童神~ヤマトグチ~

夏川りみ(natsukawa rimi)




天からの惠み 受けてこの地球に
텐카라노 메구미 우케테 코노 호시니
하늘로부터 받은 은혜, 이 지구에서

生まれたる我が子 祈りこめ育て
우마레타루 와가코 이노리 코메소다테
태어난 나의 아이, 기도를 받아 자라라

イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ
이라요-헤이 이라요-헤이

イラヨ-愛し思産子
이라요-카나시 우미이나 시구와
이라요-슬픈 영혼이여!

泣くなよ-や ヘイヨ- ヘイヨ-
나쿠나요-야 헤이요- 헤이요-
울지말아라, 헤이요- 헤이요-

太陽の光受けて
타이요-노 히카리 우케테
태양의 빛을 받아서

ゆういりよ-や ヘイヨ- ヘイヨ-
유우이리요-야 헤이요- 헤이요-

健やかに育て
스코야카니 소다테
건강하게 자라라

暑き夏の日は 凉風を送り
아츠키 나츠노히와 스즈카제오 오쿠리
더운 여름 날에는 서늘한 바람을 보내고

寒き冬來ればこの胸に抱いて
사무키 후유코레바 코노 무네니 다이테
추운 겨울이 되면 이 가슴에 안아

イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ
이라요-헤이 헤이요-호이

イラヨ-愛し思産子
이라요-카나시 우미이나 시구와
이라요-슬픈 영혼이여!

泣くなよ-や ヘイヨ- ヘイヨ-
나쿠나요-야 헤이요- 헤이요-
울지말아라, 헤이요- 헤이요-

月の光浴びて
츠키노 히카리 아비테
닻의 빛을 받아서

ゆういりよ-や ヘイヨ- ヘイヨ-
유우이리요-야 헤이요- 헤이요-

健やかに眠れ
스코야카니 네무레
건강하게 잠들어라

嵐吹きすさむ 渡るこの浮世
아라시 후키스사무 와타루 코노 우키요
폭풍이 따위가 불어다니는 이 세상속에서

母の祈りこめ 永遠の花さかそ
하하노 이노리코메 토와노 하나사카소
엄마의 기도를 담아 영원의 꽃을 피워라

イラヨ-ヘイ イラヨ-ホイ
이라요-헤이 헤이요-호이

イラヨ-愛し思産子
이라요-카나시 우미이나 시구와
이라요-슬픈 영혼이여!

泣くなよ-や ヘイヨ- ヘイヨ-
나쿠나요-야 헤이요- 헤이요-
울지말아라, 헤이요- 헤이요-

天の光受けて
텐노 히카리 우케테
하늘의 빛을 받아서

ゆういりよ-や ヘイヨ-ヘイヨ-
유우이리요-야 헤이요- 헤이요-

天高く育て
텐타카쿠 소다테
하늘 높이 자라라

출처:http://www.jieumai.com

관련 가사

가수 노래제목  
夏川りみ(natsukawa rimi) 鳥よ  
夏川りみ あの花のように  
夏川りみ 切手のないおくりもの (우표가 없는 선물)  
夏川りみ 淚そうそう (눈물이 주룩주룩)  
夏川りみ 赤花ひとつ (붉은 꽃 한송이)  
夏川りみ サ·ラ·ラ (Sarara)  
夏川りみ 海の彼方 (바다 저편)  
夏川りみ フルサト (고향)  
花*花 童神  
Matsuura Aya (松浦亞彌) 神田川  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.