[オレンジレンジ] Twister
風起こせ 皆この音で はじけるビートの音「パ・パ・パ」
(카제오코세 미나코노오토데 하지케루비토노오토 바바바)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 튀는 비트의 음악 바바바
風起こせ 皆この音で 高らかに鳴り響け WO!
(카제오코세 미나코노오토데 타카라카니나리히비케 WO!)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 드높이 울려퍼져라 WO!
確かなモノなんて何もない そこにゴールがあるのかもワカラナイ
(타시카나 모노난테나니모나이 소코니고루가아루노카모와카라나이)
확실한건 아무것도 없어 그곳에 골이 있는건지도 모르겠어
真空状態の地に 起こす風の意味 除々に 除々に 大胆にそれが快感に
(신크우죠우타이노치니 오코스카제노이미 죠죠니죠죠니 다이탄니소레가카이칸니)
진공상태의 땅에 부는 바람의 의미 서서히 서서히 대담히 그것이 쾌감으로
とりとめのないこの世界に快感を求め集うツイスター ×2
(토리토메노나이코노세카이니 카이칸오모토메츠도우츠이스타)
두서없는 이 세상에 쾌감을 찾아 모이는 트위스터
闇を吹き飛ばす 竜巻は起こる すべてを超えて 力を得て
(야미오후키토바스 타츠마키와오코루 스베테오코에테치카라오에테)
어둠을 날려버리는 회오리는 일어난다 모든것을 넘어 힘을 얻어
闇を吹き飛ばす 竜巻が起こす 常識超えて 力込めて
(야미오후키토바스 타츠마키가오코스 죠우시키코에테 치카라코메테)
어둠을 날려버리는 회오리가 일어일으킨다 상식을 넘어 힘을 축적하여
風起こせ 皆この音で はじけるビートの音「パ・パ・パ」
(카제오코세 미나코노오토데 하지케루비토노오토 바바바)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 튀는 비트의 음악 바바바
風起こせ 皆この音で 高らかに鳴り響け WO!
(카제오코세 미나코노오토데 타카라카니나리히비케 WO!)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 드높이 울려퍼져라 WO!
緊張走らせ 目を覚まさせる 電撃を轟かせ Hey yo
(킨쵸우하시라세 메오사마사마사세루 덴게키오토도로카세)
긴장하여라 눈을 뜨게 하라 전격을 울려라 Hey yo
まだ見ぬ世界切り開き走る はじけろ「パ・パ・パ」この中で
(마다미투세카이키리아키하시루 하지케로 바바바 코노나카데)
だみぬせかいきりあきはしる はじけろ「아직 보지못한 세상 찢어열고 달려 퍼져라 바바바 이 속에서
闇を吹き飛ばす 竜巻は起こる すべてを超えて 力を得て
(야미오후키토바스 타츠마키와오코루 스베테오코에테치카라오에테)
어둠을 날려버리는 회오리는 일어난다 모든것을 넘어 힘을 얻어
闇を吹き飛ばす 竜巻が起こす 常識超えて 力込めて
(야미오후키토바스 타츠마키가오코스 죠우시키코에테 치카라코메테)
어둠을 날려버리는 회오리가 일어일으킨다 상식을 넘어 힘을 축적하여
風起こせ 皆この音で はじけるビートの音「パ・パ・パ」
(카제오코세 미나코노오토데 하지케루비토노오토 바바바)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 튀는 비트의 음악 바바바
風起こせ 皆この音で 高らかに鳴り響け WO!
(카제오코세 미나코노오토데 타카라카니나리히비케 WO!)
바람을 일으켜라 모두 이 음악에 드높이
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/