レトロメモリ
ほかほかする夢, さぁ家に返ろ
호까호까스루유메,사아 우찌니 카에로
따끈따끈거리는 꿈 자 이제 집에 돌아가
ありがとう,大切なこのretro memory
아리가토,다이세쯔나 코노 retro memory
고마워, 소중한 이 retro memory
この家*を拔けたら知らない世界
코노우찌(*)오누케따라 시라나이세까이
이 집을 벗어나면, 모르는 세계로
行けると本氣で信じていたの
유케루또혼키데 신지테이따노
갈수 있을거라고 진심으로 믿고 있었어
ぼくだけの秘密,retro memory
보쿠다께노히미쯔,retromemory
나만의 비밀, retro memory
それぞれの夢が膨らんていた
소레조레노 유메가 후쿠란데이타.
제각각의 꿈들이 부풀어 오르고 있었어
さよなら,さよなら,さぁ 家に返ろ
사요나라,사요나라,사아 우찌니 카에로
안녕, 안녕, 자 이제 집에 돌아가
'ありがとう'言葉よりあたたかい氣持ち
아리가토우,코또바요리 아타따까이키모찌
고맙단 말보다도 따스한 기분
ほかほかする夢, さぁ家に返ろ
호까호까스루유메, 사아 우찌니 카에로
따끈따끈 거리는 꿈, 자 집에 돌아가.
ありがとう,大切なこのretro memory
아리가토, 다이세쯔나 코노 retro memory
고마워, 소중한 이 retro memory
さよなら,さよなら,さぁ 家に返ろ
사요나라,사요나라,사아 우찌니 카에로
안녕, 안녕, 자아 집에 돌아가.
ありがとう,言葉よりあたたかい氣持ち
아리가토, 코또바요리 아타따카이 키모찌
고맙단 말보다도 따스한 기분
ほかほかする夢, さぁ家に返ろ
호까호까스루유메 사아 우찌니 카에로
따끈따끈 거리는 꿈 자아 집에 돌아가
ありがとう,何よりも心暖まる
아리가토,나니요리모 코꼬로 아타따마루
고마워, 무엇보다도 마음이 따스해져
* 코노찌인지 코노우찌인지 헷갈리네요..
(코노찌 -> 이 땅, 코노우찌 -> 이 집,안)