JAP

abingdon boys school
등록자 : 지후


Inside Out ぶった斬れ 煩惱絶つ Trigger
(Inside Out 붓타기레 본노오타츠 Trigger)
모조리 베어 버려, 번뇌를 끊는 방아쇠
しょうもないPrideなんてゴミの日に捨てて
(쇼오모나이Pride난테 고미노히니스테테)
시시한 자존심 따위는 쓰레기 버리는 날 내다버려
一切合切 獵る 侍 It Crazy
(잇사이갓사이 카루사무라이 It Crazy)
전부 모조리 사냥하는 사무라이, 미쳐 봐
內燃の機關が うなりをあげるんだ
(나이엔노키카은가 우나리오아게룬다)
내연 기관이 으르렁거리는 소리를 높이고 있어

Life, It gose on
삶, 그것은 계속되지
爛れた世界だって 嘆いてるその前に
(타다레타 세카이닷테 나게이테루 소노마에니)
타락한 세상이라고 한탄하기보다는 그 전에
神風(かぜ)よ誘え 未知なる方へ
(카제요 이자나에 미치나루호오에)
바람이여 이끌어라, 미지의 방향으로

沸き上がる情熱(ねつ)と
(와키아가루 네츠토)
끓어오르는 정열과
燻る魂が 胸を締め付ける
(후스부루 타마시이가 무네오시메츠케루)
연기만 내는 영혼이 가슴을 죄어 와
燃える緋の樣に
(모에루히노 요오니)
타오르는 붉은 빛과 같이
There, I'll find my place
그곳에서 내가 있을 곳을 찾을 거야
Under the rader I'm reaching for the sky
레이더를 피해 나는 하늘에 다다를 거야

Deep Inside ぶっ放せ 本能刺すFrequence
(Deep Inside 붓파나세 혼노오사스 Frequence)
깊은 곳에서부터 방출해 버려, 본능을 자극하는 빈번함
Beat & Rhyme & Flow 彈丸を マシンガンへ裝塡
(Beat & Rhyme & Flow 단가은오 마시은간에소오텐)
비트와 운율과 흐름, 탄환을 머신건에 장전
一刀兩斷 極東 Winds To Blow Down
(잇토오료오단 쿄쿠토오 Winds To Blow Down)
일도양단, 극동에서 불어오는 세찬 바람
道なき道へともがいて進むんだ
(미치나키미치에토 모가이테스스은다)
길 없는 길로 발버둥치며 나아가는 거야

As time gose by
시간의 흐름과 함께
旋律(おと)の刃でもって 伐り開くその先に
(오토노야이바데못테 키리히라쿠 소노사키니)
선율의 칼을 들어올려 베어나가는 그 끝에
我を導け 光の方へ
(와레오미치비케 히카리노호오에)
우리를 이끌어라, 빛의 방향으로

吐き出す痛みに
(하키다스 이타미니)
토해내는 아픔에
痺れる軀が また疼きだす
(시비레루 카라다가 마타우즈키다스)
마비된 몸이 다시 욱신거리기 시작해
閉ざした瞳に
(토자시타 히토미니)
감은 눈동자에
Now I face the change
이제 나는 변화를 마주해
Illuminate the glow I have inside
내 안의 빛을 비추어 줘
Blaze your mind
너의 마음을 불태워 봐

DO NOT be dominated
지배당하지 마
DO NOT let'em take you away
그들에게 너 자신을 빼앗기지 마
怒髮天突く雷鳴 轟け爆音 Ride On
(도하츠텐츠쿠 라이메이 토도로케 바쿠온 Ride On)
노기 충천한 천둥 소리, 울려퍼져라 폭음이여, 달려라
DO WHAT you believe is right
네가 옳다고 믿는 대로 해
DO WHAT you can do at a time
네가 지금 할 수 있는 일을 해
怒する神の掌底 くらわせりゃいいんだ
(도스루카미노쇼오테이 쿠라와세랴이인다)
노한 신의 손바닥으로 한 방 먹이면 되는 거야

沸き上がる情熱(ねつ)と
(와키아가루 네츠토)
끓어오르는 정열과
燻る魂が 胸を締め付ける
(후스부루 타마시이가 무네오시메츠케루)
연기만 내는 영혼이 가슴을 죄어 와
燃える緋の樣に
(모에루히노 요오니)
타오르는 붉은 빛과 같이
There, I'll find my place
그곳에서 내가 있을 곳을 찾을 거야
Under the rader I'm reaching for the sky
레이더를 피해 나는 하늘에 다다를 거야

鋼の牙を起て
(하가네노 키바오타테)
강철의 송곳니를 세워라
呻きと聲を擧げ
(우메키토 코에오아게)
신음과 목소리를 높여라
I'm gonna live out my life untamed
나는 길들여지지 않은 채 살아가겠어

작사 : 西川貴敎 (니시카와 타카노리)
작곡 : 柴崎 浩 (시바사키 히로시)
편곡 : abingdon boys school

* Under the rader - 'rader'는 영어에 없는 단어여서 'radar'의 오타로 간주하고 해석했습니다.
* 掌底 - 장저. 손바닥으로 상대의 턱 등을 올려치는 격투기 기술입니다.

가사출처 - takanori.pe.kr/

관련 가사

가수 노래제목  
HOWLING abingdon boys school  
NERVOUS BREAKDOWN abingdon boys school  
abingdon boys school From Dusk Till Dawn  
Abingdon Boys School Down To You  
abingdon boys school BLADE CHORD  
abingdon boys school Siren  
abingdon boys school STRENGTH.  
Abingdon Boys School Howling (Inch Up)  
Abingdon Boys School キミノウタ (Kiminouta) (너의 노래)  
abingdon boys school INNOCENT SORROW  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.