가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Yumeno Basyoe / 夢の場所へ (꿈의 장소로) w-inds.

君が 空投げた Piece of dream 아노히노 키미가 소라에나게타 Piece of dream 그 날의 그대가 하늘로 향해 던진 Piece of dream 「今屆いたよ」時を越えて そ手に 今立った 「이마 토도이따요」토키오코에떼 소노테니 유메노바쇼에 이마탓-타 「지금 이루었어요」시간이 흘러 이 손으로 꿈의 장소에 일어섰어요

Yumeno Basyoe/ 夢の場所へ(약속의 장소로) w-inds.

君が 空投げた Piece of dream 아노히노 키미가 소라에나게타 Piece of dream 그 날의 그대가 하늘로 향해 던진 Piece of dream 「今屆いたよ」時を越えて そ手に 今立った 「이마 토도이따요」토키오코에떼 소노테니 유메노바쇼에 이마탓-타 「지금 이루었어요」시간이 흘러 이 손으로 꿈의 장소에 일어섰어요

夢の場所へ (Aino Basyohe) (꿈의 장소로) w-inds.

君が 空投げた Piece of Dream (Yeah, C'mon) 今?いたよ 時を超えて そ手に(Yeah)  今立った Ah-ha 裸足太陽たち合? 火?す瞳素晴らしいeyes 暗闇照らし出せるそLights みんなが見ている始まる 君呼ぶ?が 聞こえて?るだろ? Yeah-ah ha Hey, Get up boys!!

夢の場所へ w-inds

君が 空投げた Piece of dream 아노히노 키미가 소라에나게타 Piece of dream 그 날의 그대가 하늘로 향해 던진 Piece of dream 「今屆いたよ」時を越えて そ手に 今立った 「이마 토도이따요」토키오코에떼 소노테니 유메노바쇼에 이마탓-타 「지금 이루었어요」시간이 흘러 이 손으로 꿈의 장소에 일어섰어요

Love Train w-inds.

いたい」と言えなくした (키미니… 「아이타이」토이에나쿠시타) 그대에게… 「만나고 싶어」라고 말할 수 없었어 僕は…まだ途中 (보쿠와…마다유메노토츄) 나는…아직 꿈의 도중 距離と時間を超えて (쿄리토토키오코에테) 거리와 시간을 넘어서 [いつ日か きっと] ([이츠노히카 킷토]) [언젠간 꼭] 必ず君を迎えに行く (카나라즈키미오무카에니유쿠

Love Train w-inds

君に… 「会いたい」と言えなくした (키미니… 「아이타이」토이에나쿠시타) 그대에게… 「만나고 싶어」라고 말할 수 없었어 僕は…まだ途中 (보쿠와…마다유메노토츄-) 나는…아직 꿈의 도중 距離と時間を超えて (쿄리토토키오코에테) 거리와 시간을 넘어서 [いつ日か きっと] ([이츠노히카 킷토]) [언젠간 꼭] 必ず君を迎えに行く

Love train w-inds

君に… 「会いたい」と言えなくした (키미니… 「아이타이」토이에나쿠시타) 그대에게… 「만나고 싶어」라고 말할 수 없었어 僕は…まだ途中 (보쿠와…마다유메노토츄-) 나는…아직 꿈의 도중 距離と時間を超えて (쿄리토토키오코에테) 거리와 시간을 넘어서 [いつ日か きっと] ([이츠노히카 킷토]) [언젠간 꼭] 必ず君を迎えに行く

Winding Road w-inds

僕らは描くから winding road 보쿠라와유메에가쿠카라 winding road 우리는 꿈을그리니까 winding road 答えなんて何處にもなくていいから 코타에난테도코니모나쿠테이이카라 정답같은거 어디에도 없어도 좋으니까 僕らはただ步いてく winding road 보쿠라와타다아루이테쿠 winding road 우리는 단지 걸어가는거야 winding

Winding Road w-inds

同じ氣持 分かち合えた あ僕達は 오나지키모치 와카치아에타 아노코로노보쿠타치와 같은 기분을 서로 나누어 가진 그때의 우리는 誰も知らぬ 遠い明日 何を託しただろう? 다레모시라누 토오이 아스에 나니오 타쿠시타노다로오? 누구도 알지 못하는 먼 내일에 무엇을 부탁한걸까?

Winding Road w-inds.

僕らは描くから winding road 보쿠라와유메에가쿠까라 winding road 우리는 꿈을 그릴수 있으니까 winding road 答えなんて何處にもなくていいから 코타에난테도코니모나쿠테이이카라 정답따위 어디에도 없어도 좋으니까 僕らはただ步いてく winding road 보쿠라와타다아루이테쿠 winding road 우리는 그냥 걸어가는

Another days w-inds

いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 どこ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね 이론나 케-카쿠가 스키나 키미가 와랏테타네 夕暮れがにじんでく道 유-구레가 니진테쿠 미치 こぼれそうな 淚を押さえて 코보레소-나 나미다오 오사에테 失

Dedicated to You (Including 3rd Album) W-inds

ガラス 湖 空を 映す 가라스노 미즈우미 소라오 우츠스 유리의 호수 하늘을 비춰 亂反射してる 光プリズム 라응한샤시테루 히카리노 프리즈므 난반사하고 있는 빛의 프리즘 君育ったこまで 僕は 來たよ. 키미노 소닷타 코노 바쇼마데 보쿠와 키타요. 네가 자랐던 이 장소까지 나는 갔었어.

Dedicated to you w-inds

ガラス湖 空を映す (가라스노미즈우미 소라오우츠스) 유리의 호수는 하늘을 비춰 乱反射してる 光プリズム (란한샤시테루 히카리노프리즈무) 난반사하는 빛의 프리즘 君育った こまで 僕は来たよ (키미노소닷타 코노바쇼마데 보쿠와키타요) 그대가 자랐던 이 장소까지 나는 왔어 君ルーツ辿り (

Dedicated To You w-inds.

ガラス湖 空を映す (가라스노미즈우미 소라오우츠스) 유리의 호수는 하늘을 비춰 ?反射してる 光プリズム (란한샤시테루 히카리노프리즈무) 난반사하는 빛의 프리즘 君育った こまで 僕は?たよ (키미노소닷타 코노바쇼마데 보쿠와키타요) 그대가 자랐던 이 장소까지 나는 왔어 君ル?ツ?

Dedicated to you (Including 3rd Album) w-inds.

ガラス 湖 空を 映す 가라스노 미즈우미 소라오 우츠스 유리의 호수 하늘을 비춰 亂反射してる 光プリズム 라응한샤시테루 히카리노 프리즈므 난반사하고 있는 빛의 프리즘 君育ったこまで 僕は 來たよ. 키미노 소닷타 코노 바쇼마데 보쿠와 키타요. 네가 자랐던 이 장소까지 나는 갔었어.

Gift w-inds.

淡く色付いた紫陽花さく路地裏には 아와쿠 이로즈이타 아지사이노 사쿠 로지우라니와 희미하게 물들었던 수국이 핀 뒷골목에는 靑く香る風がゆるやかに吹いて 아오쿠 카오루 카제가 유루야카니 후이테 푸른 향기를 풍기는 바람이 잔잔하게 불어 思い出 오모이데노 나카노 추억 속의 (How I feel inside) 幼い僕は夏續くこ季節を

Mabatakino Yume / マバタキの夢 (순간의 꿈) w-inds.

ありふれたドラマ結末ように 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってしまうかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야?

マバタキの夢 / Mabatakino Yume (순간의 꿈) w-inds.

ありふれたドラマ結末ように 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってしまうかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야? 物語始まりと終わりは 모노카타리노하지마리토오와리와 이야기의 시작과 끝은 突然に訪れるさ 토츠젠니오토즈레루노사 갑자기 찾아오는 법이지 どうってことはない?

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

さあ歌(うた)いましょ それが(ゆめ)つづき ->우타오 사아 우타이마쇼 소레가 유메노 츠즈키 노래를 자 노래해요 그것이 꿈의 이어짐 巡(めぐ)りあい 信(しん)じあい 明日(あした)を歌(うた)お ->메구리아이 신지아이 아시타오 우타오 서로 만나며 서로 믿으며 내일을 노래해요.

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君影搖れていた ただ そっと 抱きしめた 一瞬に永遠ほど 思い交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(いちご)一度出會いが Now you're gone そひとときだとしても 朝陽射しに 溶けた戀 取り殘

One Love w-inds.

w-inds.

Long Road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君に「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そして見失った…も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすもさえ何もないから

Long road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君に「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そして見失った…も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすもさえ何もないから

Long Road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君に「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そして見失った…も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすもさえ何もないから

Long Road w-inds.

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君に「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そして見失った…も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすもさえ何もないから

Another Days (5th single) W-inds

は もどらない 카가야쿠 아노 히비와 모도라나이 (하지만 분명히 오늘도 내일도 찬란한 그 날들은 돌아오지 않아) 果てしないこ道を二人で 하테시나이 코노 미치오 후타리데 (끝없는 이 길을 우리 둘이서) 行き着くは決まっていなくても 이키츠쿠 바쇼와 키맛테 이나쿠테모 (도착할 곳은 정해지지 않았지만) ただ聲を聞くだけで 側にいるだけで 타다 코에오

Another days w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね 이론나

Another Days w-inds.

は もどらない 카가야쿠 아노 히비와 모도라나이 하지만 분명히 오늘도 내일도 찬란한 그 날들은 돌아오지 않아 果てしないこ道を二人で 하테시나이 코노 미치오 후타리데 끝없는 이 길을 우리 둘이서 行き着くは決まっていなくても 이키츠쿠 바쇼와 키맛테 이나쿠테모 도착할 곳은 정해지지 않았지만 ただ聲を聞くだけで 側にいるだけで 타다 코에오

Anotherday w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね 이론나

Another Day w-inds

Another days - W-inds - いつでも當たり前だった 이츠데모 아타리마에 닷타 (언제나 당연한 일이었어) やがて來る 夏を目指して 야가테 쿠루 나츠오 메자시테 (머지않아 올 여름을 향해서) どこ行ったり 何を見たりと 도코에 잇타리 나니오 미타리토 (어디에 가거나 무언가를 보거나 하며) 色んな計劃が好きな 君が 笑ってたね 이론나

Love w-inds.

音が鳴り響くよ 光と歌?に包まれて 僕ら 鮮やかに 描かれたstory 思い出して あ出?った夜 語り合って そして?がる 運命? memorial days 別れ際 君に預けた言葉 「好き」だけじゃ?

Message / メッセ-ジ w-inds.

ような光を探す旅路に 一つずつ鞄に詰めていった 니지노요우나히카리오사가스타비지니 히토츠즈츠카방니츠메테잇타 무지개 같은 빛을 찾는 여행길에 하나씩 가방에 채워넣었어 を綴った言葉 古ぼけた写真 それはまるで 未来手紙 유메오츠츳타코토바 후루보케타샤신 소레와마루데 미라이에노테가미 꿈을 엮은 말 낡아서 바랜 사진 그건 마치 미래에의 편지 時は過ぎ 相変わらず

Tokyo w-inds.

追ってたことを Never regret [고코 TOKYO 유메 옷테 키타고토오 Never regret] 여기TOKYO.

Stay w-inds.

顔上げれば街は眩しくて  카오아게레바마치와마부시쿠테 얼굴을 들어 보면 거리는 눈부시고 大好きな季節はずなに 다이스키나키세츠노하즈나노니 정말 좋아하는 계절인데 俯いたまま交わす言葉も見つからない 우츠무이타마마카와스코토바모미츠카라나이 고개 숙인 채로 주고 받을 말도 찾을 수 없어 君に話せずにいたきは旅立ちstory 키미니하나세즈니이타유메노츠즈키와타비다치에노story

Long Road (10th single) W-inds

자신"을찾고있었어 行き先告げぬ雲が 유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風にちぎれてわかれてく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あ日君に「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そして見失った…も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도

Endless Moment w-inds

Endless Moment 目的もないまま 今日幕を閉じて 모쿠테키모나이마마 쿄우노마쿠오 토지테 목적도 없는 채로 오늘의 막을 닫고 眠りついたら どんなみる? 네무리쯔이타라 돈나유메키루노? 잠이 들면 어떤 꿈을 꿔? 次に目覺めたとき 殘されるもは何? 쯔키니 메지메타토키 노코사레루모노와 나니?

Endless Moment w-inds.

w-inds - Endless moment 目的もないまま 今日幕を閉じて 모쿠테키모나이마마 쿄우노마쿠오 토지테 목적도 없는 채로 오늘의 막을 닫고 眠りついたら どんなみる? 네무리쯔이타라 돈나유메미루노? 잠이 들면 어떤 꿈을 꿔? 次に目覺めたとき 殘されるもは何? 쯔키니 메지메타토키 노코사레루모노와 나니?

Chillin' In The Daydream w-inds.

妄想にふけて現?超え How?does?it?feel... 空を眺めゆっくりとChill Daydream! あても無く旅に出る 足跡をつけて前進む The Sun, The Rain, The Moon, The Stars 自分信じる道Depart Desire..., Makes me feel higher!

Pearl Dance w-inds.

は君を真珠にしよう 콘야와키미오신쥬니시요오 오늘밤은 그대를 진주로 만들거야 WE CAN DANCE OUR CARES AWAY 華麗なドレスまとい逢いに来て 카레이나도레스마토이아이니키테 화려한 드레스를 두르고 만나러 와줘 闇なんて取り払ってしまおう 야미난테토리하랏테시마오- 어둠따윈 걷어치워버리자 ような

long road w-inds.

사실은 나 "자신"을 찾고 있었어 行き先告げぬ雲が [이키사키츠게누쿠모가] 목적지를 알리지 않은 구름이 風にちぎれて わかれてく [카제니치기레테 와카레테쿠] 바람에 조각나서 헤어져가 あ日君に「サヨナラ」さえ言えず [아노히키미니 「사요나라」 사에이에즈] 그날 너에게 「안녕」이란 말조차 하지않았지 そして見失った…も Wow wow

ふたりが ふたりで w-inds

러블리류쨩 12th single C/W「ふたりが ふたりで」 ふざけ合って走り拔けた街中 후자케앗-테 하시리누케타 마치노나카 서로 장난치며 달려나간 거리 속에 雨が降りそうだったけど 氣持ちよくて 風になった午後 아메가 후리소-닷타케도 기모치요쿠테 카제니낫-타 고고 비가 내릴 것 같았지만 기분이 좋아서 바람이 된 오후 嬉しそうに笑う君顔が 曇

New Paradise w-inds

決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 こ道が續くは new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New Paradise w-inds.

New Paradise - W-inds - somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあ空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

NEW PARADISE w-inds

決められた答えもない 順序もない (키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이) 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 こ道が續くは new paradise? (코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?) 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New Paradise (7th single) W-inds

決められた答えもない 順序もない (키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이) 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 こ道が續くは new paradise? (코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise?) 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

New Paradise (Candy Future Remix) w-inds.

決められた答えもない 順序もない 키메라레타 코타에모 나이 쥰죠모 나이 정해진 대답도 없고, 순서도 없는 こ道が續くは new paradise? 코노 미치가 츠즈쿠 바쇼와 new paradise? 이 길이 이어지는 곳은 new paradise?

This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~) w-inds.

I'v waiting for this time これまで 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君と續く永い迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

This Time~願い~ w-inds

I'v waiting for this time これまで 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君と續く永い迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

This Time - 願い w-inds.

This time ∼ 願い - W - inds - いろんな 感情 そ 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This time~願い~ w-inds

I'v waiting for this time これまで 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君と續く永い迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.