歓びと悲しみの葡萄酒 (기쁨과 슬픔의 포도주)

Sound Horizon
앨범 : Roman


09 歓びと哀しみの葡萄酒
09 기쁨과 슬픔의 포도주
其れは…歓びに揺らぐ《焔》…哀しみに煌めく《宝石》…
多くの人生…多くの食卓に…彼女の『葡萄酒』(Vin)があった──
横暴[0501=な]運命に挑み続けた女性『Loraine de Saint-Laurant』
大地と共に生きた彼女の半生…其の知られざる《物語》(Roman)
소레와 요로코비니 유라구 호노- 카나시미니 키라메쿠 호-세키
오오쿠노 진세이 오오쿠노 쇼쿠타쿠니 카노죠노 Vin가 앗타
오-보-나 운메이니 이도미 츠즈케타 죠세- Loraine de Saint-Laurant
다이치토 토모니 이키타 카노죠노 한세이 소노 시라레자루 Roman
그것은… 기쁨에 요동치는《불꽃》…슬픔에 반짝이는《보석》…
수 많은 사람들의 인생과 수 많은 사람들의 식탁에… 그녀의『Vin(포도주)』가 있었다──
횡포를 부리던 운명에 끊임없이 도전한 여성『Loraine de Saint-Laurant』
대지와 함께 살아온 그녀의 반생… 그 알려지지 않은《Roman(이야기)》
嗚呼…彼女は今日も畑に立つ 長いようで短い《焔》(ひかり)
得たモノも喪ったモノも 多くが通り過ぎた…
嗚呼…季節(Saison)が幾度廻っても 変わらぬ物が其処に在る
優しい祖父(Grand-pere)の使用人(Employe) 愛した彼との『葡萄畑』(Climat)
아아 카노죠와 쿄-모 하타케니 타츠 나가이요-데 미지카이 히카리
에타 모노모 우시낫타 모노모 오오쿠가 토오리스기타
아아 Saison가 이쿠도 메굿테모 카와라누 모노가 소코니 아루
야사시이 Grand-pere노 Employe 아이시타 카레토노 Climat
아아… 그녀는 오늘도 밭에 섰다 크게 타오르는 것 같으면서도 약한《빛(불꽃)》
얻기도 하고 잃기도 하며 그렇게 많은 걸 지나쳐왔다…
아아… Saison(계절)이 돌고 돌아도 변하지 않는 게 그곳엔 있었다
상냥한 Grand-pere(할아버지)의 Employe(사용인), 사랑했던 그와의『Climat(포도밭)』
嗚呼…追想はときに ほの甘く
熟した果実を もぎ穫るよう[0501=な]悦び(Plaisir)…
아아 츠이소-와 토키니 호노 아마쿠
쥬쿠시타 카지츠오 모기토루요-나 Plaisir
아아… 추억은 때때로 아련히 달콤하니,
잘 익은 과실을 따는 것과 같은 Plaisir(기쁨)…
嗚呼…葡萄樹(Vigne)の繊細[0501=な](Delicat)剪定は 低温で少湿が理想
造り手達(Vigneron)の気の早い春は 守護聖人の祭(St.Vincent)の後にはじまる…
嗚呼…無理[0501=な]収量(Quantite)を望めば 自ずと品質(Qualite)が低下する
一粒(un Grain)…一粒に(et un Grain)…充分[0501=な]愛情(Amour)を それが親の役割……
아아 Vigne노 Delicat 센테이와 테이온데 쇼-시츠가 리소-
Vigneron노 키노 하야이 하루와 St.Vincent노 아토니 하지마루
아아 무리나 Quantite오 노조메바 오노즈토 Qualite가 테이카 스루
un Grain et un Grain 쥬-분나 Amour오 소레가 오야노 야쿠와리
아아… Vigne(포도 나무)의 Delicat(가지)를 신경써서 치려면 저온에 습도가 낮은 것이 이상
Vigneron(농부)들의 이른 감 있는 봄은 St.Vincent(수호성인 축제)의 끝에 시작한다 …
아아…  무리한 Quantite(수량)을 원하면 자연히 Qualite(품질)은 떨어지기 마련
un Grain(한 알)… et un Grain(한 알에)… 충분한 Amour(애정)을 , 그것이 부모의 역활……
嗚呼…追想はときに ほろ苦く
傷んだ果実を もぎ穫るよう[0501=な]痛み(Peine)…
아아 츠이소-와 토키니 호로 니가쿠
이탄다 카지츠오 모기토루요-나 Peine
아아… 추억은 때로는 아련한 쓰라림을,
썩은 과실을 따는 것과 같은 Peine(고통)…
嗚呼…女は政治の道具じゃないわ…
愛する人と結ばれてこその人生(la Vie)
されど…それさえ侭成らぬのが貴族(Noble)
そん[0501=な]『世界』(モノ)捨てよう……
아아 온나와 세이지노 도-구쟈나이와
아이스루 히토토 무스바레테코소노 la Vie
사레도 소레사에 마마나라누노가 Noble
손나 모노 스테요-
아아… 여자는 정치의 도구가 아니야…
사랑하는 사람과 맺어지는 것이야 말로  la Vie(인생)
허나… 그것마저 맘대로 되지 않는 것이 바로 Noble(귀족)
그런『것(세계)』, 버리겠어……
「残念だったね」
「잔넨닷타네」
「유감이군」
権威主義を纏った父親(Pere)……浪費する為に嫁いで来た継母(Mere)
名門と謂えど…派手に傾けば没落するのは早く…
斜陽の影を振り払う…伯爵家(Les Comte)…最後の《切り札》(Carte)…娘の婚礼…
嗚呼…虚飾の婚礼とも知らず…
継母(おんな)の《宝石》が赤(Rouge)の微笑(えみ)を浮かべた…
겐이슈기오 마톳타 Pere 로-히스루 타메니 토츠이데 키타 Mere
메이몬토 이에도 하데니 카타무케바 보츠라쿠 스루노와 하야쿠
샤요-노 카게오 후리하라우 Les Comte 사이고노 Carte 무스메노 콘레-
아아 쿄쇼쿠노 콘레-토모 시라즈
온나노 호-세키가 Rouge노 에미오 우카베타
권위주의로 치장한 Pere(아버지)… 인생을 낭비하기 위해 시집 온 Mere(계모)
명문이라 해도… 심하게 기울리면 몰락까진 순식간…
석양의 그림자에서 벗어나기 위한 Les Comte(백작가)의 마지막《Carte(비장의 카드)》…, 딸의 혼례…
아아… 허식의 혼례인 줄도 모르고…
계모의《보석》이 Rouge(붉은) 미소를 띄웠다…
地平線 が語らざる詩(おと)…大切[0501=な]モノを取り戻す為の…逃走と闘争の日々(ひ)…
その後の彼女の人生は…形振り構わぬものであった……
지헤이센가 카타라자루 오토 다이세츠나 모노오 토리모도스 타메노 토-소-토 토-소-노 히
소노 고노 카노죠노 진세이와 나리후리 카마와누 모노데 앗타
지평선이 읊는 노래… 소중한 것을 되찾기 위한… 도주와 투쟁의 날들…
그 후, 그녀의 인생은… 형식에 개의치 않게 되었다……
私はもう誰も生涯愛さ[0501=な]いでしょう 恐らく愛する資格も[0501=な]い…
それでも誰かの渇き(Soif)を潤せる[0501=な]ら この身[0501=な]ど進んで捧げましょう…
와타시와 모- 다레모 쇼-가이 아이사나이데쇼- 오소라쿠 아이스루 시카쿠모 나이
소레데모 다레카노 Soif오 우루오세루나라 코노 미나도 스슨데 사사게마쇼-
전 이제 평생 그 누구도 사랑하지 않아요  아마 사랑할 자격조차 없겠죠…
그런데도 누군가의 Soif(갈증)을 달래줄 수만 있다면 이 한 몸 따윈 언제라도 바치겠어요…
樫(Chene)の樽の中で 眠ってる可愛い私の子供達(Mon enfant)
ねえ…どん[0501=な]夢を見ているのかしら?
Chene노 타루노 나카데 네뭇테루 카와이- Mon enfant
네- 돈나 유메오 미테이루노카시라
Chene(떡갈나무)의 통 속에 잠들어 있는 귀여운 Mon enfant(내 아이들아)
너흰 지금… 어떤 꿈을 꾸고 있니?
果実の甘み(PinotのSucre)果皮の渋み(TaninのAstringent) 愛した人が遺した大地の調み(Terroir)
『歓び』(Joie)と『哀しみ』(Chagrin)が織り成す調和(Harmonie) その味わいが私の『葡萄酒』(Mon vin)
──そして…それこそが《人生》(et C'est "la vie")
Pinot노 Sucre Tanin노 Astringent  아이시타 히토가 노코시타 Terroir
Joie토 Chagrin가 오리나스 Harmonie  소노 아지와이가 Mon vin
et C'est "la vie"
Pinot(과실)의 Sucre(달콤함)과 Tanin(그 껍질)의 Astringent(떫은 맛)  사랑하던 사람이 남긴 Terroir(대지의 은총)
『Joie(기쁨)』과『Chagrin(슬픔)』이 만들어 낸 Harmonie(조화)  그 맛이야말로 Mon vin(나의『포도주』)
et C'est《la vie》(그리고… 그것이야말로《인생》)
「其処にロマンは在るのかしら?」
「소코니 Roman와 아루노카시라」
「그곳에 Roman은 있을까?」

관련 가사

가수 노래제목  
Sound Horizon びと哀しみの葡萄酒  
RuRuTia パヴァ-ヌ  
Sound Horizon 見えざる腕 (보이지 않는 팔)  
Sound Horizon 見えざる腕  
アンティック-珈琲店- 1/2  
Kitade Nana 悲しみのキズ  
玉置成實(tamaki nami) 悲しみのバレンタイン  
北出菜奈(kitade nana) 悲しみのキズ  
ゆず 悲しみの傘  
포제(Forge) 기쁨과 슬픔의 교차  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.