現眞を嗤う

Tokyo Jihen(東京事變)


작성자 : 조소연

東京事變 - 現眞を嗤う
동경사변 - 현실을 비웃다

You say those proverbs as if you had contrived them
당신은 그 격언들을 당신이 만든 것처럼 말해요.
I know your arrogance, but do not point it out
난 당신의 오만을 알지만, 티내진 않아요.
and you've not changed a bit in three long dismal years
그리고 당신은 3년의 길고 쓸쓸했던 기간동안 하나도 변하지 않았죠.
I think your flaw isn't so much your fault as a charm
난 당신의 매력인 결점이 당신만의 잘못이라곤 생각지 않아요.

Maybe i will meet you one day, maybe Wednesday, maybe not‥‥‥
아마도 난 어느 날 당신을 만나겠죠, 어쩌면 수요일, 아닐지도 모르지만...
Still, i'm sure to meet you anyway, maybe Thursday, maybe not‥‥‥
여전히 난 어쨌든 당신을 만날거라 확신해요, 어쩌면 목요일, 아닐지도 모르지만...

I want to be you just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
난 바람과 비에 묻혀 흘러가버리는 나뭇잎과 같은 당신이 되고 싶어요.
This ' romance ' is so mellow, and ' so real '
이 “로맨스”는 무척이나 달콤하고, “현실적” 이죠.
just like a song that has died away with a flash in the night
밤의 섬광과도 같이 사라져버리는 노랫소리 같은
I would like to be composed of you
내가 당신으로 구성되어지고 싶어요.

You tell your stories as if you had no respect for anyone
당신은 마치 당신은 누구도 존경하지 않는다는 듯 당신의 이야기를 말해주죠.
I sing my songs as if I were a prostitute
난 마치 매춘부가 된 듯 나의 노래를 불러요.
You take a snap at me, and stuff yourself on my welfare
당신은 나를 낚아채고, 나의 안위에 당신을 채워 넣어요.
I feel like i am clinging to a cloud
구름에 휘감긴 기분이군요.

Maybe I will kiss you slowly, maybe quickly, maybe not‥‥‥
아마도 난 당신한테 천천히 키스할 거예요, 어쩌면 빠르게, 아닐지도 모르지만...
Still, i'm sure to kiss you anyway, maybe sweetly, maybe not‥‥‥
여전히 난 확신하죠, 어쨌든 당신에게 키스할 거라고,
어쩌면 달콤하게, 아닐지도 모르지만...

I want to be you
난 당신이 되고 싶어요.
It's hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
전율, 그리고 폭풍이 함께하는 나를 위한 인생을 보낸다는 건 어렵죠.
This ' romance ' is an error, and ' surreal '
이 '로맨스 '는 착오이며 '초현실적 '이예요.
It's clear that i love your insensitiveness like the hills and the sky
내가 언덕과 하늘같은 당신의 무신경함을 사랑하는 건 명백해요.
I would like to be merged into you
내가 당신에게 삼켜졌으면 좋겠어요.

I want to be you just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
난 바람과 비에 묻혀 흘러가버리는 나뭇잎과 같은 당신이 되고 싶어요.
This ' romance ' is so mellow, and ' so real '
이 “로맨스”는 무척이나 달콤하고, “현실적” 이죠.
just like a song that has died away with a flash in the night
밤의 섬광과도 같이 사라져버리는 노랫소리 같은
I would like to be composed of you
내가 당신으로 구성되어지고 싶어요.

I want to be you
난 당신이 되고 싶어요.
It's hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
전율, 그리고 폭풍이 함께하는 나를 위한 인생을 보낸다는 건 어렵죠.
This ' romance ' is an error, and ' surreal '
이 '로맨스 '는 착오이며 '초현실적 '이예요.
It's clear that i love your insensitiveness like the hills and the sky
내가 언덕과 하늘같은 당신의 무신경함을 사랑하는 건 명백해요.
I would like to be merged into you
내가 당신에게 삼켜졌으면 좋겠어요.

I want to be you just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
난 바람과 비에 묻혀 흘러가버리는 나뭇잎과 같은 당신이 되고 싶어요.
This ' romance ' is so mellow, and ' so real '
이 “로맨스”는 무척이나 달콤하고, “현실적” 이죠.
just like a song that has died away with a flash in the night
밤의 섬광과도 같이 사라져버리는 노랫소리 같은

I would like to be composed of you
내가 당신으로 구성되어지고 싶어요.

관련 가사

가수 노래제목  
東京事變 現實を嗤う  
Tokyo Jihen(東京事變) 落日  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 修羅場  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 母國情緖  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE (キラーチューン)  
Tokyo Jihen(東京事變) 喧?上等  
Tokyo Jihen(東京事變) 入水願い  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.