幸せとは
시아와세토와
행복이라는 것은
星が降る夜と眩しい朝が
호시가 후루 요루토 마부시이 아사가
별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이
繰り返すような物じゃなく
쿠리카에스요우나 모노쟈나쿠
반복되는 그런 것이 아니라
大切な人に降りかかった
타이세츠나 히토니 후리카캇타
소중한 사람에게 쏟아지는
雨に傘をさせる事だ
아메니 카사오 사세루 코토다
비에 우산을 씌워주는 거야
何の為に生きて行くのか
난노타메니 이키테이쿠노카
무엇을 위해서 살아가는걸까
答えなんてなくていいよ
코타에난테 나쿠테이이요
해답같은건 없어도 괜찮아
会いたい人と必要な物を
아이타이 히토토 히츠요우나 모노오
보고싶은 사람과 필요한 것을
少し守れたら
스코시 마모레타라
조금 지킬수있다면
背伸びも謙リもせずに
세노비모 헤리쿠다리모 세즈니
애쓰거나 나를 낮추지 않고
僕のそのままで
보쿠노 소노마마데
내 모습 그대로
愛しい気持ちを歌えたなら
이토시이 키모치오 우타에타나라
사랑스러운 기분을 노래할 수 있다면
幸せとは
시아와세토와
행복이라는 것은
星が降る夜と眩しい朝が
호시가 후루 요루토 마무시이 아사가
별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이
繰り返すような物じゃなく
쿠리카에스요우나 모노쟈나이
반복되는 그런 것이 아니라
大切な人に降りかかった
타이세츠나 히토니 후리카캇타
소중한 사람에게 쏟아지는
雨に傘をさせる事だ
아메니 카사오 사세루 코토다
비에 우산을 씌워주는 거야
瞬きをせずに目を凝らしても
마바타키오 세즈니 메오 코라시테모
눈을 깜빡이지 않고 집중해도
見つかる類の物じゃない
미츠카루 타구이노 모노쟈나이
찾을 수 있는 것이 아니야
だからそばにいて欲しいんだ
다카라 소바니이테 호시인다
그러니까 곁에 있어주길 바라는 거야
夢のために生きられた人
유메노 타메니 이키라레타 히토
꿈을 위해 살아온 사람
逸れた道が正解だった人
소레타 미치가 세이카이닷타 히토
빗나간 길이 정답이었던 사람
誰かのために費やした人
다레카노 타메니 츠이야시타 히토
누군가를 위해서 희생한 사람
自分を生きた人
지분오 이키타 히토
자신을 살아온 사람
誰にもなれなかったけど
다레니모 나레나캇타케도
무언가가 되지못했지만
ただ今日も僕を必要だと
思ってくれたら
타다 쿄우모 보쿠오 히츠요우다토
오못테쿠레타라
그저 오늘도 나를 필요하다고
생각해준다면
幸せとは
시아와세토와
행복이란 것은
星が降る夜と眩しい朝が
호시가 후루 요루토 마부시이 아사가
별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이
繰り返すような物じゃなく
쿠리카에스요우나 모노쟈나쿠
반복되는 그런 것이 아니라
大切な人に降りかかった
타이세츠나 히토니 후리카캇타
소중한 사람에게 쏟아지는
雨に傘をさせる事だ
아메니 카사오 사세루 코토다
비에 우산을 씌워주는 거야
また弱さ見つけて戸惑う僕にでも
마타 요와사 미츠케테 토마도우 보쿠니데모
또다시 나약함을 발견하고 헤메는 나일지라도
それができるだろうか
소레가 데카루다로우카
그것을 할 수 있을까
目を閉じて見つけた場所で
메오 토지테 미츠케타 바쇼데
눈을 감고 찾아낸 곳에서
幸せとは
시아와세토와
행복이라는 것은
星が降る夜と眩しい朝が
호시가 후루 요루토 마부시이 아사가
별이 쏟아지는 밤과 눈부신 아침이
繰り返すような物じゃなく
쿠리카에스요우나 모노쟈나쿠
반복되는 그런 것이 아니라
大切な人に降りかかった
타이세츠나 히토니 후리카캇타
소중한 사람에게 쏟아지는
雨に傘をさせる事だ
아메니 카사오 사세루 코토다
비에 우산을 씌워주는 거야
そしていつの間にか僕の方が
소시테 이츠노마니카 보쿠노 호우가
그리고 어느샌가 오히려 내가
守られてしまう事だ
마모라레테시마우 코토다
소중히 여겨지는 거야
いつもそばに
이츠모 소바니
언제나 내곁에
いつも君がいて欲しいんだ
이츠모 키미가 이테호시인다
언제나 당신이 있길 바라
目を開けても
메오 아케테모
눈을 떠도
目を閉じても
메오 토지테모
눈을 감아도
가사/독음/해석:김다락방
Back Number - 瞬き(mabataki[깜빡임])