가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君が暮らす街 (Kimiga Kurasu Machi) (네가 사는 거리) Shimizu Shota

のホ-ムでと似てる人を見つけたよ 違う人とわかってもずっと胸痛かった そう言えばも似たような服を持ってたね なぜだろう引っ張れるように同じ?で降りたんだ 改札を出てその人は西へ僕は東口を出て見た まるで今のと僕のように同じにいても もう?うことないだろう? あのはなんとなく暖かくて ただに?いたくなるだけのなんでもない 今日、玄?

君が暮らす街 shimizu shota

나는 동쪽 출입구를 나와봤어 まるで今のと僕のように 마루데이마노키미토보쿠노요-니 마치 지금의 너와 나처럼 同じにいても 오나지마치니이테모 같은 거리에 있어도 もう、会うことないだろう 모-, 아우코토나이다로- 더 이상, 만날 일 없겠지 あのは 키미가쿠라스아노마치와 네가 사는 그 거리는 なんとなく暖かくて 난토나쿠아타타카쿠테

君が暮らす街 / Kimiga Kurasu Machi (네가 사는 거리) Shimizu Shota

あのはなんとなく暖かくて (키미가 쿠라스 아노 마치와 난토나쿠 아타타카쿠테) 네가 살고있는 그 거리는 왠지 따뜻해서 ただに会いたくなるだけのなんでもない (타다 키미니 아이타쿠나루 다케노 난데모나이 마치) 그만 너를 만나고 싶어질뿐인 아무것도아닌 거리 今日、玄関先で‘言ってくるよ’と言いそうになったよ (쿄우,겐캉사키데 '잇떼쿠루요'토 이이소우니 낫타요)

Forget-Me-Not Shimizu Shota

어제밤의 온기에 そっとささやいて强くを抱きしめた 솟토 사사야이테 츠요쿠 키미오 다키시메타 살며시 속삭이며 너를 꼭 껴안았어 初めてと出會った日 僕はビルのむこうの 하지메테 키미토 데앗타히 보쿠와 비루노 무코오노 처음 너와 만났던 날 나는 빌딩 저 너머의 空をいつまでも さしてた 소라오 이츠마데모 사가시테타 하늘을 언제까지나 찾고 있었지 おしえてくれた

Tears Shimizu Shota

前でを見たよ 悲しそうな顔してた 僕と話といつも いい事あったような顔るのに いたずれ違うだけ そんなのは嫌だよ 僕はを待っていたんだ また?って 大人だかって ?こえてるんだね せめて僕には心開いて その想いに?

Winter Love Song Shimizu Shota

Time Goes By を好きになって最初の冬きた Standing By 望むな Let Go 曖昧な言葉じゃわかない Woo Baby 振り回されるほどを好きになる I Miss You Winter Love Song 言葉にしてみたいよ への想いを まだ打ち明けれないままいるよ Winter Love song 時?

Rainy Day's Morning Shimizu Shota

憂鬱な朝と冷めたコーヒーと寒りな僕 (유우츠나아사또사메타코-히-또사무가리나보쿠) 우울한 아침과 식은 커피, 그리고 추위를 잘 타는 나 ああ、今はを見つけれなくでも (아아이마와키미오미츠케라레나쿠데모) 아 지금은 널 찾을 수 없어도 もうぐ雨る Rainy Day`s Morning (모우스구아메가아가루 Rainy Day`s Morning) 곧

君がいたから / Kimigaitakara (네가 있었기에) Shimizu Shota

いたか 步いてこれた ココロの隙間 埋めてくれてた いない日びに願う事は ただ、もう一度だけ に會いたいよ いつものようにに手を振った それ最後になるなんて思わなかった あの時の背中本當は泣いてたのかな 僕はさよなさえ言えなかった を離したくなかった できることな 本當は謝りたかった 喧譁した夜 受話器か聞こえる聲は かれていた は僕を 呼んでいたのに いたか 步いてこれた

You &I Shimizu Shota

これかどんな未来待っていても You&I 僕はを離さない (코레카라 돈나 미라이가 맛테이테모 You&I 보쿠와 키미오 하나사나이) 지금부터 어떤 미래가 기다리고 있어도 You&I 나는 너를 놓지 않을거야 と出会った日少しずつ遠のいて僕なりにを分かって来たんだ (키미토 데앗따 히가 스코시즈쯔 도오노이테 보쿠나리니 키미오 와캇테 키탄다) 너와 만났던 날이

With You Shimizu Shota

今日でも 난-데모나이요-나쿄-데모 아무것도 아닌 듯한 오늘도 いれば この世界は 키미가이레바 코노세카이와 네가 있으면 이 세상은 春の日差し 夏の風 秋の空 冬の 하루노히자시 나츠노카제 아키노소라 후유노마치 봄 햇살, 여름 바람, 가을 하늘, 겨울 거리 どれものために輝いて 도레모가보쿠라노타메니카가야이테 모든 게 우리를 위해 빛나고 있어

You&I Shimizu Shota

これかどんな未?待っていても 코레카라 돈나 미라이가 맛테이테모 앞으로 어떠한 미래가 기다리고 있더라도 YOU & I 僕はを離さない YOU & I 보쿠와 키미오 하나사나이 YOU & I 난 너를 놓지 않아 と出?

さよならはいつも側に (Sayonaraha Itsumosobani) (안녕은 늘 곁에) Shimizu Shota

이츠모) 별거 아니지만 언제나 照れて笑っているとき (키미가테레테와랏-떼이루토키) 네가 수줍어하며 웃을 때 例え日辛くても (타토에마이니치가츠라쿠테모) 설사 매일매일이 괴로워도 僕は幸せなんだ (보쿠와시아와세난-다) 난 행복해 ダリン ずっと (Darling 즛-또) Darling 영원히 わずここにいて (카와라즈코코니이테

君がいたから (Kimigaitakara) (네가 있었기에) Shimizu Shota

いたか 歩いてこれた (키미가이타카라 아루이테코레타) 네가 있어서 걸어올 수 있었어 ココロの隙間 埋めてくれてた (코코로노스키마 우메테쿠레테타) 마음의 빈틈을 메워주었어 いない日々に願う事は (키미가이나이히비니네가우코토와) 네가 없는 날들 소망한 건 ただ、もう一度だけ に会いたいよ (타다, 모-이치도다케 키미니아이타이요) 단지, 단

One Last Kiss Shimizu Shota

First Kiss 今も覚えてる (First Kiss 이마모오보에테루) 첫 키스 지금도 기억하고 있어 ブラウンのソファー (브라운-노소파-) 갈색 소파에서 照れくさそうに微笑む (테레쿠사소-니호호에무) 수줍은 듯이 웃는 を愛してた  (키미오아이시테타 널 사랑했어 いつか終わり来るとわかっていても抱きしめた 이츠카오와리가쿠루토와캇-떼이테모다키시메타

My Treasure Shimizu Shota

※「ありとう」 上手く言えずに泣いてたあの日か えきれない出いの中で 僕手にしたもの My Treasure..※ 物にしてた仲間と 別れの日て「またおう」 動き出した新幹線はもう 故かずっと遠のいた あの日「ごいな」って褒めてくれた それただに嬉しかった もう見せない そう誓ったハズなのに 何故こぼれるこの きっと1人きりの不安や まだ出てこない自分

Hanataba No Kawari Ni Melody Wo Shimizu Shota

every day every night を想ってばかりで 키미오 오못테바카리데 네 생각만으로 どうにかなりそうなんだ 도오니카 나리소오난다 어떻게 될 것 같아 ほんの少しのためいに立ち止まって 혼노 스코시노 타메라이니 타치도맛테 아주 조금의 망설임에 멈춰 서서 愛の痛みを知ったよ 아이노 이타미오 싯타요 사랑의 아픔을 알게 되었어 今時を止めるのさ 이마도키오 토메루노사

さよならはいつも側に / Sayonaraha Itsumosobani (이별은 늘 곁에) Shimizu Shota

さよなはいつも側に (사요나라와 이츠모 소바니) 시미즈 쇼타 重ねた手のひ ほ (카사네타 테노히라카라 호라) 포갠 손바닥으로부터 자 想いは伝わっているよ (오모이와 츠타왓테 이루요) 감정이 전해지고 있어요 愛してるなんて言わなくても (아이시테루 난테 이와나쿠테모) 사랑하고 있다고 말하지

Fuyu Ga Owaru Mae Ni Shimizu Shota

本当は僕より寂しい (혼토와 보쿠요리 사미시이) 실은 나보다 더 쓸쓸해하는 そう言った (키미가 소-잇타) 니가 그렇게 말했어.

君が好き (Kimiga Suki) (네가 좋아) Shimizu Shota

聞えてくるの震える? Baby Tell me どうしたの? もしかして泣いてるの? 外の雨の音で、ちゃんと聞こえないよ サヨナラ... 昨日の喧?を思い出した 僕はバカだ 今、やっと?付いた 好き 一番大切な人 ずっと側にいて ?

Forever Love Shimizu Shota

없다고 二人信じてた 후타리가 신지테타 우리 둘은 믿었었어 でも今は別の道へ 데모이마와베츠노 미치에 하지만 지금은 각각의 길로 いない 夜る度ただひとしきり泣いた 키미가이나이요루가쿠루타비타다히토시키리 나이타 니가 없는 밤이 오면 몇 번이고 한바탕 울었어 どこで何をしてるの? 

桜 (Sakura) (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春きて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜の木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出 (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春きて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜の木の下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 の事を思い出 (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑いかけてた

Even If Shimizu Shota

カシスソーダなくなるまでは 코노 바본토 카시스 소다가 나쿠나루마데와 이 버본과 카시스 소다가 없어지기 전까지는 は は 僕のものだよね 키미와 키미와 보쿠노 모노다요네 너는 너는 내 사람이야 鍵をかけて 時間を止めて 카기오 카케테 지칸오토메테 자물쇠를 걸고 시간을 멈춰서 ここか離れないように 키미가 코코카라 하나레나이요오니

空 (Sora) (하늘) Shimizu Shota

이이타캇타 오모이가앗타 전하고 싶던 생각이 있었어 それに自然には気付いた 소레니 시젠니 키미와 키즈이타 거기에 자연스럽게 너는 알아차렸지 それか一緒にいるようになった 소레가라 보쿠라 잇쇼니 이루요오니낫타 그리고 우리는 함께 있게 되었어 大切ぎて痛かった 키미가 타이세츠 스기테 이타캇타 네가 너무 소중해서 아팠어

空 / Sora (하늘) Shimizu Shota

は気付いた (소레니 시젠니 키미와 키즈이타) 거기에 자연스럽게 너는 알아차렸지 それか一緒にいるようになった (소레가라 보쿠라 잇쇼니 이루요오니낫타) 그리고 우리는 함께 있게 되었어 大切ぎて痛かった (키미가 타이세츠 스기테 이타캇타) 네가 너무 소중해서 아팠어 うまく笑えなかった筈の自分 (우마쿠 와라에나캇타 하즈노 지분가) 그다지 웃을 수 없었던

Lovin U Shimizu Shota

時々だけど の笑顔を 도키도키다케도키미노에가오오 가끔이지만 너의 미소를 失ってしまったって考える 우시낫테시맛따라~ㅅ떼캉가에루 볼 수 없게 된다면 어떨까 생각해 それは 僕にとって ごく重要な事で 소레와보쿠니톳떼스고쿠쥬-요나고토데 그게 나에게는 굉장히 중요한 일이여서 どうやって を忘れるだろう?

So Good Shimizu Shota

してるよ Listen 하나시테루요 Listen 말하고 있어 Listen 気持ちいいように 키미가 키모치이이요오니 네가 기분이 좋게 2人る瞬間 후타리가 츠나가루 슌칸 두 사람이 이어지는 순간 それは特別な時間 소레와 토쿠베츠나 지칸 그것은 특별한 시간 息を止めて肌重ねて Yeah 이키오 토메테 하다카사네테 Yeah 숨을 멈추고 살을 맞대고 Yeah

アイシテル (Aishiteru) (사랑해) Shimizu Shota

途切れるとき (키미노코에가토기레로토키) (너의목소리가들리지않을떼) 痛む胸ずっとさけんでる (이타무무무네가즛토사케은데루) (아픈마음이계속울부짖는다고) 「アイシテル」愛してる (아이시테루 아이시테루) (사랑한다고 사랑한다고) ちっぽけな僕だけどを失いたくないよ (치잇뽀케나보쿠다케도키미오우시나이타쿠나이요) (보잘것없는나이지만너를잃고싶지않아

君が好き / Kimiga Suki (네가 좋아) Shimizu Shota

だってをこんなに愛せるのは 僕だけ 너를 이렇게 사랑하게 할수 있는 사람은 나 뿐이니깐 さりげない優しさでいつも 아무렇지 않은 상냥함으로 언제나 支えてくれているに 지탱해주는 너에게 これかは僕も同じように 지금부터는 나도 같이 できる事あると思うか 할수 있는 일이 있다고 생각하니까 Baby tell me どうしたの?

三日月 (Mikazuki / 초승달) Shimizu Shota

いない夜だって 키미가 이나이 요루닷테 네가 없는 밤이라도 そう no more cry もう泣かないよ 소오 no more cry 모오 나카나이요 그래 no more cry 더는 울지 않아 んばっているかねって 強くなるかねって 간밧테이루카라넷테 츠요구나루카라넷테 노력하고 있으니까 라고 강해질 테니까 라고 も見ているだろう

三日月 / Mikazuki (초승달) Shimizu Shota

いない夜だって 키미가 이나이 요루닷테 네가 없는 밤이라도 そう no more cry もう泣かないよ 소오 no more cry 모오 나카나이요 그래 no more cry 더는 울지 않아 んばっているかねって ?

Diggin` On U Shimizu Shota

빠져들게 All These People 여기 모든 사람들 もうじき そう 現とLinkる夜に嫉妬る (모-지키 소- 겐-지츠토Link스루요루니싯-또스루) 그래 현실과 이어지는 밤을 질투해 奴マイク握り暴れだ そして空はいつのまにか晴れだ (야츠라마이크니기리아바레다스 소시테소라와이츠노마니카하레다스) 녀석들 마이크 쥐고 날뛰는 새 하늘은

Diggin' On U Shimizu Shota

All These People 여기 모든 사람들 もうじき そう 現実とLinkる夜に嫉妬る (모-지키 소- 겐-지츠토Link스루요루니싯-또스루) 그래 현실과 이어지는 밤을 질투해 奴マイク握り暴れだ そして空はいつのまにか晴れだ (야츠라마이크니기리아바레다스 소시테소라와이츠노마니카하레다스) 녀석들 마이크 쥐고 날뛰는 새 하늘은 어느새 개여 でもGotta

ソレゾレ (Sorezore) (나름대로) Shimizu Shota

昨日の雨嘘みたいに (키노-노아메가우소미타이니) 어제 내린 비가 거짓말처럼 ほ、空晴れると未来に (호라,소라가하레루또미라이니) 봐-하늘이 개고나면 미래에 虹かかるようなきした 理由もなく笑っていたあの頃 (니지가카카루요우나키가시타 리유-모나쿠와랏떼이따아노코로) 무지개가 걸릴것 같은 기분이들었어.

Cream Shimizu Shota

Strawberry Chocolate cream どんなに世界暗くても (돈-나니세카이가쿠라쿠테모) 아무리 세상이 어두워도 Love So Sweet Vanilla cream いれば大丈夫だよ (키미가이레바다이죠-부다요) 네가 있다면 괜찮아 Strawberry Chocolate cream 簡単に世界終わっても (칸-탄-니세카이가오왓-떼모) 쉽게 세상이 끝나도

Unhappy Shimizu Shota

※かわいい顔して (카와이이카오시테) 예쁜 얼굴로 やってる事 I Can't Believe It (얏-떼루코토 I Can't Believe It) 하는 짓은 믿을 수 없어 今日もどこかのClub行って (쿄-모도코카노Club잇-떼) 오늘도 어딘가의 클럽에 가서 どこかの誰か またUNHAPPY...※ (도코카노다레카가 마타UNHAPPY…) 어느 누군가가

Soulmate Shimizu Shota

何も言わなくて 理解りあえる Soulmate (나니모이와나쿠테 와카리아에루 Soulmate) 아무 말 없이도 서로 이해해 줄 수 있는 소울메이트 時流れても 色褪せない2人 (토키가나가레테모 이로아세나이후타리) 시간이 흘러도 빛 바래지 않는 둘 お互いの夢に向かって走り出 (오타가이노유메니무캇-떼하시리다스) 서로의 꿈을 향해 달려 가 会えなくなる事少

レイニーブルー (Rainy Blue) Shimizu Shota

えない 午前0時 히토카게모 미에나이 고젠레이지 사람의 그림자도 보이지 않는 오전 0시 電話BOXの 外は雨 덴와보쿠스노 소토와 아메 전화부스 바깥은 비가 내려 かけなれたダイヤル 回しかけて 카케나레타 다아아루 마와시카케테 익숙한 다이얼을 돌리다가 ふと指を 止める 후토 유비오 토메루 문득 손가락을 멈춰 冷たい雨に 打たれな

白い恋人達 (Shiroi Koibitotachi / 하얀 연인들) Shimizu Shota

보고 있었어 外はため息さえ凍りついて 소토와 타메이키사에 코오리츠이테 밖은 한숨조차 얼어 붙고 冬枯れの路樹に風泣く 후유가레노 가이로쥬니 카제가 나쿠 겨울의 말라버린 가로수에 바람이 울어 あの赤レンガの停車場で 아노 아카렝가노 테이샤바데 그 빨간 벽돌의 정류장에서 二度と帰ない誰かを待ってる, Woo...

Let Go ~Maison De M-Flo~ Shimizu Shota

このまま 忘れれなくて 코노마마 와스레라레나쿠테 이대로 잊을 수가 없어서 閉じこめては いれなくて 토지코메테와 이라레나쿠테 가둬 놓고 있을 수가 없어서 踏みこんじゃいけないとわかってても 후미콘쟈이케나이또와캇떼테모 빠져버려선 안 된다는 걸 알고 있으면서도 この氣持ち どうしても gotta let you know 코노키모치 도우시테모 gotta let

Let Go ~Maison De M-Flo~ Shimizu Shota

한순간이라도 叶わない恋におぼれても このまま 카나와나이 코이니 오보레테모 코노마마 이루어질 수 없는 사랑에 빠져도 이대로 夢か覚めたくない can’t let go 유메카라 메타쿠나이 can’t let go 꿈에서 깨고 싶지 않아 can’t let go ワガママでもいい揺るない愛ここに欲しいよ 와가마마데모 이이 유루가나이

Get Back Shimizu Shota

Shimizu Shota(清水翔太) - Get back   しくないって思うかい 라시쿠나잇테 오모우카이 나답지 않다고 생각하니 こんな事を言うなんて 콘나 코토오 이우난테 이런 걸 말하다니 そんな風に思わないで 손나 후니 오모와나이데 그런 식으로 생각하지 마 僕はずっと前か思っていたんだ 보쿠와 즛토 마에카라 오못테에탄다

夏の終りのハーモニー (スキマスイッチ) (Natsu No Owari No Harmony / 여름이 끝나는 하모니) (Feat. 大橋卓弥) Shimizu Shota

今日のささやきと 쿄오노 사사야키토 오늘의 속삭임과 昨日の争う声 키노오노 아라소오 코에가 어제의 싸웠던 소리가 二人だけの恋のハーモニー 후타리다케노 코이노 하모니 둘만의 사랑의 하모니 夢もあこれも 유에모 아코가레모 꿈도 동경도 どこか違ってるけど 도코카 치갓테루케도 어딘가 다르지만 それ僕とのハーモニー

Journey Shimizu Shota

(잇-쇼니아루이테쿠레루) 함께 발맞춰주는 人見つかってよかった 本に (히토가미츠캇-떼요캇-따 혼-토-니) 사람을 찾을 수 있어서 다행이야 정말 孤は怖かった とても不安だったか (코도쿠와코와캇-따 토떼모후안-닷-따카라) 고독은 두려웠지 무척이나 불안했으니까 ありとう (아리가토-) 고마워 もし、よければ (모시, 요케레바)

My Love Shimizu Shota

変わないで 側にいて (카와라나이데 소바니이테) 변치 말고 곁에 있어줘 不安になないように (후안-니나라나이요-니) 불안하지 않도록 変われない 僕はただ (카와레나이 보쿠와타다) 변할 수 없어 난 그저 臆病に震えるしかなくて (오쿠뵤-니후루에루시카나쿠테) 겁에 질려 떨고 있을 수

美しき日日よ / Utsukushiki Hibiyo (아름다운 날들이여) Shimizu Shota

でも朝?て立ち上り 우마쿠 와라에나이 히비 데모 아사가 키테 타치아가리 잘 웃을 수 없는 날들 하지만 아침이 오면 다시 일어나 大切と出?ったり を嫌になったり 타이세쯔토 데앗타리 키미오 이야니 낫타리 소중한 사람을 만나게 되거나 너를 싫어하게 되거나… 今、生きてる事に やっと?

今夜はブギ-·バック / Konyawa Boogie Back (오늘 밤은 부기백) (Smooth Rap) (Feat. Kato Miliya & Shun) Shimizu Shota

My Man 키미코소 스게에제 SHOTA My Man 너야말로 굉장해 SHOTA My Man その頃のぼくと言った 소노코로노 보쿠라토 잇타라 그 시절 우리로 말할 것 같으면 いつもこんな調子だった 이츠모 콘나 초오시닷타 언제나 이런 기분이었지 心のベスト10 第一位は 코코로노 베스토 텐 다이이치이와 마음의 Best 10 제1위는 こんな曲だった 콘나 쿄쿠닷타

Love Forever (Feat. Shimizu Shota) Kato Miliyah

ツに顔をあて叫んだ 시이쯔니카오오아테사켄다 이불에 얼굴을 묻고 소리쳤어 言葉にななかった 코토바니나라나캇타 말로 할 수 없었어 (迷わず何もかも捨ててきた) (마요와즈나니모카모스테테키타) (망설임없이 이것도 저것도 버리며 왔어) こんな私を愛してくれた 콘나와타시오아이시테쿠레타 이런 나를 사랑해 주었어 (いつもはそばにいてくれた) (이쯔모키미와소바니이테쿠레타

化粧 (Keshou / 화장) Shimizu Shota

最後の最後に 逢いにゆくか 사이고노 사이고니 아이니 유쿠카라 정말 마지막으로 만나러 갈 테니까 あたし出した 手紙の束を返してよ 아타시가 다시타 테가미노 타바오 카에시테요 내가 보낸 편지다발을 돌려줘 誰かと 二人で 読むのは やめてよ 다레카토 후라티데 요무노와 야메테요 누군가와 둘이서 읽는 것은 그만둬 放り出された昔を 胸

Lovesong Shimizu Shota

お前を見てると今にも 오마에오 미테루토 이마니모 너를 보고 있으면 지금이라도 別の言葉で濁してしまいそう 베츠노 코토바데 니고시테시마이 소오 다른 말로 얼버무리고 말 것 같아 戀に落ちたあの瞬間か 코이지 오치타 아노 슌칸카라 사랑에 빠진 그 순간부터 今日までを鮮明に思い出 쿄오마데오 센메이니 오모이다스 오늘까지를 선명하게 기억해 何かを選ぶということ 나니카오 에라부토이우