Invitation~図書館へいらっしゃい~ (초대~도서관에 어서오세요~)

도서관 탐험부


Invitation~図書館へいらっしゃい~ (초대~도서관에 어서오세요~)
수록 앨범, 트랙 | 6월 : 도서관 탐험부 Track.02

こたえ探しているなら 此處へ來てください
코타에사가시테이루나라 코코에키테쿠다사이
해답을 찾고 있다면 여기로 오세요

硬い表紙はひらけを 不思議な世界へと
카타이효우시오 히라케바 후시기나세카이에토
두꺼운 표지를 열고 신비한 세계로

最初の1ペ-ジ
사이쇼노이치페-지
최초의 1페이지

ふたりは出逢う 物語は始まる
후타리와데아우 모노카타리가하지마루
두사람은 만나고 이야기는 시작돼요

イケナイ空想に 迷いこんだら
이케나이쿠우소오니 마요이코은다라
이룰수 없는 공상에 헤맨다면

拔け出せなくなる
누케다세나쿠나루
헤어나올 수 없게 돼요

いま, あなたに 「スキよ」って言っていいですか?
이마, 아나타니스키요옷테이잇테이이데스카?
지금 그대에게 좋아한다고 말해도 괜찮을까요?

ねえ…
네에...
저기요...

つづき讀みたくなったら 此處へ來てください
츠즈키요미타쿠나앗타라 코코에키테쿠다사이
계속 읽고 싶어졌다면 여기로 오세요

細いしおりをはさんで 望みの場面へと
호소이시오리오하사은데 노조미노바메은에토
얇은 책갈피를 끼워두었던 원하던 장면으로

指でなぞるペ-ジ
유비데나조루페-지
손가락에 덧그려진 페이지

その瞬間に 戀の嵐 吹き荒れ
소노슈응카응니 코이노아라시 후키아레
그 순간에 사랑의 폭풍 불어

彷徨う旅人になってしまうの
사마요우타비비토니나앗테시마우노
헤매는 여행자가 되어버렸어요

もう戾れないわ
모오 모도레나이와
이젠 돌아갈수 없어요

いま, わたしをスキだって言ってくれますか?
이마, 와타시오 스키다앗테 이잇테 쿠레마스카?
지금, 저를 좋아한다고 말해 주시겠어요?

ねえ…
네에...
저기요...

すべて知りたくなったら 此處へ來てください
스베테시리타쿠나앗타라 코코에키테쿠다사이
모든걸 알고 싶어 졌다면 여기로 오세요

きしむ扉を押しあげ どうか一人きりで
키시무토비라오모시아케 도우카히토리키리데
삐걱거리는 문을 밀고 한사람씩

最後の1ペ-ジ
사이고노이치페-지
최후의 1페이지

臆病すぎで その場所に進めない
오쿠뵤우스기테 소노바쇼니스스메나이
겁이 나서 그 장소로 갈수 없어요

大事なエピロ-グ 少女のままじゃ
다이지나에피로-그 쇼오죠노마마쟈
소중한 에필로그 소녀인 채로는

愛には なれない
아이니와 나레나이
사랑은 되지 못해요

ねえ, すべてを捧げたらなにが待ってるの?
네에, 스베케오사사게타나라 나니가마앗테루노?
저기요, 모든 걸 바치면 무엇이 기다리는거죠?

おしえて…
오시에테...
가르쳐 주세요...

* 출처는 [Ailove-C] http://ailove.zio.to/ 입니다.

관련 가사

가수 노래제목  
마법선생 네기마 Invitation~図書館へいらっしゃい~  
도서관 탐험부 ~?書館へいらっしゃい~  
마법선생 네기마 도서관 탐험부  
Shena Ringo 丸の内サディスティック Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.)  
中澤裕子 學生時代  
Matsuura Aya (松浦亞彌) 絶大解ける問題 X=ハ-ト  
Matsuura Aya 絶對解ける問題X=ハ-ト  
Matsuura Aya 絶對解ける 問題 X=♡  
Shibata Jun 寶物 (보물)  
廣末凉子 NNNN~キッス!  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.