What is the dream.
꿈이란 무엇인가요?
We have a dream now.
우리에겐 지금 꿈이 있어요.
What is the dream.
꿈이란 무엇인가요?
We make the dreams come true.
우린 지금 꿈을 실현시키고 있어요.
まっていれば ゆめは かなうはずと
마앗떼이레바 유메하 카나우하즈또
기다리고 있으면 꿈은 실현될거라고
ただ しんじてた おさない ひ
타다 시은지떼따 오사나이 히
마냥 믿고있었던 어린 시절.
そらを ながれる ひかりに ねがいを かけ
소라오 나가레루 히까리니 네가이오 카께
하늘을 흘러가는 빛에 소원을 빌고
ほほえみながら いまを つむいでいた
호호에미나가라 이마오 츠무이데이따
미소지으며 지금을 엮고있었지요.
まっていても ゆめは かなわないと
마앗떼이떼모 유메하 카나와나이또
기다리고 있어도 꿈은 이뤄지지 않는다고,
そう しったのは いつのころ
소오 신- 타노하 이쯔노꼬로
그렇게 알게된것은 언제쯤일까요.
やさしい ひとは かなしみ ばかり せおい
야사시이 히또와 카나시미 바까리 세오니
상냥한 사람은 슬픔만을 짊어지고
おもいでと いう やみに うもれてゆく
오모이데또 이우 야미니 우모레떼유꾸
추억이라는 어둠속으로 파묻혀가요.
こぼれる つみの におい
코보레루 츠미노 니오이
넘치는 죄악의 냄새.
どうして なにも きずつけずに
도우시떼 나니모 키즈쯔께즈니
어째서, 누구든 상처입히지 않고는
あいを まもれないの
아이오 마모레나이노
사랑을 지킬수 없나요?
あふれる うその かけら
아후레루 우소노 카께라
넘치는 거짓의 조각들.
このてに だいた しあわせには
코노떼니 다이따 시아와세니와
이 손에 쥐고있는 행복엔
だれかの なみだ しみてる
다레까노 나미다 시미떼루
누군가의 눈물이 베어있어요.
けがれのない こころだけを もって
케가레노나이 코꼬로다께오 몯- 떼
순수한 마음만을 가지고
この せかいへと おりたのに
코노 세까이헤또 오리따노니
이 세상에 태어났음에도
とった ときから うしなう ことに おびえ
톧- 따 오끼가라 우시나우 코또니 오비에
무언가를 얻은 순간부터, 잃어버릴 것을 겁내어서
やすらぎさえも いつか てきに まわす
야스라기사에모 이쯔까 테끼니 마와스
평안함조차도 언젠가는 적으로 돌리고 말지요.
にじんだ つみの におい
니지은다 츠미노 니오이
베여나는 죄악의 냄새.
どうして なにも ほしがらずに
도우시데 나니모 호시가라즈니
어째서, 아무것도 바라지 않고
いきては ゆけないの
이끼떼하 유께나이노
살아갈수 없나요.
ゆがんだ うその かけら
유가은다 우소노 카께라
비뚤어진 거짓의 조각들.
まぶしい あすを おもいながら
마부시이 아즈오 오모이나가라
눈부신 내일을 생각하며,
ねむれぬ よるを かぞえる
네무레누 요루오 카조에루
잠들지 못하는 밤을 헤아려요.
こぼれる つみの におい
코보레루 츠미노 니오이
넘치는 죄악의 냄새.
どうして なにも きずつけずに
도우시떼 나니모 키즈쯔께즈니
어째서, 누구든 상처입히지 않고는
あいを まもれないの
아이오 마모레나이노
사랑을 지킬수 없나요?
あふれる うその かけら
아후레루 우소노 카게라
넘치는 거짓의 조각들.
このてに だいた しあわせには
코노떼니 다이따 시아와세니하
이 손에 쥐고있는 행복엔
だれかの なみだ しみてる
다레까노 나미다 시미떼루
누군가의 눈물이 베어있어요.