곡명: 나의 결론(僕の結論)
노래: 우라와 메구미
해석: ohsj7777
지겨운 곡 입니다...;;;
結論から言うと,みなさん
(케츠롱카라 유우토 미나사응)
결론부터 말하자면, 여러분
惡は 許されない
(아쿠와 유루사레나이)
악은 용서되지 않습니다
あくまで そもそも
(아쿠마데 소모소모)
철두철미 무릇
正義が絶對
(세이기가 젣타이)
정의가 절대
最後には 勝つと決まっています
(사이고니와 카츠토 키마앋테 이마스)
최후에는 이긴다고 결정되어 있습니다
どんなピンチのときも
(도은나 피은치노 토키모)
어떤 위기의 때라도
仲間がそばにいるから
(나카마가 소바니 이루카라)
동료가 곁에 있으므로
負けません 逃げません
(마케마세응 니게마세응)
질 수 없습니다 도망칠 수 없습니다
勇氣りんりん
(유우키린링)
용기 늠름
生眞面目だけが 取り柄の僕は
(키마지메다케가 토리에노 보쿠와)
고지식한 것만이 장점인 저는
理性のままに ゆくんです
(리세이노 마마니 유쿠은데스)
이성대로 갈 것입니다
本當は, 歌など歌ってる場合ではないのです.
(혼토오와 우타나도 우탇테루 바아이데와 나이노데스)
사실, 노래따위 부르고 있을 때가 아닙니다!
そろそろ返らないと, 夕飯の時間に間にあいません!
(소로소로 카에라나이토, 유우한노 지칸니 마니 아이마셍!)
슬슬 돌아가지 않으면, 저녁식사시간에 맞추지 못합니다!
結論から言うと,みなさん
(케츠롱카라 유우토 미나사응)
결론부터 말하자면, 여러분
敵は 論理的じゃない
(테키와 론리테키쟈나이)
적은 논리적이 아닙니다
またもや とことん
(마타모야 토코토응)
다시금 철저히
卑怯な手段で
(히쿄오나 슈다은데)
비겁한 수단으로
僕たちを 攻擊してくるでしょう
(보쿠타치오 코오게키시테쿠루데쇼오)
우리들을 공격해 오겠죠
そんな事言っても,
(손나코토 읻테모 )
그런 것 말해봐도,
*(이부분은 잘 못알아듣는 허저비의 슬픔...빨라..ㅠ_ㅠ)
僕だってちゃんと分かっています!
(보쿠닫테 챤토 와칻테이마스!)
저라도 잘 알고 있습니다!
答えのない迷路で
(코타에노 나이 메이로데)
대답없는 미로에서
うずくまってしまっても
(우즈쿠마앋테 시마앋테모)
웅크리게 되어도
待つのです 信じます
(마츠노데스 시은지마스)
기다리는 것입니다 믿습니다
勝利の瞬間
(쇼오리노 슌칸)
승리의 순간
强いこころは 正しい場所に
(츠요이 코코로와 타다시이 바쇼니)
강한 마음은 올바른 장소에
正直者に 宿ります
(쇼오지키모노니 야도리마스)
정직한 자에게 깃듭니다
日日是精進 起承轉結 Yes, That's All Right!!
(히비코레쇼오진 키쇼오텐케츠 예스, 댓츠 올 라이트!!)
일일시정진 기승전결 Yes, That's All Right!!