Youthful Days

Mr.Children


にわか雨が通り過ぎてった午後に
(니와카아메가토오리스기텟-타고고니)
소나기가 지나간 오후에
水溜りは空を映し出している
(미즈타마리와소라오우쯔시다시테이루)
웅덩이는 하늘을 비추어 내고 있어
二つの車輪で 僕らそれに飛びこんだ
(후타쯔노샤린-데 보쿠라소레니토비콘-다)
이륜차에서 내려, 우리, 그곳에 뛰어들었어
羽のように廣がって 水しぶきがあがって
(하네노요-니히로갓-테 미즈시부키가아갓-테)
마치 날개처럼 커다란 물보라를 일으키며
君は笑う 惡戱に ニヤニヤと
(키미와와라우 이타즈라니 니야니야토)
그대는 웃고 있어, 짓궂은 장난에, 생글거리며
僕も笑う 聲を上げ ゲラゲラと
(보쿠모와라우 코에오아게 게라게라토)
나도 웃고 있어, 소리를 높여, 껄껄대며

歪んだ景色に取り圍まれても
(유간-다케시키니토리카코마레테모)
뒤틀려 버린 상황에 둘러싸여 있다 해도
君を抱いたら 不安は姿を消すんだ
(키미오다이타라 후안-와스가타오케슨-다)
그대를 안으면 불안함은 모습을 감추는데

胸の鐘の音を鳴らしてよ
(무네노카네노네오나라시테요)
마음의 종소리를 울리고 있어
壞れるほどの抱擁とキスで
(코와레루호도노호-요-토키스데)
부서질 정도의 포옹과 키스로
あらわに心をさらしてよ
(아라와니코코로오사라시테요)
숨김없이 내 마음을 보이고 있어
ずっと二人でいられたらいい
(즛-토후타리데이라레타라이이)
계속 둘이서 함께 한다면 좋을텐데

「サボテンが赤い花を付けたよ」と言って
(사보텐-가아카이하나오쯔케타요토잇-테)
「선인장이 빨간 꽃을 피웠어」 라고 말하며
「急いでおいで」って僕に催促をする
(이소이데오이뎃-테보쿠니사이소쿠오스루)
「어서 와줘」라며 나를 재촉하고 있어
何回も繰り返し 僕ら乾杯をしたんだ
(난-카이모쿠리카에시 보쿠라칸-빠이오시탄-다)
몇 번이고 되풀이 해서, 우리, 건배를 했어
だけど朝になって 花はしおれてしまって
(다케도아사니낫-테 하나와시오레테시맛-테)
하지만 아침이 되어 꽃은 시들어 버리면
君の指 花びらを撫でてだろう
(키미노유비 하나비라오나데테다로-)
그대의 손가락, 꽃잎을 어루만지겠지
僕は思う その仕草 セクシ-だと
(보쿠와오모우 소노시구사 세쿠시-다토)
나는 생각해, 그 모습이 섹시하다고

表通りには花もないくせに
(오모테도오리니와하나모나이쿠세니)
길거리에는 꽃도 없으면서
トゲが多いから 油斷してると刺さるや
(토게가오오이카라 유단-시테루토사사루야)
가시는 많아서 방심하면 찔리게 되지

胸の鐘の音を鳴らしてよ
(무네노카네노네오나라시테요)
마음의 종소리를 울리고 있어
切ないほどの抱擁とキスで
(세쯔나이호도노호-요-토키스데)
안타까울 정도의 포옹과 키스로
乾いた心を濡らしてよ
(카와이타코코로오누라시테요)
메마른 마음을 적시고 있어
ただ二人でいられたらいい
(타다후타리데이라레타라이이)
그저 둘이서 함께 한다면 좋을텐데

生臭くて柔らかい溫もりを抱きしめる時
(나마구사쿠테야와라카이누쿠모리오다키시메루토키)
풋내 어리도록 유순한 온기를 껴안는 시절
* I got back youthful days
くすぐったい樣な亂暴に君の本能が應じてる時
(쿠스굿-타이요-나란-보-니키미노혼-노-가오-지테루토키)
어리숙한 터프함에 그대의 본능이 응하던 시절
* I got back youthful days
苦しさにも似た感情に もう名前なんてなくていいんだよ
(쿠루시사니모니타칸-죠-니 모-나마에난-테나쿠테이인-다요)
괴로움과도 닮은 감정에 이제 이름같은 건 없어도 좋아
* I got back youthful days
日常が押し殺してきた 剝き出しの自分を感じる
(니찌죠-가오시코로시테키타 하키다시노지분-오칸-지루)
일상에 찌든 삶을 모두 쓸어내 버리고 진정한 자신을 느껴봐

繫いだ手を放さないでよ
(쯔나이다테오하나사나이데요)
붙잡은 손을 놓지 말아줘
腐敗のム-ドを かわして明日を奪うんだ
(후하이노무-도오 카와시테아스오우바운-다)
부패해 가는 주위를 피하며 미래를 되찾는 거야

胸の鐘の音を鳴らしてよ
(무네노카네노네오나라시테요)
마음의 종소리를 울리고 있어
壞れるほどの抱擁とキスで
(코와레루호도노호-요-토키스데)
부서질 정도의 포옹과 키스로
あらわに心をさらしてよ
(아라와니코코로오사라시테요)
숨김없이 내 마음을 보이고 있어
ずっと二人でいられたらいい
(즛-토후타리데이라레타라이이)
계속 둘이서 함께 한다면 좋을텐데
いつも二人でいられたらいい
(이쯔모후타리데이라레타라이이)
언제나 둘이서 함께 한다면 좋을텐데

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Mr.Children Youthful day  
A Tribe Called Quest Youthful Expression  
Kaiser Chiefs Good Days Bad Days (Mobin Master Remix)  
Fantastic Plastic Machine Days And Days (Feat. Coralie Clement)  
Fantastic Plastic Machine Days And Days (Acoustic Bossa Ver.)  
Sweet Vacation さよならマイデイズ / Sayonara My Days (안녕 My Days)  
Sweet Vacation さよならマイデイズ (Sayonara My Days - 안녕 My Days)  
Sweet Vacation さよならマイデイズ (Sayonara My Days / 안녕 My Days)  
Richard Butler Good Days, Bad Days  
Kaiser Chiefs Good Days Bad Days  
몽끼 Summer Days, Love Days (Feat. S.H)  
John Denver Some Days Are Diamonds (Some Days Are Stone)  
Inoue Sonoko Lovely Days Lousy Days  
FPM Days And Days (Feat. Coralie Clement)  
A Long Winter The Summers Seem Like Days, And The Days Seem Like Seconds  
Fantastic Plastic Machine Days And Days  
Fantastic Plastic Machine Days And Days  
Concrete Blonde Days And Days  
Gene Vincent FIVE DAYS, FIVE DAYS  

관련 가사

가수 노래제목  
로스트 컨트롤 Mr.Children  
로스트 컨트롤(Lost Control) Mr.Children  
Mr.Children Youthful day  
A Tribe Called Quest Youthful Expression  
Mr.Children Mr.Children-KuRuMi  
Mr.Children マシンガンをぶっ 放せ- Mr.Children Bootleg-  
Mr.Children HANABI(FULL Ver.)  
Mr.Children [es] ∼Theme Of es∼  
Mr.children しるし  
Mr.Children my life  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.