가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


はちみつ kukui

硝子 越しの ゆらいだ 輪郭 유리 너머의 일렁이는 윤곽 鏡の 中 貴方 どこ 거울 안 당신은 어디에 生命 紡ぐ かない 指先 생명을 자아내는 덧없는 손끝 心の 奧 ささやく 夢 마음 속에 속삭이는 꿈 傷付けた 手足を 抱きしめて 상처입은 손발을 감싸안으며 薄れて いく 小さな 暮らしを 희미해지고 있는 그 작은 생활을 その

空せみノ影 kukui

ヒカリ ヲ 히카리오 빛을 舞い散る花の香り甘く囁く 마이치루 하나노 카오리와 아마쿠 사사야쿠 흩날리며 떨어지는 꽃의 향기는 달콤하게 속삭이고 繰り返される 終焉(おわり)の無い綻び 쿠리카에사레루 와리노나이 호코로비와 반복되는 끝없는 터짐은 小さな傷跡さえ癒せない 치이사나 키즈아토사에 키아세나이 작은 상처 자국조차 낫게 할 수 없어

光の螺旋律 Kukui

ふれた指先 후레타 유비사키 닿은 손끝이 心 灯して 코코로 토모시테 마음에 불을 켜고 流れ出す旋律 나가레다스 세은리츠 흘러나오는 선율 愛を 望む 아이오 노조무 사랑을 원하네 傷けた枝の先 키즈츠케타 에다노 사키 다치게 한 가지 끝은 朽てゆく宿命(さだめ)なの? 쿠치테유쿠 사다메나노?

光の螺旋律 ( 빛의 나선율 ) kukui

光の螺旋律(빛의 나선율) ローゼンメイデン トロイメント Ending 歌 : kukui ふれた指先 후레타 유비사키 닿은 손끝이 心 灯して 코코로 토모시테 마음에 불을 켜고 流れ出す旋律 나가레다스 세은리츠 흘러나오는 선율 愛を 望む 아이오 노조무 사랑을 원하네 傷けた枝の先 키즈츠케타

光の螺旋律 Hikari no Rasenritsu kukui

光の螺旋律 - 로젠 메이든 트로이멘트 ED 光の螺旋律(빛의 나선율) ローゼンメイデン トロイメント Ending 歌 : kukui ふれた指先 후레타 유비사키 닿은 손끝이 心 灯して 코코로 토모시테 마음에 불을 켜고 流れ出す旋律 나가레다스 세은리츠 흘러나오는 선율 愛を 望む 아이오 노조무 사랑을

みどりのゆび kukui

흔들리는 마음의 숲 속을 거닐어요 耳を 澄ます 미미오 스마스 귀를 기울이면 あなたの声が聴こえる 深い深い根で繫がって 아나타노코에가키코에루 후카이후카이네데츠나갓데 당신의 목소리가 들려와요 깊고 깊은 뿌리로 이어져 小さな樹 辿り着いた 치이사나키 타도리츠이타 자그마한 나무에 다 다랐어요 ああ ただまっすぐ 届けたい 素直な気持

彼方からの鎭魂歌 kukui

無意識の 海へと 무이시키노 우미에토 무의식의 바다에서 脆く傷いだ 體を 沈めた 모로쿠 키즈츠이다카라다오 시즈메타 무르게 상처입은 몸을 가라앉혔어 繰り返す 面影に 쿠리카에스 오모카게니 되풀이되는 그림자에 ただ 愛ば 欲しいと 願う 타다 아이바 호시이토 네가우 그저 사랑만을 바라고 원하네 搖れ動く 生命に おくる 유레우고쿠 이노치니

透明シェルタㅡ kukui

止まって行く 心が 懷かしい 思い出を 奪って 토마앗테유쿠 코코로가 나츠카시이 오모이데오 우바앗테 멈춰가는 마음이 그리운 추억을 빼앗고 震える 指先から 傳わる 空に 色 ないけど 후루에루 유비사키카라 츠타와루 소라니 이로와 나이케도 떨리는 손끝에서 전해져오는 하늘에 빛은 없지만 遠くで 聞こえる 柔らかい 聲が 토오쿠데 키코에루 야와라카이 코에가

しっぽをさがせ! 치타부

「しっぽがきえゃった」 「なかないで すぐけてあげるよ」 しっぽ どこかな ん ぷいぷい  じかい うさぎのしっぽ なーがい さるのしっぽ ん ぷいぷい! けた しっぽ! 「わたしのもさがして!」 しっぽ どこかな  ん ぷいぷい ほそいね このしっぽ ふとい きねのしっぽ ん ぷいぷい けた! 

春(はる) の風(かぜ)

春(る)の風(かぜ) 夕燒(ゆうや)けのきれいな 草原(そうげん)を拔(ぬ)けると 석양이 아름다운 초원을 통과하면 ぬける : 떨어지다, 통과하다 ほんのり 暖(あたた)かい 町竝(まな)が見()えた 어렴풋이 따스하게 거리의 집들이 보였다 ま : 길가에 집,상점들이 늘어서 있는 곳(모양) あたたかい : 따스한 心(こころ)に隱(かく)

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

たかい ほしの かがやきが ほしくて 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 き ひとり あるきだす 당신은 혼자 걸어나가요. すなに まれ ゆれる なの いろも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 とおい めにらない 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

機動警察パトレイバ- (IDLING for you) 谷本憲彦

IDLING きの たどりく ゴ-ル IDLING 네가 다다를 목적지가 かげろう ゆれて っきり しないけれど 가물가물해서 뚜렷이 보이지는 않을지라도.

あはは dreams come true

きっともう好じゃないんだ (킷토 모- 스키쟈 나인다) 분명히 이제는 더이상 좋아하지 않아 そばにいなくて寂しいだけ (소바니 이나쿠테 사비시이케도) 곁에 없어서 허전한 뿐.. あれれ じゃこの淚なんだろ? (아레레 쟈 고노 나미다와 난다로) 그럼 이 눈물은 무엇일까? いか離れて行くのかな?

5センチ(히라) WaT

ひとことぶやいて 「おやす」 ともだとしょくじしているときも かえりかてのなかでも 5ふんおきにきからのエンドレスなメールとどいて ふたりあえないときだって ぼくをおもってるのに 「5センチだってなれていたくない」とそう ねがうきがせなくて こいもしごともゆうじょうも すべて げんじにこなせるじしんまだないけど ぼくたがむかうあしたきっとひとだとしんじて

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド この ずっと ゆけばあの まづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっ おそれずに いきようと ゆめ てた さしさ おしこめて よい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド この ずっと ゆけば あの まづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかんでくる ふるさとの ま おかを

ぞくぞく もりのハロウィン 치타부

ぞくぞく しょくゅうしょくぶ ぞくぞく しょくゅうしょくぶ きょう たのしい ハロウィン ぞくぞく しょくゅうしょくぶ ハハハ ハエジゴク おれ ドラキュラハエジゴク おおきな くで むしを ひとの ハハハ ドラキュラハエジゴク 「んな くってやる!」 ウフフ ウツボカズラ わたし ミイラウツボカズラ あまい  いかが?

銀河鐵道999(遙かな母への讚歌) しまざき由理

おおきく 바다는 かなし たたえて きらめく 슬픔을 가득 채우고 빛나네. その かなし の かなし 그 슬픔은 엄마의 슬픔. あわだから 포말치는 파도에서 すくいあげる あい 건져올린 사랑. ひと また ひと 하나 또 하나. その いのの いとしさに ルルル... 그 생명의 사랑스러움으로 루루루...

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(愛だけが出來ること) 高瀨麻里子

こころに ともる せなさ 마음속에 켜져있는 안타까움은 めばえじめた こいの しらせ 싹이트기 시작한 사랑의 소식. あしたさえ まってない きもが 내일조차 기다리지 못하는 감정이 ひを ひと ふやすの 비밀을 또 하나 늘렸어요.

ぼくのミックスジュース (나의 믹스주스) 노노짱

ようさんの おおごえと キラキラキラの おひさまと それにゆうべの こわい ゆめ んな ミキサーに ぶこんで あさ ミックスジュース ミックスジュース ミックスジュース こいを ググッと のほせば きょう いいこと あるかもね ともだ なかよし うたごえと スカッと れた おおぞらと それに けんかの べそっかき んな ミキサーに ぶこんで ひる ミックスジュース ミックスジュース

愛と友情の間 SARANG (さらん)

わたし よくわかんないや きと わたし ともだずなのに きを ればるほど なれたくないとおもうんだ まえより ずっと おおきい きのせ てを のばしてさ せのびした ふうりんたいに き のめ に せかいが どう うるんだろう まって まって わたしのしゃぼんだま もっと もっと ていたい でも そらに とけて とおざかるすがた そっと なかしい においがした おなじくらいの

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかたの きが じまんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いも まれだしたね 언제나 축제에 데려갔었지. なおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 なきだす きを おぶったよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

月の繭 (달의 고치) Yoko Kanno

山(やま)の 月(き)滿() 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなたの森(もり) 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る 여름풀 투성이로 잠든 愛(いと)おしい 橫顔(よこがお) 사랑스런 옆얼굴 おぼろな この星(ほし) 새벽 빛으로 물든 이 별 大地(だい)に 銀(ぎん)の淚(なだ) 대지에 은빛

#mine (feat. Riho Iwamoto) Tsukasa

窓際 いもの席 右手にカフェラテ お砂糖ふた 瞳にうる 言葉の星座た 瞬き(またたき)流れる Do you know? ページをめくる時の小指の癖 Show me more! 小さく下を向いてする欠伸も You may know ら どんな時も見めてるの Tell me now!

銀河鐵道999(想い出なみだ色) かおりくみこ

ひとりぼっの たびびとが 외톨박이 나그네가 きのう わすれた な いりん 어제 잊고온 꽃 한송이. を いか ふくらんで 봉우리를 어느샌가 부풀려서 さいた な おもいでの な なだいろ 핀 꽃, 추억의 꽃, 눈물 빛깔.

想い出なみだ色 은하철도 999

ひとりぼっの たびびとが 외톨박이 나그네가 きのう わすれた な いりん 어제 잊고 간 꽃 한송이. を いか ふくらんで 봉우리를 어느샌가 부풀려서 さいた な おもいでの な なだいろ 핀 꽃, 추억의 꽃, 눈물 빛깔.

モンキーヒーロー 치타부

「ハハハハッ」 「バナナ俺たのだ!」 バナナ ぜんぶ おれたの バナナ ぜんぶ おれたの バナナを ぬすむ あくとう さんじょう バナナ ぜんぶ おれたの  ぜんぶ うばえ バナナ! 「うわぁぁ! たすけて!」 「さんじょう!」 「モンキーヒーロー!」 んなを たすける モンキーヒーロー せいぎの かた モンキーヒーロー バナナを まもる ヒーロー さんじょう!

うる星やつら(心細いな) ヘレン笹野

さがしまわってても こころぼそいな こころぼそいな 찾아돌아다녀봐도.. 허전해. 허전해. あい からず こころぼそいな こころぼそいな 사랑은 발견되지않고.. 허전해. 허전해. ぢまりそう こころぼそいな こころぼそいな 몸이 위축되는듯.. 허전해. 허전해. いもフラフラ キョロキョロ 언제나 어정어정. 두리번두리번.

Adieu Monsieur Le Professeur Man Arai

年老いた教師 去ろうとしている すなれた教室に 別れの歌がひびく さよなら!先生 ぼくたの胸で いまでもきっと あなた生きる あなた笑う あなた叱る 先生も ぼくたと一緒 年老いた瞳に なだを浮かべて 腕白坊主たを 一人づ抱きしめる さよなら!

逮捕しちゃうぞ(500円/hの 靑春) 玉川 紗己子, 平松 晶子

よるの とばりの に 밤의 장막이 내리는 거리에 ひとすじに たらいて 오로지 일만하다가 ネオンの ましる おんなが ふたり 네온의 거리를 달리는 여인이 두사람.

It's love 란마

IT'S LOVE - 노래: RABBIT / 극장판 1편 주제가 まわりにいもオトコた 주위에 언제나 남자들. とりまいててナ-バス まるできビ-ナス 에워싸고있는 신경과민. 마치 당신은 비너스. いにおこったミラクルさ 드디어 일어난 기적. さばくのなかからけだした Jewel 사막에서 발견해낸 보석.

Bilieve unknown

>らいだけしんじてる 미라이다케신지테루 >미래만을 믿고있어 >だれかがわらってもかまわない 다레카가와랏테모카마와나이 >누군가가 비웃어도 상관없어 >しってるじょうねが 하싯테루죠우네츠가 >달리고 있는 정열이 >あなたをきらめかせる >너를 빛나게 해 >まぶしすぎてもめていたい >너무 눈부시지만 바라보고 싶어 >どっかびがくかんじてる >어딘가

봉신연의; 천화-아득한 길은 여행의 도중 야마기시 츠토무as 黃天化(황천

搖(る)かなる 道() 旅(たび)の 途中(どうゅう) 아득한 길은 여행의 도중 by 山岸功(야마기시 츠토무) as黃天化(황천화) 誰(だれ)かが 呼(よ)んでる 聲(こえ)がした 振(ふ)りむく 誰(だれ)もいない 다레까가 요은데루 코에가시따 후리무꾸 다레모이나이 [누군가가 부르는 소리가

Time Goes By - Every Little Thing Hirose Kohmi

こんなにもさわがしいまにたたずむき とても小さくとてもさむがりで泣きむしな女のこさ まかとのLOVE SONG口ずさんでょっぴりぼくにほほえながら こごえたからだそっとすりよせてきずけせがむんだ OH MY LITTLE GIRL あたためてあげよう OH MY LITTLE GIRL こんなにもあいしている OH MY LITTLE GIRL ふたりたそがれにかたよせあるきながら

Oh My Little Girl - 오자키 유타카 Hirose Kohmi

こんなにもさわがしいまにたたずむき とても小さくとてもさむがりで泣きむしな女のこさ まかとのLOVE SONG口ずさんでょっぴりぼくに ほほえながらこごえたからだそっとすりよせてきずけせがむんだ OH MY LITTLE GIRL あたためてあげよう OH MY LITTLE GIRL こんなにもあいしている OH MY LITTLE GIRL ふたりたそがれにかたよせあるきながら

その孤 独ちょうだい (그 외로움 저 주세요) ABE KANA (아베 카나)

君の歌聞いた夜 僕裸になった それを見て君言った「マリア様たいね」と 優しくて悲しくて そんな歌歌う人 雨宿り時間ぶしに もう少し話しましょう?

銀河哀歌 (エレジ-) 은하철도 999

ながれゆく ながれゆく ぎれぐも 흘러가는 흘러가는 조각구름. とおくなる とおくなる ふるさとよ 멀어지는 멀어지는 고향이여. いま ひとり たびゆく き 지금 홀로 여행을 떠나는 그대는 きぼうに あふれ ぎんがの へ 희망에 넘쳐, 은하의 길로. きらめく ほしよ たえておくれ 반짝이는 별이여 전해주오.

魔法のプリンセス·ミンキモモ (4月の雪) 林原めぐみ

らと しろい ゆきが レンガの に ふる 팔랑팔랑 흰 눈이, 벽돌로 만든 길에 내려요. お ほら, とけてきえるよ 떨어져선, 녹아 없어져요. いきで くもる ガラスに ゆびさきで ひく 입김으로 흐려진 유리창, 손끝으로 지우고, とおい そら ひとり あげている 먼 하늘을 혼자 바라보고 있어요.

AURA 谷村新司

▶ AURA 노래 : 谷村新司 작사 : 谷村新司 작곡 : 谷村新司 편곡 : 菅野よう子 びねが さめない まま 미열이 가시지않은 그대로 うむく しょうねんの ひと 고개숙인 소년의 눈동자는 こころのう めて 마음의 바다를 바라보며 しずかに ほほえんでる 조용하게 미소짓고 있다.

ふしぎの海のナディア(愛の花園) 松本保典

ふたりで あげる よぞらの ほし 둘이서 바라보는 밤하늘의 별. てと てが ふれあい そっと くづけ 손과 손이 닿으며 살포시 입맞춤. ぼくたの であいと まさに さだめ 우리들의 만남은 정말로 운명적인 것. んなに ないしょだョ ぼくら こいびと 모두에겐 비밀이야. 우리 사이는. な さく る 꽃 피는 봄.

逮捕しちゃうぞ(やさしさに THANK YOU) 平松晶子, 玉川紗己子

か また きと であえるず 언젠가 또 당신과 만날수 있겠지요. このそらの したで 이 하늘 아래서. もう すぐ でかけなくゃ 이제 곧 나가봐야해요. ほんとうに ありがとう 정말로 고마워요. ょっぴり さましいけど 조금 쓸쓸하지만 な せたくないの 눈물은 보이고싶지 않아요.

ライオンとトラ 치타부

ライオンとトラ どっよいとおもう?」 「うーん  やっぱりライオンじゃないかな?」 ライオンと トラ よいの どっ? なかまと かりする ライオンが いばん! やいぞ ライオン よいぞ ライオン ジャングルの おうさま ライオンが いばん! 「わたしトラのほうが よいとおもうな!」 「え?」 「だって」 ライオンと トラ よいの どっ

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ やくそくの とへ どうぞ びいて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. びとの むれを 죄인의 무리를.. らせんかいだんへと ひじょうぐを 나선계단에 나있는 비상구를 とびだしたら 뛰쳐나오면 よんじゅうにかいから おろすの よくぼうの ま 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

みゆき(10%の雨豫報) Unknown

さっきまで しあわせの こうきあさ 아까까진 행복한 고기압이더니, なにを かんがえているの きの ひとの なかに 뭘 생각하고 있는거니? 네 눈동자 속엔 テンパ-セントの あめよほう なだが かくされている 10%의 비예보, 눈물이 감춰져있어. everyday you are my angel 날마다 넌 나의 천사.

오프닝 보노보노

每日(まいに)が どても まらなくて 마이니치가 도테모 쯔마라나쿠테 매일이 너무나 따분해서 いだって 負(ま)けそうに なるの. 이쯔다쯔테 마케소우니 나루노 언제나 질것같이 되어요. 戀(こい)を していても 遊(あそ)んでても 코이오 시테이테모 아소응데테모 사랑을 하고 있어도 놀아도 なんだか 先(さき)が 見()えないよ.

보노보노 오프닝 Unknown

每日(まいに)が どても まらなくて 마이니치가 도테모 쯔마라나쿠테 매일이 너무나 따분해서 いだって 負(ま)けそうに なるの. 이쯔다쯔테 마케소우니 나루노 언제나 질것같이 되어요. 戀(こい)を していても 遊(あそ)んでても 코이오 시테이테모 아소응데테모 사랑을 하고 있어도 놀아도 なんだか 先(さき)が 見()えないよ.

聖戰士ダンバイン(ダンバイン とぶ) MIO

きらめく ひかり おれを う 번쩍이는 빛이 나를 때린다. オ-ラの から たくわえて 오오라의 힘을 모아 ひらいた ばさ てんに とぶ 펼친 날개로 하늘을 날은다. おそれるな おれの こころ 겁먹지마라. 나의 마음. かなしむな おれの とうし 슬퍼하지마라. 나의 투지.

Kanashimi no Naka ni Billy Banban

ひなげしの花を 散らしたの誰 それ通りすぎた めたい風 二人の愛を こわしたの誰 それ通りすぎた 時の流れ すべての 輝く命 かえらぬ 世界へ旅立 君とかわした くづけの名残り 今それさえも 悲しの中 ょうょの羽根を きづけたの誰 それ突然の げしい雨 二人の愛を きづけたの誰 それわがままな 二人の言葉 すべての 美しいもの 悲しい世界へ 旅立 君の好きな

機動戰士 Z ガンダム (銀色ドレス ) 森口博子

ぼくを めてた あおい ひと 나를 바라보던 푸른 눈동자 あるひ どぜんに きえてしまう 어느날 갑자기 사라져 버렸어. こんど であえれば まがわない 다음에 만나면 실수하지 않아. よい ひで あったと だきあうだろう 마침 좋을때 만났다고 부둥켜 안을거야. こころく おどるだろう 마음은 뜨겁게 춤추겠지.

みゆき((Good-bye シ-ズン)) Unknown

ガラス さいくの まに 유리로 세공을 한 마을에 なの おわりの あめ 여름의 끝을 알리는 비. きの よこがおに たいくが かける 너의 옆얼굴에 따분함이 떠오르고 있어. とても きれいに なったね 정말 예뻐졌구나. しらない ひとのよう 처음보는 사람같아. こころで ぼく サヨナラを いうよ 마음속으로 난 이별을 고했지.

かせきをさがそう! 치타부

きょうりゅうの かせき さがしだそう きょうりゅうの ほね たまご うん どこ どこ どこ どこだ? きょうりゅうの ほね たまご うん ここ ここ ここ ここ けた きょうりゅうの ほね たまご うん どこ どこ どこ どこだ?