을 감싸듯이 때로는 미래로 이끌듯이
The sunlight is poured into my mind
いつだって希望を胸に
이츠닷테키보-오무네니
언제라도 희망을 가슴에
左隣にいてくれる君が
히다리토나리니이테쿠레루키미가
왼옆에 있어 주는 네가
育ててくれた母や父が
소다테테쿠레타하하야치치가
키워 준 어머니와 아버지가
仲間達が力くれた 今まで出會いつながったみんなが
나카마타치가치카라쿠레타이츠마데데츠나갓타민니가
친구들이 힘을 줬어 지금까지 만나고 있는 모두가
希望と優しさに溢れる太陽
키보-토야사시사니아후레루타이요-
희망과 다정함에 흘러 넘치는 태양
光でアツさで感じる愛を
히카리데아츠사데칸지루아이오
빛으로 뜨거움으로 느끼는 사랑을
一人じゃない 恐れはない
히토리쟈나이오소레와나이
혼자가 아냐 걱정 없어
胸張って步み出せ
무네핫테아유미다세
가슴을 펴고 걸어나가
太陽の下いつまでも ずっとこのままで
타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데
태양아래 언제까지나 쭉 이대로
歌っていたいよ 終わらない この僕らの歌を
우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오
노래하고 싶어 끝나지 않는 이 우리들의 노래를
太陽の光どこまでも 照らしてくれるから
타이요-노히카리도코마데모테라시테쿠레루카라
태양의 빛 어디까지나 비추어 줄 테니까
さぁ勇氣出して 明日も It's all right
사-유-키다시테아시타모 It's all right
자-용기 내어 내일도 It's all right
Your good smile is always shining in the sky!