通帳のケタも足りず ATMじゃもう下ろせない
츠우쵸-노케타모타리즈 ATM쟈모-오로세나이
통장의 자릿수도 충분하지 않고 ATM이라면 이제 내릴 수 없어
社會に出りゃ摩擦も多く 「來なくていい」と かれる
샤카이니데랴 마사츠모오오쿠 「코나쿠테이이」토 사사야카레루
사회에 나가면 마찰도 많고 「오지 않아도 좋아」라고 속삭여져
冷凍のモノ貪り 不燃·可燃も 律儀に守り
레이토-노모노무사보리 후네응·카네음모 리치기니마모리
냉동 물건을 탐내며 불연·가연도 의리를 지키며
回っている地球の上で ボクだけなんかジャンプしてる
마왓테이루지큐-노우에데 보쿠다케나응카쟈음푸시테루
돌고 있는 지구위에서 나만 왠지 점프하고 있어
大それた夢なんて見る氣もなく あっちとかこっちとかフラフラ
다이소레타유메나은테미루키모나쿠 앗치토카콧치토카후라후라
엄청난 꿈따윈 꿀 생각도 없고 저쪽이라든지 이쪽이라든지 휘청휘청
もしかしてボクなんていなくていいの?…解ってる… 解ってちゃ!?
모시카시테보쿠나은테이나쿠테이이노?…와카앗테루…와카앗테챠!?
혹시 나따윈 없어도 좋아?… 알고 있어… 알아 버려!?
LOVE ME CRAZY 信じきれない ボクをその胸で繫ぎ止めて ギュッと
LOVE ME CRAZY 시은지키레나이 보쿠오소노무네데쯔나기토메테 규+ㅅ토
LOVE ME CRAZY 믿을 수 없어 나를 그 가슴에서 연결해서 멈춰 꽉
君で僕を證明したい 軀でI.D.を確かめてる
키미데보쿠오쇼-메이시타이 카라다데I.D오타시카메테루
너로 나를 증명하고 싶어 몸으로 I.D(정체성)을 확인하고 있어
何事も(假)がキくし 運も厄も脇を素通りで
나니고토모카리가키쿠시 우음모야쿠모와키오스도오리데
어떤 일도 거짓이 헤아리고 운도 불행도 곁을 그냥 지나치고
あてにしない 保證なんかない 賴って良しは 嗅覺だけ
아테니시나이 호쇼-나응카나이 타욧테요시와큐-카쿠다케
기대하지 않는 보증따윈 없어 의지해서 좋음은 후각뿐
すがられて よがられて 名前呼ばれ ここにいて構わない氣がする
스가라레테 요가라레테 나마에요바레 코코니이테카마와나이키가스루
의지되고 만족되며 이름을 불려져 여기에 있어도 상관없는 기분이 들어
自己確認虛しいと 笑わば笑え 君でしか それでしか
지코카쿠니응무나시이토 와라와바와라에 키미데시카 소레데시카
자기 확인 헛되다고 웃기면 웃어 너로밖에 그걸로밖에
DRIVE ME CRAZY 抱きしめられて 時 不覺にも泣きそうになるよ
DRIVE ME CRAZY 다키시메라레테 토기도키후카쿠니모나키소-니나루요
DRIVE ME CRAZY 끌어 안겨지며 때때로 불찰에도 울 것 같이 되지
ボクの唯一證據になって しょっぱい現實と立ち向かわせて
보쿠노유이이쯔쇼-코니나앗테 숏파이겐지쯔토타치무카와세테
나의 유일 증거로 되어 인색한 현실과 직면하게 해
LOVE ME CRAZY 信じきれない ボクをその胸で繫ぎ止めて ギュッと
LOVE ME CRAZY 시은지키레나이 보쿠오소노무네데쯔나기토메테 규+ㅅ토
LOVE ME CRAZY 믿을 수 없어 나를 그 가슴에서 연결해서 멈춰 꽉
淋しさがなまじ判るのが アイタタ ヤバくてブッチギレそう
사비시사가나마지와카루노가 아이타타 야바쿠테붓치기레소-
외로움을 무리하게 나누는 것이 아프고 위험해서 잡아 찢을 것 같아
大雜把で どうしようもない 思いを愛だと思わせぶってゴメン
오오잡파데 도-시요-모나이 오모이오아이다토오모와세붓테고메응
대략적으로 어쩔 수 없는 마음을 사랑이라고 생각되는 행동을 해서 미안
君で僕を證明したい 必死でI.D.を讀み取ってる
키미데 보쿠오 쇼-메이시타이 힛시데 I.D오요미톳테루
너로 나를 증명하고 싶어 필사로 I.D를 읽어내고 있어
출처「Tranquilizer」 http://megumi.nawow.net