ツヨクツヨク (Tsuyoku Tsuyoku)

Mihimaru GT
Hey! 空回りとバカにされたって
(Hey! 카라마와리토 바카니 사레탓테)
Hey! 걷돌기만 해서 바보취급당해도
負けるんじゃない Day & Day
(마케룬쟈나이 Day & Day)
진건 아니야 Day & Day
はにかんで夢を語ればいいんじゃない?
(하니칸데 유메오 카타레바이인쟈나이?)
수줍어하며 꿈을 얘기할수있다면 된거아냐?
そこから「0」に立って
(소코카라 레이니 탓테)
거기, 출발점에 서서...

嫌な事が起きると すぐに逃げ出す癖も
(이야나고토가 오키루토 스구니 니게다스쿠세모)
어려운 일이 생기면 금방 도망치는 버릇도 있었지만
どんな事があっても今は逃げないよ
(돈나고토가앗테모 이마와 니게나이요)
어떤 일이 있더라도 지금은 도망치지않아

頭では分かってもすぐに泣き出す癖も
(아타마데와 와캇테모 스구니 나키다스쿠세모)
머리로는 이해하지만 금방 울어버리는 버릇도 있었지만
上をむいでいるから今は泣かないよ
(우에오 무이테이루카라 이마와 나카나이요)
목표를 향해 가고있으니까 지금은 울지않아

結果オライ 聞き飽きた態 頭抱えないで頂戴
(카오라이 키키아키타 죠타이 아타마 카카에나이데쵸다이)
결국은 alright! 질리도록 들은 이야기 머리속에서 맴돌지말아죠
えてポジティブゲジは CLIP!!
(카에테 포지티브 게-지와 CLIP!!)
다른 눈으로 보면 포지티브 게이지는 CLIP!!
いつかFeels just like it should!!
(이츠카 Feels just like it should!!)
언젠가 Feels just like it should!!

くく心に刻む
(츠요쿠츠요쿠 코코로니 키자무)
강하게 강하게 마음에 새겨넣어
いつか本物になることを
(이츠카 혼모노니 나루 고토오)
언젠가 제대로된 사람이 되는 것을
わらない朝も終わらない夜も
(카와라나이 아사모 오와라나이요루모)
변하지않을 아침도 끝나지않을 밤도
走り出そう 明日のに
(하시리다소- 아스노타메니)
달려보자 내일을 위해서...

成り上がりの根性 怒りの反動 全ては力の源
(나리아가리노 콘죠 이카리노한도우 스베테와 치카라노 미나모토)
갑자기 치솟는 근성 분노의 반동 모든것은 힘의 근원
鳥肌の立つくらいの感情 詰めまれた 波爛万丈
(토리하다노 타츠쿠라이노 칸도- 츠메코마레타 하란반죠-)
닭살돋을만큼의 감동 가득 채워지는 높은 파도

上ばかりにして 弱さ見せない癖に
(우와베바카리키니시테 요와사미세나이쿠세니)
겉모습에만 신경써서 약한면은 보이지않는 버릇이라도
無な破れなう 私がそこにいる
(무다나 카라야부레나이 와타시가 소코니 이루)
필요없는 껍데기를 부수진않을꺼야 내가 거기에 있거든

付くと解ってる擦りしたくて つき呼ばわりいつもなんで
(키즈쿠토 와캇테루 후리시타쿠테 우소츠키요바와리이츠모난데?)
생각해보니 이해하겠다는 척하고싶어서 거짓말쟁이로 불리는건 어째서야?
孤感がすくらんで 蹴り返すSomeday
(코도쿠캉가 후쿠란데 케리카에스 Someday)
고독감이 부풀다가 차버린 Someday
自分と向き合い 未へ送るメッセジ
(지분토무키아이 미라이에 오쿠루 메세지)
자신과 마주보고 미래로 보내는 메세지
重いのは捨てて今偶然は必然へけけて夢の大平原
(오모이모노와 스테테 이마 구젠와 히츠젠에 카케누케테 유메노 다이헤이겡)
무거운건 버리고 지금 우연을 필연으로 바꾸기위해 달리는 꿈의 대평원

くく溢れるキモチ
(츠요쿠츠요쿠 아후레루 키모치)
강하게 강하게 넘쳐흐르는 마음
いつかあなたへとけたい
(이츠카 아나타에토 토도케타이)
언젠가 너에게로 보내고싶어
すことももうしなくていい
(나미다카쿠스코토모 모-시나쿠테이이)
눈물을 감추는 일을 이젠 하지않아도 돼
も全部もういらない
(우소모 젬부 모-이라나이)
거짓말도 전부 이젠 필요없어

Yo! 1.2 step! myself! まだまだ勝敗 捨ててないぜ
(Yo! 1.2 step! myself! 마다마다 쇼-하이 스테테나이제)
아직까지 지고 이기는 집착을 버리지않았지
やっとり越えたFriday 過ぎた時間惜しまないで Sunday
(얏토 노리코에타 Friday 스기타지캉 오시마나이데 Sunday)
겨우 뛰어넘을수있었던 Friday 지나간 시간을 아쉬워하지말아줘 Sunday

熱く熱く裸足のままで
(아츠쿠아츠쿠 하다시노 마마데)
뜨겁게 뜨겁게 맨발인채로
いつも今と目を合わせて
(이츠모 이마토 메오 아와세테)
언제나 현실과 눈을 맞추고
退屈な日もトキメク瞬間も
(타이쿠츠나히비모 토키메쿠 칸모)
지루한 날들도 두근거리는 순간도
無にしない 明日のに
(무다니시나이 아스노타메니)
헛되게하지않을꺼야 내일을 위해서

くく心に刻む
(츠요쿠츠요쿠 코코로니 키자무)
강하게 강하게 마음에 새겨넣어
いつか本物になることを
(이츠카 혼모노니 나루 고토오)
언젠가 제대로된 사람이 되는 것을
わらない朝も終わらない夜も
(카와라나이 아사모 오와라나이요루모)
변하지않을 아침도 끝나지않을 밤도
走り出そう 明日のに
(하시리다소- 아스노타메니)
달려보자 내일을 위해서...

Hey! 空回りとバカにされたって
(Hey! 카라마와리토 바카니 사레탓테)
Hey! 걷돌기만 해서 바보취급당해도
負けるんじゃない Day & Day
(마케룬쟈나이 Day & Day)
진건 아니야 Day & Day
はにかんで夢を語ればいいんじゃない?
(하니칸데 유메오 카타레바이인쟈나이?)
수줍어하며 꿈을 얘기할수있다면 된거아냐?
そこから「0」に立って
(소코카라 레이니 탓테)
거기, 출발점에 서서...





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.