가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いきまっしょい! morning musume

! - Morning Musume - [갑시다!] ! 이키맛쇼이! [갑시다!] 止(や)めらんな 戀愛大全集 야메란나이 렝아이다이젠슈우 [그만둘 수 없는 연애대전집] (そうだ! そうだ! そうだ! DON'T STOP!) (소오다! 소오다! 소오다! ) [그래! 그래! 그래!] 食べらんな連?

いきまっしょい! morning musume

女にゃそれなりの 온나냐 소레나리노 [여자에게는 나름대로] 時間も! 지칸모 이리맛쇼이! [시간도 필요하겠죠!] 男もそれなりの 오토코모 소레나리노 [남자도 그 나름의] 理由もあり! 리유-모 아리맛쇼이! [이유도 있겠죠!] 止(や)めらんな長電話の現?

すき燒き morning musume

とこんやく こう 야규-야 나니야 아 이또 코응야꾸 코쇼- 들소고기랑 뭐랑 아! 실곤약 후추 こんな日は やぱ す! 코은나 히와 얍빠 스끼야끼 이런 날에는 역시 전골! あ! 目出度な! す! 아 메데타이나 스끼야끼 아! 훌륭하여라!(경사로워라!) 전골! テンション上がるす!

すき燒き / Sukiyaki (스키야키) Morning Musume

とこんやく こう 야규-야 나니야 아 이또 코응야꾸 코쇼- 들소고기랑 뭐랑 아! 실곤약 후추 こんな日は やぱ す! 코은나 히와 얍빠 스끼야끼 이런 날에는 역시 전골! あ! 目出度な! す! 아 메데타이나 스끼야끼 아! 훌륭하여라!(경사로워라!) 전골! テンション上がるす! 텡숑 아가루 스끼야끼 점점 긴장감이 더해가는 전골! よ!

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

地球の水平線に (마루이 치큐우노 스이헤이센-니) 둥그런 지구의 수평선에서 なにかが る (나니카가 킷-토 맛-테이루) 무언가가 반드시 기다리고 있어 くることも あるだろさ (쿠루시이 코토모 아루다로사) 괴로운 일도 있겠지 かなことも あるだろさ (카나시이 코토모 아루다로사) 슬픈 일도 있겠지 だけど ぼくらは くじけな

ひょっこりひょうたん島 Morning Musume

地球の水平線に 마루이 치큐우노 스이헤이센-니 둥그런 지구의 수평선에서 なにかが る 나니카가 킷-토 맛-테이루 무언가가 반드시 기다리고 있어 くることも あるだろさ 쿠루시이 코토모 아루다로사 괴로운 일도 있겠지 かなことも あるだろさ 카나시이 코토모 아루다로사 슬픈 일도 있겠지 だけど ぼくらは くじけな

Morning Musume No Hyokkory Hyoutan Zima / モーニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

地球の水平線に なにかが る 마루이 치큐우노 스이헤이센-니 나니카가 킷-토 맛-테이루 둥그런 지구의 수평선에서 무언가가 반드시 기다리고 있어 くることも あるだろさ かなことも あるだろさ 쿠루시이 코토모 아루다로사 카나시이 코토모 아루다로사 괴로운 일도 있겠지 슬픈 일도 있겠지 だけど ぼくらは くじけな 泣くのは やだ

Mr.Moonlight ∼愛のビッグバンド∼ Morning musume

Moonlight ちと 生意氣(な) 靑年(せねん) [쵸이또 나마이낍뽀이 세이넨-] 조금 건방진 듯한 청년 ちと 粹()な ステップで Up Side Down [쵸이또 이끼나 스뗍쁘데 Up Side Down] 조금 세련된 스텝으로 Up Side Down OH BABY BABY 今夜(こんや)は Up Swing [OH BABY

~Ohayou~ (~おはよう~) Morning Musume

~おはよう~ ~오하요~ ~안녕~ 安倍: 靜かな朝 (낫치) 시즈까나아사 평온한 아침 朝日が南向の窓を優く優くトントントントン 아사히가미나미무끼노마도오야사시쿠야사시쿠통통통통 아침햇살이 남향의 창을 상냥하게 통통 통통 中澤: あたか日差がお部屋に (유코) 앗다까시이히사시가오헤야잇빠이니 따뜻한 햇살이 방 가득히 廣が

Morning Musume no Hyokkori Hyoutanjima Morning Musume

* なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かわけて (나미오 W- W- W- W- 카키와케테) 파도를 첨벙첨벙 헤치고서 [ジャブ ジャブ ジャブ] (W- W- W-) 첨벙첨벙 雲を スイ スイ スイ スイ おて (쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테) 구름을 거침없이 앞질러서 [スイ スイ スイ] (스이 스이 스이) 휙휙 ひうたん島は どこへゆく

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 Morning Musume

*なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かわけて (나미오 - - - - 카키와케테) 파도를 첨벙첨벙 헤치고서 [ジャブ ジャブ ジャブ] (- - -) 첨벙첨벙 雲を スイ スイ スイ スイ おて (쿠모오 스이 스이 스이 스이 오이누이테) 구름을 거침없이 앞질러서 [スイ スイ スイ] (스이 스이 스이) 휙휙 ひうたん島は どこへゆく (효오탄-지마와

モ-ニング娘のひょっこりひょうたん島 / Morning Musumeno Hyotkori Hyoutan Zima (모닝구 무스메의 불쑥 나타난 얼음섬) Morning Musume

のひこりひうたん島 Hi! Every body! Well, Let's Sing. ひこりひうたん島 of モ―ニング娘。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go! * なみを ジャブ ジャブ ジャブ ジャブ かわけて (나미오 ?- ?- ?- ?

電車の二人 Morning Musume

とさて散てもわ 팟도 사이떼 칫데모이이와 (확 피고 진데도 좋아요) かなうなら 카나우나라 (이루어진다면) 優時間をあなたは持てる 야사시이지캉오아나따와못떼루 (다정한시간을 당신은 가지고있어)   こだわてる夢を あなたは持てる 코다왓데루유메오 아나따와못떼루 (구애되는 꿈을 당신은 가지고있어) もうちと もうち

弱虫 Morning Musume

なぜ理解ちゃくれな そんなにくはなよ 나제리카이시챠쿠레나이 손나니츠요쿠와나이요 왜 이해해주지 않아 그렇게 강하지는 않아 そらみんなの前じゃ くて生たけど 소라민나노마에쟈 츠요쿳테이키테키타케도 그건 모두의 앞에서는 강하게 살아왔지만 夜一人になれば 誰かに慰めてほ 요루히토리니나레바 다레카니나구사메테호시이 밤에 혼자가 되면 누군가에게

弱蟲 / Yowamushi (겁쟁이) Morning Musume

なぜ理解ちゃくれな そんなにくはなよ 나제리카이시챠쿠레나이 손나니츠요쿠와나이요 왜 이해해주지 않아 그렇게 강하지는 않아 そらみんなの前じゃ くて生たけど 소라민나노마에쟈 츠요쿳테이키테키타케도 그건 모두의 앞에서는 강하게 살아왔지만 夜一人になれば 誰かに慰めてほ 요루히토리니나레바 다레카니나구사메테호시이 밤에 혼자가 되면 누군가에게 위로받고

?春コレクション Morning Musume

(콘나히와난다카마치니데테아루키타이) 이런 날은 왠지 거리로 나가 걷고 싶어 風吹て前??れても (카제후이테마에가미미다레테모) 바람이 불어 앞머리가 흐트러져도 それでもよね (소레데모마아이이요네) 그래도 뭐.. 괜찮아 私に?わりはな (와타시니카와리와나이) 내게 변화는 없어 寂夜に?

?春コレクション 【BS-TBS開局10周年企? 舞台「ファッショナブル」テ?マソング】 Morning Musume

(콘나히와난다카마치니데테아루키타이) 이런 날은 왠지 거리로 나가 걷고 싶어 風吹て前??れても (카제후이테마에가미미다레테모) 바람이 불어 앞머리가 흐트러져도 それでもよね (소레데모마아이이요네) 그래도 뭐.. 괜찮아 私に?わりはな (와타시니카와리와나이) 내게 변화는 없어 寂夜に?

好きな先輩 morning musume

ああ うく出來せん 아아 우마쿠데키마셍 (아~~ 잘되지않네요) 歌が好な私て 우타가스키나와타싯떼 (노래를 좋아하는 나란) ああ なぜかあのじゃく 아아 나제까아마노쟈쿠 (아~~~ 왠지 심술꾸러기) 素直な子になれせん 스나오나코니나레마셍 (솔직한 아이가 될 수 없어요) でも とあの人も 데모 킷토 킷토 아노히토모

Sukina Senpai / 好きな先輩 Morning Musume

な先輩 ああ うく出來せん 아- 우마쿠데키마셍 아 잘되지않네요 歌が好な私て 우타가스키나와타싯떼 노래를 좋아하는 나란 ああ なぜかあのじゃく 아- 나제까아마노쟈쿠 아~ 왠지 심술꾸러기 素直な子になれせん 스나오나코니나레마셍 솔직한 아이가 될 수 없어요 でも とあの人も 데모 킷토 킷토 아노히토모 하지만

好きな先輩 / Sukina Senpai (좋아하는 선배) Morning Musume

な先輩 ああ うく出來せん 아- 우마쿠데키마셍 아 잘되지않네요 歌が好な私て 우타가스키나와타싯떼 노래를 좋아하는 나란 ああ なぜかあのじゃく 아- 나제까아마노쟈쿠 아~ 왠지 심술꾸러기 素直な子になれせん 스나오나코니나레마셍 솔직한 아이가 될 수 없어요 でも とあの人も 데모 킷토 킷토 아노히토모 하지만 분명히 분명히

戀Ing / Koi Ing (사랑 Ing) Morning Musume

どんな風に呼ベば良のか 돈나후-니요베바이이노카 어떤식으로불러야좋을지 わかんなから近寄て 와칸나이카라치카욧테 모르겠어서가까이다가가 話かけてる私て 하나시카케테루와타싯테 말을걸고있는나 性格で變わたわ 세이카쿠마데카왓타와 성격마저변했어요 戀の神樣のこと 코이노카미사마노코토 사랑의신에게

寢坊です。デ-トなのに… morning musume

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 時計見て飛び起 토케이미테토비오키 시계를보고서벌떡일어나 どうう遲刻だわ 도-시마쇼-치코쿠다와 어떻게하지지각이예요 私から誘た 와타시카라사솟타 내가먼저약속한 デ-トだとうのに 데-토다토이우노니 데이트인데 とにかくシャワ-ね 토니카쿠샤와-네 어쨌든서둘러샤워해요

Sotsygyou Ryokou ~Morning Musume Tabidatsu Hitoe Okuru Uta~ / 卒業旅行 ~モ-ニング娘。旅立つ人に贈る唄~ Morning Musume

morning musume - 卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ 溫泉旅行なんて何年ぶりでう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

友達が氣に入っている男からの傳言 / Tomodachiga Kini Itteiru Otokokarano Dengon (친구가 마음에 들어하는 남자로부터의 전언) Morning Musume

溫泉旅行なんて何年ぶりでう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요? 氣兼ねなく會話でる 素敵なやつら (키가네나쿠 카이와데키루 스테키나 야츠라) 거리낌없이 얘기할 수 있는 멋진 애들… 身長とか年齡とかちがうけど 長 (신쵸-토카 넨레-토카 치가우케도 나가이 츠키아이) 키나 나이는 다르지만 오랜 사귐… 天眞爛漫 行くぜ!

卒業旅行 -モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄- / Sotsugyou Ryokou -Morning Musume Tabidatsu Hitoe Okuru Uta- (졸업여행 -모닝구 무스메 여행을 떠나는 사람에게 보내는 노래-) Morning Musume

溫泉旅行なんて何年ぶりでう? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요? 氣兼ねなく會話でる 素敵なやつら (키가네나쿠 카이와데키루 스테키나 야츠라) 거리낌없이 얘기할 수 있는 멋진 애들… 身長とか年齡とかちがうけど 長 (신쵸-토카 넨레-토카 치가우케도 나가이 츠키아이) 키나 나이는 다르지만 오랜 사귐… 天眞爛漫 行くぜ!

Tomodachiga Kini Itteiru Otoko Karano Dengon (友達(♀)が気に入っている男からの伝言) Morning Musume

傳えたくな感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かちと悔氣持ちなの (난카 토 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかたのに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何かちと野次馬な感覺 (난카 토 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすて言てた人 (마에니

Do It!Now Morning Musume

나가지 않는 인생이기 때문에 立ち止りたくな 타찌토마리타쿠나이 멈춰 서고 싶지 않아요 Do it!

初めてのRock Concert morning musume

初めてのRock Concert - Morning Musume - [つも 弱氣なで… 이쯔모 요와키나마마데 (언제나 힘없이 ) 今日で何やてたんだろう… 쿄오마데나니얏떼딴다로우 (오늘까지 무엇을한걸까) 普通に會た時は普通に話せるのに… 후쭈니 앗따토키와후쭈니하나세루노니 (보통만났을때는 그냥 이야기했는데) 肝心な空氣になると結局

初めてのロックコンサ-ト Morning Musume

初めてのRock Concert - Morning Musume - [つも 弱氣なで… 이쯔모 요와키나마마데 (언제나 힘없이 ) 今日で何やてたんだろう… 쿄오마데나니얏떼딴다로우 (오늘까지 무엇을한걸까) 普通に會た時は普通に話せるのに… 후쭈니 앗따토키와후쭈니하나세루노니 (보통만났을때는 그냥 이야기했는데) 肝心な空氣になると結局ダメ

初めてのロシクコソサ-ト morning musume

笑顔で話掛けてくれるけど 에가오데하나시카케떼쿠레루케도 (웃는얼굴로말을걸어주지만) と私だけじゃな--よ-ね 킷또 와타시다케쟈나 이 요 네 (꼭 나만은 아니네요) 小さな形でわ  何かで表さなと… 찌사나 카타치데이이와 나니카데아라와사나이또 (작은형태라도좋아 무언가로표현해주지안으면) 不安が今日も一つ  心でた增えた 후안가쿄오모

Sukide×5 (好きで×5) Morning Musume

で×5 誕生日に泣た 탄-죠오비니 나이타 생일날 울었어 空の星に泣た 소라노 호시니 나이타 별 하늘을 보며 울었어 あなたの事考えながら泣た 아나타노 코토 칸-가에나가라 나이타 당신을 생각하면서 울었어 夏の夜 나츠노 요르 여름 밤에 眠れなくて泣た 네무레나쿳-테 나이타 잠이 오지 않아 울었어 寂て泣た 사비시쿳-테

INDIGO BLUE LOVE Morning Musume

泣かなわ 二度と UH「嫌」 おじな (나카나이와 니도토 UH 키라이 키라이 오마지나이) 두 번 다신 울지 않아 UH「싫다고 싫다고」마법을 걸어 好になんか どてぇ… 出?わなゃよかた (스키니난카 도시테- 데아와나캬 요캇타) 어째서 좋아하게 된건지… 만나지 않았으면 좋았을껄 大な?で 笑う雰??

Dadidodedodadi (ダディドゥデドダディ) Morning Musume

해줘 中學時代の思出と 츄우고쿠 지다이노 오모이데토 중학교 시절을 추억해보니 ちと戀をたり -토 코이오 시타리 조금 사랑을 했다가 サッカ-部も野球部も 삿-카-부모 이이 야큐우부모 이이 축구 부도 좋아 야구부도 좋아 ブランドが 브란-도가 이이 브랜드가 좋아 (かこよくな?

Do it! Now Morning Musume

나가지 않는 인생이기 때문에 立ち止りたくな 타찌토마리타쿠나이 멈춰 서고 싶지 않아요 Do it!

Manatsuno kousen (眞夏の光線) (Vacation Mix) Morning Musume

따라 갈게요 ちぴり 3枚目(め)だけど [삐리 삼-마이메다께도] 조금 웃기는 상황이긴 하지만 ☆ Ah- 去年(ねん)と この 夏(なつ)は 違(ちが)うわ [Ah- 쿄넨-또 고노 나쯔와 찌가우와] Ah- 작년과 이 여름은 달라요 あなたが る 淋(さび)くな [아나따가 이루 사비시끄나이] 당신이 있어요 외롭지 않아요 エンドレス

Omoide (おもいで) Morning Musume

ぱり だ夜は肌寒 얏빠리 마다요루와 하다사무이 (역시 아직 밤은 으스스 추워) 浜に 一人でるせかな 하마베니 히토리데이루세이카나 (바닷가에 혼자 있는 탓 인지) あつは 今 どこでどんな娘と 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 (그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와) 波の音を 聞るかな 나미노오도오 키이테이루카나 (파도의 소리를 듣고 있을려나

Aisha Loande (愛車 ロ-ンで) Morning Musume

はりてアルバイト ロ-ンで買た愛車ね (하리킷테 아루바이토 론-데 캇타 아이샤네) 활기차게 아르바이트해서 대부금으로 산 아끼는 차예요 はりて磨てる 日曜の正午 (하리킷테 미가이테루 니치요-노 쇼-고) 활기차게 닦고 있는 일요일 정오 はりてるあなたに あれてる私は (하리킷테루 아나타니 아키레테루 와타시와) 힘이 넘치는 그대에게 질려있는

情熱のキスを一つ / 高橋愛・新垣理沙・田中れいな Morning Musume

にお互を (타가이니오타가이오) 서로에게 서로를 未だに知らな (이마다니시라나이마마) 아직까지 알지 못한 채 半年過ごたね (한토시스고시타네) 반년이 흘렀네 ずと一?

氣まぐれプリンセス / Kimagure Princess (변덕쟁이 Princess) Morning Musume

) 오늘도 달콤한 아이스크림으로 위로받는 あすも甘映画でご (아스모아마이에-가데고마카시) 내일도 달콤한 영화로 얼버무리며 た寂月曜 朝が来る (마타사미시이게츠요- 아사가쿠루) 다시 외로운 월요일 아침이 와 美く羽ばたな 蝶のように (우츠쿠시쿠하바타키나 쵸-노요-니) 아름답게

氣まぐれプリンセス / Kimagure Princess (변덕쟁이 프린세스) Morning Musume

) 오늘도 달콤한 아이스크림으로 위로받는 あすも甘映画でご (아스모아마이에-가데고마카시) 내일도 달콤한 영화로 얼버무리며 た寂月曜 朝が来る (마타사미시이게츠요- 아사가쿠루) 다시 외로운 월요일 아침이 와 美く羽ばたな 蝶のように (우츠쿠시쿠하바타키나 쵸-노요-니) 아름답게

ウソつきあんた morning musume

인정해 주지만 あんただて そんなところでう 안-타닷-테 손-나 토코로데쇼오 당신이라서 그런 걸 꺼야 ダメよ なにが けじめよ 다메요 나니가 케지메요 안돼 뭐가 차별이야 なにが 優さ 나니가 야사시사 뭐가 상냥함이야 なにが プライドよ 나니가 프라이도요 뭐가 자존심이야 ウソつ つもの事ね 忘れるわ 우소츠키 이츠모노 코토네

幸せビ-ム!好き好きビ-ム! Morning Musume

주위 분위기에 때문에 落ち着かな 오치츠카나이 진정되지 않아 幸せビ-ム 出くりなのに 시아와세비-무 다시마쿠리나노니 행복빔 내보내고 있는데 さから戀人は 一人はで 삿키카라코이비토와 히토리하샤이데 아까부터 연인은 혼자서 신나서 떠들고 幸せビ-ム 氣付てほな 시아와세비-무 키즈이테호시이나 행복빔 알아차리기를 바래 だてこんなに

Omoide / おもいで Morning Musume

おもで やぱり だ 夜は 肌寒 (얍-파리 마다 요루와 하타사무이) 역시 아직 밤은 으스스 추워 浜邊に 一人でるせかな (하마베니 히토리데 이루세이카나) 해변가에 홀로 있는 탓일까 あつは 今 どこで どんな 娘と 波の音を 聞るかな (아이츠와 이마 도코데 돈-나 코토 나미노 오토오 키이테이루카나) 그 사람은 지금 어디서 누구와 파도

おもいで / Omoide (추억) Morning Musume

おもで やぱり だ 夜は 肌寒 (얍-파리 마다 요루와 하타사무이) 역시 아직 밤은 으스스 추워 浜邊に 一人でるせかな (하마베니 히토리데 이루세이카나) 해변가에 홀로 있는 탓일까 あつは 今 どこで どんな 娘と 波の音を 聞るかな (아이츠와 이마 도코데 돈-나 코토 나미노 오토오 키이테이루카나) 그 사람은 지금 어디서 누구와 파도

Do it! Now Morning musume

Now』- Morning Musume Do it!

ブラボ-! / Bravo! Morning Musume

今日は楽ね (쿄오와타노시이네) 오늘은 즐겁네 ブラボー ブラボー! (브라보오브라보오) 브라보! 브라보! 今日は楽! (쿄오와타노시이타노시이) 오늘은 즐거워 즐거워! 恋るか (코이시테이루카이) 사랑하고 있니? 夢見てるか (유메미테이루카이) 꿈꾸고 있니?

Zyosikasimasi Monogakari / 女子かしまし物語 Morning Musume

普段はずぶん意識て (후단와 즈이분 이시키시테) 평소는 꽤 의식해서 なてなとか 言てるが (나맛테나이토카 잇테루가) 쓰지 않는다고 말하지만 びくりたとゃ 出てるよ (빗쿠리시타토캬 데테루요) 깜짝 놀라면 튀어나와요 故鄕の方言 (후루사토노 호-겐) 고향 사투리 「でてえんざ」 (데테엔자) 「그런적 없당께」 「

Wusotsuki Anta (ウソつきあんた) Morning Musume

세노비시테타 코토와 애쓸려고 했던 건 認めてあげるけど 미토메테 아게루케도 인정해 주지만 あんただて そんなところでう 안-타닷-테 손-나 토코로데쇼오 당신이라서 그런 걸 꺼야 ダメよ なにが けじめよ 다메요 나니가 케지메요 안돼 뭐가 차별이야 なにが 優さ 나니가 야사시사 뭐가 상냥함이야 なにが プライドよ 나니가 프라이도요 뭐가

ふるさと Morning musume

⊙ ふるさと [후루사토] 고향 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さんの優さ心にみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あつを好になれたの 아이츠오 스키니

Hurusato / ふるさと Morning Musume

東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さんの優さ心にみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でたから 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あつを好になれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어 失戀ちゃたわ 시츠렌-시챠앗-타와