DAN DAN 心 魅かれてく
점점 마음이 이끌려가
단단 고꼬로 히까레떼꾸
その 眩しい 笑顔に
그 눈부신 웃는 얼굴에
소노 마부시이 에가오니
果てない 暗闇から 飛び出そう
끝없는 어둠으로부터 뛰쳐나가자
하떼나이 야미까라 도비다소오
Hold my hand
君と 出合った とき
그대를 만났을 때
기미또 데아앗따 도키
子供の 頃 大切に
어린 시절 소중히
고도모노 고로 다이세쯔니
想っていた 景色を 思い出したんだ
생각해왔던 장소가 떠오른 거야
오모옷떼이따 바쇼오 오모이데시따은다
僕と 踊って くれないか
나와 춤춰 주지 않겠어?
보꾸또 오도옷떼 구레나이까
光と 影の Winding Road
빛과 그림자가 뒤엉켜가는 길
히까리또 가게노 와인딩구 로(드)
今でも あいつに 夢中なの?
아직도 그 녀석 생각하고 있어?
이마데모 아이쯔니 무쮸우나노
少しだけ 振り向きたくなるような
조금은 뒤돌아보고 싶어지는
스꼬시다께 후리무끼다꾸나루요오나
時も あるけど
때도 있지만
도끼모 아루께도
愛と 勇氣と 誇りを 持って 鬪うよ
사랑과 용기와 긍지를 가지고 싸우겠어
아이또 유우끼또 호꼬리오 모옷떼 다다까우요
DAN DAN 心 魅かれてく
점점 마음이 이끌려가네
단단 고꼬로 히까레떼꾸
この 宇宙(ほし)の 希望の かけら
이 우주(별)의 희망의 조각
고노 호시노 기보오노 가께라
きっと 誰もが 永遠を 手に入れたい
분명 누구나가 영원을 손에 넣고 싶어하지
기잇또 다레모가 에이에은오 데니이레따이
ZEN ZEN 氣にしないフリしても
전혀 관심없는 척 해도
젠젠 기니시나이후리시떼모
ほら 君に 戀してる
봐, 그대를 사랑하고 있어
호라 기미니 고이시떼루
果てない 暗闇から 飛び出そう
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자
하떼나이 야미까라 도비다소오
Hold your hand
怒った顔も 疲れてる
화난 얼굴이나 지친 모습의
오꼬옷따가오모 쯔까레떼루
君も 好きだけど
그대도 좋아하지만
기미모 스끼다께도
あんなに 飛ばして 生きて
그렇게 날뛰면서 살아도
아은나니 도바시떼 이끼떼
大丈夫かなと 思う
괜찮은지 걱정이 돼
다이죠부까나또 오모우
僕は...何氣ない 行動に振
나는..아무렇지도 않은 행동에
보꾸와 나니게나이 시구사니
り回されてる sea side blue
휘둘려지지, 바닷가의 푸르름
후리마와사레떼루 시 사이도 부루
それでも あいつに 夢中なの?
그래도 그녀석에게 빠져있어?
소레데모 아이쯔니 무쮸우나노
もっと 聞きたい ことが あったのに
더 듣고 싶은 것이 있었는데
모옷또 기끼따이 고또가 아앗따노니
二人の 會話が
우리 둘의 얘기가
후따리노 가이와가
車の 音に はばまれて 通りに舞うよ
차 소리에 파묻혀 거리에 흩어져버려
구루마노 오또니 하바마레떼 도오리니마우요
DAN DAN 心 魅かれてく
점점 마음이 이끌려가
단단 고꼬로히까레떼꾸
自分でも 不思議なんだけど
내 스스로도 이상한 일이지만
지부은데모 후시기나은다께도
何か ある と一番に
무슨 일이라도 있으면 곧바로
나니가 아루 도스구니
君に 電話したくなる
그대에게 전화하고 싶어질거야
기미니 데은화시따꾸나루
ZEN ZEN 氣のないフリしても
전혀 신경쓰지 않는 척해도
젠젠 기노나이후리시떼모
結局 君の ことだけ 見ていた
결국 그대에 관한 것만 보고 있었어
겟꾜 기미노 고또다께 미떼이따
海の 彼方へ 飛び出そうよ
바다 너머 저 쪽으로 뛰쳐나가자
우미노 가나따에 도비다소오요
Hold my hand