透明人間

Tokyo Jihen(東京事變)


僕は透明人間さ きっと透けてしまう 同じひとには判る
보쿠와토-메-닌-겐-사 킷-토스케테시마우 오나지히토니와와카루
나는 투명인간이야 분명 투명해져버려 같은 인간에겐 보이지
うわさが走る通りは 息を吸いこめ 止めたままで渡ってゆける
우와사가하시루토-리와 이키오스이코메 토메타마마데와탓-테유케루
소문이 달리는 길은 숨을 한껏 들이쉬고 멈춘채 건널 수 있을거야
秘密も愉しいけれど直ぐ野ざらしになるよ それを笑わないで
히미쯔모타노시-케레도스구노자라시니나루요 소레오와라와나이데
비밀도 즐겁지만 금방 싫증나버릴걸 그걸 보고 웃지마
好きなひとやものなら有り過ぎる程有るんだ 鮮やかな色色
스키나히토야모노나라아리스기루호도아룬-다 아자야카나이로이로
좋아하는 사람이나 물건이라면 넘칠만큼 있다구 선명한 여러가지가 말야

あなたが笑ったり飛んだり大きく驚いたとき
아나타가와랏-타리톤-다리 오-키쿠오도로이타토키
당신이 웃거나 날아다니거나 깜짝 놀랐을 때
透き通る氣持ちでちゃんと應えたいのさ
스키토-루키모치데챵-토코타에타이노사
투명한 기분으로 분명하게 대답해 주고 싶은걸
每日染まる空の短い季節 
마이니치소마루소라노미지카이키세쯔
매일 물드는 하늘의 짧은 계절
眞っ直ぐに仰いだら夕闇も恐ろしくないよ
맛-스구니아오이다라유-야미모오소로시쿠나이요
똑바로 바라보면 땅거미도 무섭지 않아

僕は透明人間さ もっと透けて居たい 本當はそう願っているだけ
보쿠와토-메-닌-겐-사 못-토스케테이따이 혼-토-와소-네갓-테이루다케
나는 투명인간이야 좀 더 투명해지고 싶어 실은 그렇게 바라고 있을 뿐
何かを惡いと云うのはとても難しい 僕には簡單じゃないことだよ
나니카오와루이토유-노와 토테모무즈카시- 보쿠니와칸-탄-쟈나이코토다요
무언가의 단점을 말하긴 정말 어려워 나에겐 간단한 문제가 아니라구
一つ一つこの手で觸れて確かめたいんだ 鮮やかな色色
히토쯔히토쯔코노테데 후레테타시카메따인-다 아자야카나이로이로
하나 하나 이 손으로 만져서 확인하고 싶어 선명한 여러가지를 말야

あなたが怒ったり泣いたり聲すら失ったとき
아나타가오콧-타리나이타리코에스라우시낫-타토키
당신이 화내거나 울거나 목소리조차 잃었을 때
透き通る氣持ちを分けてあげたいのさ
스키토-루키모치오와케테아게따이노사
투명한 기분을 나눠주고 싶은거야
每日染まる空の短い季節
마이니치소마루소라노미자카이키세쯔
매일 물드는 하늘의 짧은 계절
手を叩いて數えたらもうじきに新しくなるよ
테오타타이테카조에타라모-지키니아타라시쿠나루요
손뼉을 치며 세다보면 이제 곧 새로워질거야

恥ずかしくなったり病んだりさいたり枯れたりしたら
하즈카시쿠낫-타리얀-다리사이타리카레타리시타라
부끄러워지거나 병들거나 피거나 시들거나하면
濁りそうになったんだ
니고리소-니낫-탄-다
불투명해져버릴 것 같았어
今夜は暮れる空の尊い模樣を眞っ直ぐに仰いでる
콩-야와쿠레루소라토토-토이모요-오맛-스구니아오이데루
오늘밤은 저무는 하늘과 소중한 무늬를 똑바로 바라보고 있어
明日も幸せに思えるさ
아시타모시아와세니오모에루사
내일도 행복할거야
またあなたに逢えるのを樂しみに待って
마타아나타니아에루노오타노시미니맛-테
다시 당신을 만날 수 있길 즐겁게 기다려
さようなら
사요-나라
안녕

관련 가사

가수 노래제목  
東京事變 透明人間  
Tokyo Jihen(東京事變) 落日  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 現眞を嗤う  
Tokyo Jihen(東京事變) 修羅場  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 母國情緖  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE (キラーチューン)  
Tokyo Jihen(東京事變) 喧?上等  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.