元気でいてね 잘 지내
작사/작곡/노래 : 奥 華子
번역 : Seiu Hakaru
これは間違いだ!なんて誰が言い切れるの?
이건 잘못된 거야! 라고 누가 단언하는 거야?
丸い物も 角度変えたら 四角に見えるかも
둥근 물건도 각도를 달리하면 사각으로 보일지도
誰かの後を着いてくのは とても簡単で
누군가의 뒤를 따라가는 건 너무나 간단해서
自分で選んだ道だから 迷うんだね
자신이 정한 길이니까 더 헤매는 거야
もう無理だよって 何度つぶやいただろう
더 이상 무리야, 라고 몇 번이나 중얼거렸을까
明日が来る事に 怯えた夜も 泣いてた日もあるけど
내일이 오는 것을 두려워한 밤도 울었던 날도 있지만
またあなたに会えるように きっと会えるように
다시 당신과 만날 수 있기를 꼭 만날 수 있기를
夕暮れの坂道を登った景色も見たいから
석양이 지는 언덕을 오른 경치도 보고 싶으니까
胸を張って自分の事 好きだと言えるように
가슴을 펴고 나 자신이 좋다고 말할 수 있기를
いつかまた会える日まで 頑張ってみるよ
언젠가 다시 만날 날까지 힘내볼게
汚れたレンズを綺麗に磨いて見たら
더러워진 안경알을 깨끗이 닦아 보면
この世界も少しは明るく見えるかな
이 세상도 조금은 더 밝게 보일까
色んな人が 色んな事を言うけど
다양한 사람들이 여러 가지 것들을 말하지만
何もしないままで後悔するより一歩踏み出したいから
아무것도 하지 않은 채로 후회하기보다는 한 발 내딛어 보고싶으니까
またあなたに会えるように きっと会えるように
다시 당신과 만날 수 있기를 꼭 만날 수 있기를
夜空咲く 星たちをこの目でちゃんと見たいから
밤하늘이 피는 별들을 이 눈으로 확실히 보고 싶으니까
幸せを心の中 いつも気付けるように
행복을 마음 속에 담고 언제나 느낄 수 있기를
どんな日も ダメな日こそ 笑ってみるよ
어떤 날에도, 잘 풀리지 않는 날이야말로 웃어보일게
また笑顔で会えるように 元気でいてね
다시 웃는 얼굴로 만날 수 있도록 잘 지내길 바라
素晴らしい人生を限りある日々に詰め込んで
근사한 인생을 한계를 느끼는 나날에 가득 채워
またあなたに会えるように ずっと会えるように
다시 당신과 만날 수 있기를 계속해서 만날 수 있기를
諦めないで 頑張ってみるよ
포기하지 마 힘내볼게
また会える日まで元気でいてね
다시 만나는 날까지 잘 지내!