会えない時間は
(아에나이지캉-와)
만날 수 없는 때에는
どんなふうに
(돈-나후-니)
어떤 방법으로
愛を確かめ
(아이오타시카메)
사랑을 서로 확인하면
合ったらいいんだろう
(앗-따라이인-다로-)
좋을까
抱きしめあえたら
(다키시메아에타라)
서로 안아줄 수만 있다면
不安なんて
(후안-난-떼)
불안함 따윈
すぐにどこかに
(스구니도코카니)
금세 어디론가
消えてくのに
(키에테쿠노니)
사라질텐데
眠れない夜には
(네무레나이요루니와)
잠들 수 없는 밤엔
いつでもmailして
(이츠데모메-루시테)
언제나 메일을 보내고
二人素直なまま
(후타리스나오나마마)
둘이서 솔직한 모습 그대로
愛を確かめあおう
(아이오타시카메아오-)
함께 사랑을 확인하자
愛し合っていても
(아이시앗-떼이테모)
서로 사랑하고 있어도
すれ違う時もある
(스레치가우토키모아루)
엇갈릴 때도 있어
そんなこと
(손-나코토)
그런 건
受け止めて
(우케토메테)
받아들여
一緒にいたいから
(잇-쇼니이타이카라)
함께 있고 싶으니까
きっと二人には
(킷-또후타리니와)
분명 우리 두 사람에겐
幸せの天使が
(시아와세노텐-시가)
행복의 천사가
見守って
(미마못-떼)
지켜봐
くれている
(쿠레테이루)
줄 테니까
信じていよう
(신-지테이요-)
그렇게 믿자
You're my angel
넌 나만의 천사
あれから何度の
(아레카라난-도모)
그 뒤로 몇 번을
記念日とか
(키넨-비토카)
기념일 같은 걸
過ごしてきただろう
(스고시테키타다로-)
지내왔는지
楽しかったよね…
(타노시캇-따요네…)
참 즐거웠지…
今は遠くに聞こえる
(이마와토오쿠니키코에루)
지금은 멀리서 들려오는
君の声を
(키미노코에오)
너의 목소리를
確かに感じて
(타시카니칸-지테)
선명하게 느끼고
受話器握りしめる
(쥬와키니기리시메루)
수화기를 쥐어 들어
疲れきった夜は
(츠카레킷-따요루와)
지쳐버린 밤엔
ソファに倒れ込む
(소파니타오레코무)
소파에 쓰러져
朝起きて最初に
(아사오키테사이쇼니)
아침에 일어나 바로
君に謝ってる…
(키미니아야맛-떼루…)
너에게 사과해…
あきらめないでほしい
(아키라메나이데호시이)
포기하지 말아 줘
君しかいないから
(키미시카이나이카라)
너뿐이니까
勝手だと
(캇-테다토)
내 멋대로라는 건
分かってる
(와캇-떼루)
잘 알고 있어
こんな僕だけれど
(콘-나보쿠다케레도)
이런 나지만
どんな時だって
(돈-나토키닷-떼)
항상
愛してくれるのは
(아이시테쿠레루노와)
사랑해 주는 건,
理解して
(리카이시테)
이해해
くれるのは
(쿠레루노와)
주는 건
君しかいない
(키미시카이나이)
너뿐이야
You're my angel
넌 나만의 천사
明日の夜には
(아시타노요루니와)
내일 밤엔
手を繋いでるかな…
(테오츠나이데루카나…)
손을 잡을 수 있으려나…
なにげない
(나니게나이)
아무 것도 아닌
一日を
(이치니치오)
매일을
一緒に過ごせたら
(잇-쇼니스고세타라)
함께 지낼 수 있다면
未来を語って
(미라이오카탓-떼)
미래를 이야기하고
そっと抱き締める
(솟-또다키시메루)
살짝 끌어 안아
そんな日が
(손-나히가)
그런 날이
続くように
(츠즈쿠요-니)
계속 되기를
天使に願う
(텐-시니네가우)
천사에게 소망해
You're my angel
넌 나만의 천사