北京LOVERS

ALI PROJECT


云うこときかない
유우코토키카나이
말을 듣지 않아서

可愛い君を攫って
카와이키미오사랏떼
사랑스러운 당신을 납치해

桃源樓の房間

도오케응로노헤야
도원루의 방안에

監禁しませう
카응킹시마세우

강금하겠노라

絹繡子帶子で

키누슈스리본데

비단수자리본으로

目隱ししたら

메카쿠시시따라
눈가리개 하면

緋牡丹の答に接吻を

히보탄노츠보미니셉뿌오
비목단의 꽃봉우리에 입맞춤을

聞けよ聞けその耳

키케요키케소노미미
들어라 들을지어다 그 귀로

私の聲を

와타시노코에오
나의 목소리를

逝き去りし日を乞う
유키사리시히오코우

죽어서 끝난 날을 바라는

歌姬の戱欷
우타히메노키키

가희의 탄식과 흐느낌을

ここは惡夢の彼方
코코와아쿠모노카나타

이곳은 악몽의 저편

戀亡骸の厭わしき指先

코이나키카라노 이토와시키유비사키
연망해의 소중한 손가락 끝

嗚呼君よ思い知るがいい

아아키미요오모이시루가이이
오호 그대여 통감하는게 좋을지어다

紫檀の寢床に

시딴노네도코니
자단침상은

君の吐息は良く似合う

키미노토이키와요쿠니아우
그대의 한숨과 잘 어울리는구나

いと甘き烟

이토아마키케무리
무척 달콤한 연기

口移ししませう

구치우츠시시마세우
입에서 입으로 옮겨주겠노라

琥珀の素肌に

고하쿠노스하다니
호박의 맨 표면에

螺鈿のように煌めく

라덴노요오니키라메쿠
나전과 같이 반짝이는

刺靑を彫らせたい

이레즈미오호라세타이
문신을 새기고 싶도다

見よご覽その眼で

미요고란소노메데
보아라 볼지어다 그 눈으로

私の姿

와타시노스가타
나의 모습을

薄闇纏い舞う

우스야미마도이마우
옅은 어둠을 두른 채 춤추는

娼妓の秘技
쇼기노히기

창녀의 기교를

纏足の臭いぞせし北京の

텐소쿠노니오이조 세시페이신노
전족의 악취가 나는 북경의

夜は永久を騙り

요루와토와오카타리
밤은 영원함을 빼앗아

わが愛の不滅を語らん

와가아이노후메츠오카타란
나의 사랑의 불멸을 말하지 않는다

嗤え嗤うがいい愚かな我を

와라에와라우가이이 오로카나와레오
비웃어라 비웃는게 좋을지어다 어리석은 나를

破滅に導かれ貴方を戀うる

하메츠니미치미카레 아나타오코우루
파멸에 이끌려 당신을 사모한 (나를)

夜ごと子宮の中に孕むは炎

요루고도하라노나카니 하라무와호노오
밤마다 자궁 안에 품은 불꽃

女達は何を燃やすため愛を産む

온나타치와나니오 모야스타메아이오우무
여자들은 무엇을 태우기 위해 사랑을 낳는가

見よご覽その眼で

미요고란소노메데
보아라 볼지어다 그 눈으로

私の胸の

와타시노무네노
나의 가슴의

血塗れて羽搏く

치마리레떼하바타쿠
피범벅이 되어 날개짓하는

凶鳥の狂氣

바카토리노쿄키
미친 새의 광기를

ここは夢最果て

코코와유메사이하테
이곳은 꿈의 최후점인

黃泉戀坂いと優し抱擁

요모츠코이세타 이토야사시호요
황천연 언덕 무척 부드러운 포옹

嗚呼君よ思い出すがいい

아아키미요오모이다스가이이
오호 그대여 상기하는게 좋을지어다

관련 가사

가수 노래제목  
백난아 북경(北京)아가씨  
ALI Project 聖少女領域  
ALI PROJECT 地獄の季節(지옥의 계절)  
ALI PROJECT 勇俠靑春謳  
ALI PROJECT 禁じられた遊び (금지된 놀이)  
ALI PROJECT WISH(WISH)  
ALI PROJECT 禁じられた遊び  
ALI PROJECT WISH  
ALI PROJECT 禁じられた遊び (금지된 놀이)  
ALI PROJECT Wish - Wish  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

profile_image

ㅇㅇ님의 댓글

ㅇㅇ 작성일

ㅋㅋ 이 노래 오랜만이다 어릴 땐 몰랐는데 지금 보니까 틀린 부분도 있네요
이 페이지 보고 계신 분이 있을지 모르겠지만...
혹시라도 제대로 된 발음으로 부르고 싶은 사람들을 위해서 적고 갑니닷

桃源樓の房間 에서 桃源樓의 발음은 doukenrou(X) tougenrou(O)
緋牡丹の答に接吻を 에서 接吻의 발음은 seppu(X) seppun(O)
歌姬の戱欷 에서 歔欷의 발음은 kiki(X) toiki(O)
恋亡骸の厭わしき指先 에서 恋亡骸의 발음은 koinakikara(X) koinakigara(O)
口移ししませう 에서 口移し의 발음은 guchi-utsushi(X) kuchi-utsushi(O)
琥珀の素肌に 에서 琥珀의 발음은 gohakui(X) kohaku(O)
薄闇纏い舞う 에서 纏い의 발음은 madoi(X) matoi(O)
娼妓の秘技 에서 娼妓의 발음은 syougi(X) odoriko(O)
凶鳥の狂気 에서 凶鳥의 발음은 bakatori(X) magadori(O)  흉조란 뜻임미다
黃泉戀坂 에서 戀坂의 발음은 koiseta(X) koizaka

추가로 ここは惡夢(akumu)の彼方 부분은 夢魔(muma)로 읽습니다 즉 악몽이 아니라 몽마
恋亡骸の厭わしき指先의 厭わしき 는 불쾌한, 기분 나쁜을 의미합니다
亡骸는 유골, 유해를 뜻하니 유해의 꺼림칙한 손 끝이 정확한 뜻이겠네요
근데 유해 앞에 사랑 연 자가 붙은 건 정확히 무슨 뜻인지 모르겠습니다
검색해도 안 나오는 걸 보면 작사가가 만든 조어같은데...

夜は永久を騙り 부분에서 騙り(る)는 속이다란 뜻을 가지고 있습니다
わが愛の不滅を語らん 에서 語らん 부분의 らん은 ~않는다는 부정형도 있지만
고어로 ~하자 ~하겠지 라는 의미도 갖고 있습니다 그러니 해석은
밤은 영원을 사칭해 내 사랑의 불멸을 말하겠지 가 맞습니다