遠い ~ 未來へ < 17th single >
呼吸が止まるくらいの (이키가토마루쿠라이노)
숨이 멎어버릴 정도의
長いキス 今 思い出してた (나가이키스이마오모이다시테타)
긴 키스를 지금 생각해냈어
誰かの爲に生きたい... (다레카노타메니이키타이)
누군가를 위해 살고싶어...
なんて きっと 幸せだったよね (난테킷토시아와세닷타요네)
라는건 분명 행복했다는거야
時がたてば 忘れゆくこと (토키가타테바와스레유쿠코토)
시간이 흐르면 잊어가는 것
そんな每日でも 僕らは求めあってく (손나마이니찌데모보쿠라와모토메앗테쿠)
그런 매일이라도 우리는 서로 찾아가
遠い遠い未來で (토오이토오이미라이데)
멀고 먼 미래에서
傷つけあって壞れても (키즈쯔케앗테코와레테모)
서로 상처입히고 부서진다해도
目の前の君を抱きたい (메노마에노키미오다키타이)
눈 앞의 널 안고싶어
二度とはこない現在 (니도토와코나이이마)
두 번다시 오지않는 지금을
君といたい (키미토이타이)
너와 있고싶어
ふと見せる遠い視線に (후토미세루토오이시센니)
문득 보여진 먼 시선에
胸騷ぎ Ah いやせない (무나사와기 Ah 이야세나이)
가슴 설레이고 Ah 고칠 수 없어
互いのすれ違いに (타가이노스레찌가이니)
서로의 엇갈림에
いつか そう 怯えないように (이쯔카소오오비에나이요오니)
언젠가 그렇게 겁내지 않도록
弱氣な瞬間 逃げないでいよう (요와키나토키니게나이데이요오)
마음약한 순간에도 도망치지말자
わかりあいすぎて (와카리아이스기테)
서로 너무 많이 알아버려서
身動きもできない (미우고키모데키나이)
움직이는 것도 할 수 없어
遠い遠い未來へ (토오이토오이미라이에)
멀고 먼 미래를 향해
ゆくように二人暮らそう (유쿠요오니후타리쿠라소오)
가도록 둘이 같이지내자
世界中 後に殘し (세카이쥬우아토니노코시)
온세상의 뒤에 남아서
目覺めてもまた同じ夢をみたい (메자메테모마타오나지유메오미타이)
눈떠진다 해도 다시 같은 꿈을 꾸고 싶어