가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつか, 虹の下で(언젠가 무지개 아래에서) w-inds

そう君が 소오 키미가 그렇게 너가 もそこにてくれた 이츠모 소코니 이테 쿠레타 언제나 그곳에 있어 주었어 僕らが見上げた空 보쿠라가 미아게타 소라 우리들이 올려다본 하늘 ひとりず靑空 히토리즈츠노 아오조라 각자의 푸른하늘 同じ形夢 ひともなけど 오나지 카타치노 유메 히토츠모 나이케도 같은 형태의 꿈은 한가지도

いつか, 虹の下で w-inds

そう君が 소오 키미가 그렇게 너가 もそこにてくれた 이츠모 소코니 이테 쿠레타 언제나 그곳에 있어 주었어 僕らが見上げた空 보쿠라가 미아게타 소라 우리들이 올려다본 하늘 ひとりず靑空 히토리즈츠노 아오조라 각자의 푸른하늘 同じ形夢 ひともなけど 오나지 카타치노 유메 히토츠모 나이케도 같은 형태의 꿈은 한가지도

Message / メッセ-ジ w-inds.

ような光を探す旅路に 一鞄に詰めてった 니지노요우나히카리오사가스타비지니 히토츠즈츠카방니츠메테잇타 무지개 같은 빛을 찾는 여행길에 하나씩 가방에 채워넣었어 夢を綴った言葉 古ぼけた写真 それはまる 未来へ手紙 유메오츠츳타코토바 후루보케타샤신 소레와마루데 미라이에노테가미 꿈을 엮은 말 낡아서 바랜 사진 그건 마치 미래에의 편지 時は過ぎ 相変わらず

Stomp w-inds.

Everybody('s) growin' up to be Mens 道標もな自分だけ夢を描てこう 미치시루베모나이 지붕-다케노유메오 에가이테코- 도표도 없는 자신만의 꿈을 그려가자 勝負けるEasy Rule 카츠카마케루카노Easy Rule 승리인가 패배인가의 Easy Rule 世間目はだって So cool 세겐-노메와이츠닷-테 So

Everyday w-inds.

) 그리고 그리고 싶은 무지개는 자유로운 たくさん空を飾って (다쿠상노이로데소라오카잣테) 많은 색으로 하늘을 꾸미자 今日も人は人を傷付けて行く  (쿄오우모히토와히토오키즈츠케테유쿠) 오늘도 사람은 다른 사람을 상처입혀 こどこ (코노마치노도코카데) 이 거리 어딘가에서 だけど人は人を愛しける

Rain w-inds.

さよなら…も 言わず出てく 君足音が 遠く ふたりは 狹部屋 過ごした日が めぐりめぐる らっぽ部屋に 雨音だけがただ 虛しく響く喧?と 思ってたけど 今夜はそうじゃなんだと 今さら氣づた… あちこちに まだ溫 苦しすぎて 情けなほどに 君名前 呼び續けた… 土砂降り雨が ?を叩きけて こ胸責めるさ 無邪氣な笑?

Summer Days w-inds.

今年最後花火が上がり 코토시 사이고노 하나비가 아가리 올해의 마지막 불꽃이 피어올라 川向こうに消えてしまえば 가와노 무코오니 키에테시마에바 강의 저 편으로 사라져 버리면 また一季節が終わる 마타 히토츠 키세츠가 오와루 또 다시 하나의 계절이 끝나 なぜ少し風が?

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

が 色付ける想逢えなくなると知りながら …君を?した 限りある?砂浜を二人 あてもなく步くような?だった 逆さに振る靴ら零(こぼ)れたは ?刹那…きっと君も知ってた ?代わりも ?はよったよ…ずっと あ?君は泣てた? “ごめん”と ?に告げて ?欠月(き)が?り影伸ばし 君面影だけ照らす just for me 季?が?せける理?

虹 (Niji) (무지개) Aqua Timez

Aqua Timez - (무지개) 大丈夫だよ見上げればもう 다이죠우부다요미아게레바모우 大丈夫ほら七色橋 다이죠우부호라나나이로노하시 やっと同じ空笑えるね 얏토오나지소라노시타데와라에루네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す 쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스 空がこぼした光向こうにあきを描こう 소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

Gift w-inds.

바람에 살짝 흔들려 피는 수국처럼 僕が思てた夢は今も變わらなら 이츠카 보쿠가 오모이 에가이테타 유메와 이마모 카와라나이카라 언젠가 내가 마음속에 그렸던 꿈은 지금도 변하지 않으니까 今僕に出來ることすべてをまた未來へ贈り屆けた 이마노 보쿠니 데키루 고토노 스베테오 마타 미라이에 오쿠리토도케타이 지금의 내가 할 수 있는 모든 것을

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想逢えなくなると知りながら …君を愛した 限りある時砂浜を oh 二人 あてもなく?くような?だった oh yeah 逆さに振る靴ら零れたは oh yeah 熱刹那…きっと君も知ってた 誰代わりも僕はよったよ …ずっと あ時君は泣てた? 

Perfect Day w-inds.

平冷たくなってる 키미노테노히라쯔메타쿠낫테루 네 손이 차가워졌잖아 さよならをずっと?してら 사요나라오즛토가쿠시테이타가라 이별을 계속 감추고 있었으니까 もう僕に渡してんだ大丈夫だら 모우보쿠니와타시테이잉다다이죠부다카라 이제 내게 건네도 괜찮아 本?

Stay w-inds.

너에게 이야기하지 못하고 있던 꿈의 이어진 부분은 여행으로의 story 胸た遠未 무네노오쿠데에가이테이타토오이미라이 가슴 안 쪽에서 그리고 있던 먼 미래 Can't stop 刻む時計針は Can't stop 키자무토케이노하리와 Can't stop 새겨진 시계의 바늘은 Stay けがえ瞬間 Stay 카케가에노나이칸

no one else w-inds.

見えな 夜空 抱き合った  호시노 미에나이 소라노시타 다키앗타 별이 보이지 않는 밤하늘아래에서 끌어안았어.. 噓た 僕 そして 君は よ 우소츠이타 보쿠 소시테 키미와 이나이요. 거짓말을 한 나.. 그리고 그대는 이제 없어요..

蟬時雨 / Semishigure (매미 울음소리) w-inds.

しげな風鈴が なぜ寂しく聞こえる 카나시게나후우린가 나제카사비시쿠키코에루 슬픈듯한풍경소리가 왠지쓸쓸하게들려와 傾きけた日差し 카타무키카케타히자시노나카데 비스듬히내리쬐는햇살속에서 ヒグラシが遠くて 히구라시가토오쿠데나이테이테 쓰르라미가멀리서울고있는데 二人行った丘に登った 후타리데잇타오카니노봇타 우리가함께가던언덕에올랐어

No Doubt w-inds.

そんな目 こ心 試さな Oh 見め返す 視線曇りはなら 本氣になるほどに 「愛してる」言えなくて(I can't) 不安にさせたなら Yes, I will be there キス淚を拭うら So girl だらNo doubts 信じてHeart 君しよ 無邪氣なEyes 愛しSmile 離すわけなよ 他子じゃ 變われなMy love だって

NEVER MIND w-inds.

だって三人が當たり前 이쯔닷테 산닌데 이루노가 아타리 마에데 언제나 3명인 것이 당연해서 これらもずっとそうだと思ってた 코레카라모 즛토 소-다토 오못테타 앞으로도 계속 그렇다고 생각했었어 君を見める目が僕と同じだったあ 키미오 미쯔메루메가 보쿠토 오나지 닷타 아이쯔 너를 지켜보는 눈이 나와 같았던 그녀석 違ったは告白た

I'm a Man w-inds.

し 僕はなんだろう...他愛無 無邪?ってことじゃなく、どっ 君が言う理由、「年上」。 だって それ片付けて だらもっと違う僕を見せた “逞(たくま)しさ?包容力”カテゴライズ 何?差も埋める...! まだきっと“見てくれ”は?りなさ Am I just good for you? ...不甲斐な?

變わりゆく空 w-inds.

ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 溢れ落ちる光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타 모노 시작의 아침 우리들이 발견한 것 出に變わるま 이츠카 오모이데니 카와루마데 언젠가 추억으로 바뀔 때까지

變りゆく空 w-inds.

げてざした手ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 溢れ落ちる光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타 모노 시작의 아침 우리들이 발견한 것 出に變わるま 이츠카 오모이데니 카와루마데 언젠가 추억으로 바뀔

somewhere in time w-inds

후타리노미라이니 모오마요와나이요 두사람의 미래에 이제 망설이지 않아 愛と呼べるもわらずに 共に過ごしたこ 아이토요베루카모와카라즈니 토모니스고시타코노오모이 사랑이라고 하는 것인지도 모르는 채 함께 보낸 이 추억 確に感じるそ日ま も そばにて 타시카니카음지루소노히마데 이츠마데모소바니이테 확실히 느낄 수 있는 그 날까지 언제까지나

somewhere in time w-inds

후타리노미라이니 모오마요와나이요 두사람의 미래에 이제 망설이지 않아 愛と呼べるもわらずに 共に過ごしたこ 아이토요베루카모와카라즈니 토모니스고시타코노오모이 사랑이라고 하는 것인지도 모르는 채 함께 보낸 이 추억 確に感じるそ日ま も そばにて 타시카니카음지루소노히마데 이츠마데모소바니이테 확실히 느낄 수 있는 그 날까지 언제까지나

キレイだ w-inds.

된 지금은 食べ散らしたインスタント 타베치라카시타 인스탄토노 먹고 어지른 인스턴트 空っぽ容器と ろくもな僕が殘った 카랏-뽀요-키토 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 빈용기와 쓸모없는 내가 남았어 ろんな事が望み通りに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 ったな淺はだったな 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지

Find Myself w-inds

Find Myself - W-inds - Always I"m finding myself たとえば 偶然 타도에바 구우젠 예를 들면 우연히 過ぎたはず 想出と 遭遇 스기타하즈노 오모이데토 소우구 분명히 지나가버렸을 추억과의 조우 突然 鳴り止まな 程鼓動 갑자기 시작되어 멈추지 않을 정도의 고동 心中を 惑わせる 고코로노 나카오 마도와세루

Find Myself w-inds.

않는 pride 一じゃな 分れ道は 히토츠쟈나이 와카레미치와 하나가 아니야 나누어진 길은 今日ま 步み 試されるら 쿄오마데노 아유미 타메사레루카라 지금까지의 발걸음 시험받게되니까 So, can I believe in myself?

夏空の戀の詩 w-inds.

사랑 思はゆるやに カ-ブ描て 오모이와 유루야카니 카-브 에가이테 마음은 완만한 커브를 그리고 高まるこ氣持ちがなうように Oh 타카마루 고노 키모치가 카나우 요오니 Oh 높아지는 이 기분이 이루어질 수 있게 たしなこが 傳わるように 타시카나 코노 오모이가 츠타와루 요오니 확실한 이 마음이 전해지도록 なだらな道は

變わりゆく空 / Kawariyuku Sora (변해가는 하늘) w-inds.

わりゆく空は刹那に輝く 카와리유쿠 소라와 세츠나니 카카야쿠 바뀌어 가는 하늘은 순간 반짝여 兩手廣げて ざした手ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 こぼれ落ちる 光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝 僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타 모노

Kawariyuku Sora / 變わりゆく空 (변하가는 하늘) w-inds.

わりゆく空は刹那に輝く 카와리유쿠 소라와 세츠나니 카카야쿠 바뀌어 가는 하늘은 순간 반짝여 兩手廣げて ざした手ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 こぼれ落ちる 光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝 僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타

変わりゆく空 (Kawariyuku Sora) (변해가는 하늘) w-inds.

わりゆく空は刹那に輝く 카와리유쿠 소라와 세츠나니 카카야쿠 바뀌어 가는 하늘은 순간 반짝여 兩手廣げて ざした手ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 こぼれ落ちる 光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝 僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타

Kawariyuku Sora/ 変わりゆく空(변해가는 하늘 ) w-inds.

わりゆく空は刹那に輝く 카와리유쿠 소라와 세츠나니 카카야쿠 바뀌어 가는 하늘은 순간 반짝여 兩手廣げて ざした手ひらら 료오테 히로게테 카자시타 테노히라카라 양손을 펼쳐서 가린 손바닥에서 こぼれ落ちる 光すくって 코보레오치루 히카리 스쿳테 넘쳐흐르는 빛을 건져내 始まり朝 僕らが見けたも 하지마리노 아사 보쿠라가 미츠케타

will be there~?心~ w-inds

もと變わらな時間を 過ごして 氣がたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れてる時も 近くに感じる人がて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけじゃなくて 單純なことじゃなと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

Will be there~戀心 w-inds.

もと變わらな時間を 過ごして 氣がたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れてる時も 近くに感じる人がて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけじゃなくて 單純なことじゃなと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌나고토쟈나이토

Will Be There~恋心~ w-inds

もと變わらな時間を 過ごして 氣がたこと 이츠모토카와라나이 지칸오 스고시테 키가쯔이타고토 평상시와 변함없는 시간을 보내고 알게된것 離れてる時も 近くに感じる人がて 하나레테이루도키데모 치카쿠니칸지루히토가이테 떠나있을때도 가까이 느끼는 사람이 있고 うわべだけじゃなくて 單純なことじゃなと 우와베타케노오모이쟈쿠테 단슌

will be there∼戀心 w-inds

will be there∼戀心 - w-inds もと 變わらな 時間を 이쯔모토 카와라나이 치카우오 평상시와 바뀌지 않는 시간을 過ごして 氣がたこと 스고시데 키가쯔이타코토 보내며 깨닫은 것 隱れてる 時も 하나레테이루 토키데모 숨어 있을 때에서도 近くに 感じる 人がて 치카쿠니 간지루 히또가이테 근처에 느끼는 사람이

무지개(虹:니지) 후쿠야마 마사하루

て欲し歌があるよ (키이테호시이 우타가 아루요) 들어줬으면 하는 노래가 있어 った言葉があるよ (이츠카 이이타캇-타 코토바가 아루요) 언젠가 말하고 싶었던 말이 있어 それは特別なことなんじゃなんだ (소레와 토쿠베츠나 코토낭-카쟈 나인-다) 그건 특별한 무언가는 아니야 そう それは難しことなんじゃなんだ (소오 소레와

野良の虹 キリンジ

ヒップは 白くて冷た 여자의 엉덩이는 차갑고 하얀 捻くれてるキッスは ?甘辛 비뚤어진 키스는 눈물로 매콤한 さよなら またあおうね 안녕 또 만나자 ?れた?をよせあう 마른뺨을 맡대고 流星 イレズミをまぶたに刻め 유성의 문신을 눈꺼풀에 새겨 袂を分野良 이별한 임자없는 무지개 桃色ひらを振る ?

Noise w-inds.

えよう (Step into your heart) In big noise 二人 始まるも…も! Come on! Turn round and round 今氣づて Honey honey もし…氣づたら Hurry up 耳元 The answer ?て Shall we dance shall we 人話をも 聞て なようてる…!

夏空の戀の詩 / Natsuzorano Koino Uta (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

즛토 계속 洗たてシャツを 風にはためせて 아라이타테노 샤츠오 카제니 하타메카세테 갓 세탁한 셔츠를 바람에 나부끼게 하고 君は僕 やさしく笑う Oh 키미와 보쿠노 토나리데 야사시쿠 와라우 Oh 너는 내 옆에서 다정하게 웃어 Oh そして今二人 始まりけた戀 소시테 이마 후타리노 하지마리카케타 코이 그리고 지금 두사람의 시작되고

Natsuzorano Koino Shi / 夏空の戀の詩 (여름 하늘의 사랑의 시) w-inds.

はゆるやに カ-ブ描て 오모이와 유루야카니 카-브 에가이테 마음은 완만한 커브를 그리고 高まるこ氣持ちがなうように Oh 타카마루 고노 키모치가 카나우 요오니 Oh 높아지는 이 기분이 이루어질 수 있게 たしなこが 傳わるように 타시카나 코노 오모이가 츠타와루 요오니 확실한 이 마음이 전해지도록 なだらな道は 眞っすぐに

アメあと (비온뒤) w-inds.

出口を飛び出して行き交う人流れに任せて [이츠모노 데구치오 토비다시테 이키카우 히토노 나가레니 마카세테] 평소와 같은 출구를 뛰어 나와서 오가는 사람들의 흐름에 몸을 맡기고 everyday everyday everyday everyday everyday everyday な光が差し;ん雨上がり町空を見上げて [카스카나 히카리가 사시콘데

Long Road w-inds

나쿠스모노사에나니모나이카라 잃어버릴것무엇하나없기에 步て行けるもう振り向 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 歸路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてが明日へと繫がってく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛

Long road w-inds

나쿠스모노사에나니모나이카라 잃어버릴것무엇하나없기에 步て行けるもう振り向 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 歸路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてが明日へと繫がってく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛

Long Road w-inds

나쿠스모노사에나니모나이카라 잃어버릴것무엇하나없기에 步て行けるもう振り向 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 歸路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてが明日へと繫がってく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛

Long Road w-inds.

나쿠스모노사에나니모나이카라 잃어버릴것무엇하나없기에 步て行けるもう振り向 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 歸路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてが明日へと繫がってく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛

One More Time, One More Chance w-inds.

 chance 키오쿠니 아시오 토라레테) One more chance 기억에 발이 묶여서 One more chance 次場所を選べな (One more chance 츠기노 바쇼-오 에라베나이) One more chance 다음에 갈 장소를 고를 수 없어요… も搜してるよ どっに君姿を (이츠데모 사가시테-루요 독카니 키미노 스가타오

Zirconia (Inst.) w-inds.

面(しょためん)確信(くしん)した shotaimen de kakushin shi ta 探(さが)してたはIt's you saga shi te ta no wa It's you 想(おも)は成就(じょうじゅ) omo i wa jouju 一時(っとき)足(た)らず ittoki ta ra zu ?(あき)れるくら一?

New~age Dreams W-inds

쿄-노아시아토오 靜に 確めるように 시즈카니 타시카메루요-니 間違はな そう思えるような 마치가이와나이 소-오모에루요-나 瞬間を重ねて 走って 토키오카사네테 하싯타 11夢 惹れあうように 히토츠히토츠노유메 히카레아우요-니 今 ここにある 出逢を創った 이마 코코니아루 데아이오츠쿳타 それはやがて實り 花を せて 소레와야가테미노리

Shiki / 四季 (사계) w-inds.

欲しったも手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そわりタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹れてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

四季 (Shiki) (사계) w-inds.

欲しったも手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 そわりタカラモノがあって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어 磁石みたく わけもなくただ 惹れてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저

More Than Words w-inds.

って何度も 君は も問けて 僕を困らせたね Remember? ?ってても 目が合うと 柔らく微笑む君が 君より 綺麗だよと...言う代わり 抱きしめて すれ違う 誰が笑っても構わなも 混じり合う?持ち ?明 するよりも?