가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


solitude~眞實のサヨナ kinki kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Solitude~眞實のサヨナラ~ KinKi Kids

La la la … La la la … 最後メッセ-ジ I Love You 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問いかけた 카가미노나카쵸옷또토토이카케타 거울속에 질문을 던졌어 僕はどこにいる ? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

Solitude -眞實のサヨナラ- KinKi Kids

La la la … La la la … 最後メッセジ I Love You 사이고노 멧세지 아이라뷰 마지막 멧세지, 널 사랑해 鏡中ちょっと問いかけた 카카미노 나까 또 토이카케따 거울속에 질문을 던졌어 僕は何にいる? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

Kinki Kids Solitude

Solitudeサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Solitude kinki kids

La la la … La la la … 最後メッセージ I Love You 사이고노 메세지 아이라뷰 마지막 메세지, 널 사랑해 鏡中ちょっと問いかけた 카카미노 나까 좃또 토이카케따 거울속에 질문을 던졌어 僕は何処にいる? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

ハルカナウタ KinKi Kids

[다레카노키오쿠데아리타이] 누군가의 기억이고 싶어 それも一つだけど [소레모히토츠노신지쯔다케도] 그것도 하나의 진실이지만 これからはずっと續くから [코레카라와즛토츠즈쿠카라] 앞으로는 쭉 계속 되니까 ずっと續くから [즛토츠즈쿠카라] 쭉 계속 되니까 一人で ただ遊んでた [히토리데 타다아손데타] 혼자서 단지 놀고 있었어 靑い空

Tell Me Kinki Kids

防波堤[ぼうはてい]上[うえ] バラソスとりながら 보우하테이노 우에 바란스토리나가라 방파제위에서 발란스를 맞춰가며 僕[ぼく]たちは步[ある]いた 보쿠타치와 아루이타 우리들은 걸었어 せっかく水着[みずぎ] 海[うみ]家[いえ]もなくて 셋카쿠노미즈기 우미노이에모나쿠테 모처럼의 수영복 바다에 집도 없어서 着替[きか]える場所[ばしょ]がない

Solitude 최유기

최유기 - Solitude(삼장) 세키 토시히코 意味(いみ)を求(もと)めて 傷處(きずぐち)をまた開(ひら)いた [이미오 모토메테 키즈구치오 마타 히라이타] 의미를 찾아 상처를 또 벌렸어 答(こた)えなどない わかっているに [코타에나도나이 와캇테이루노니] 답 같은 건 없어 알고 있는데도 ビュレットひとつでも [뷰렛토노 히토츠데모] 뷰렛의

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電夜には2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを一本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 そ炎に支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

手を振るってさよなら KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あなたが見た夢續きを僕がかなえられればいいに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑が少し邪魔をするんだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いたくてこ胸奧がスピ-ドをあげてゆくにね

手を振ってさよなら KinKi Kids

출처 : 지음아이 あなたが見た夢續きを僕がかなえられればいいに 아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니 그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데 意地惡な微笑が少し邪魔をするんだろう 이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로- 짖궂은미소가조금방해를하겠지 逢いたくてこ胸奧がスピ-ドをあげてゆくにね 아이타쿠테코노무네오쿠가스피-도아게테유쿠노니네

生まれた時からのサヨナラを僕達は KinKi Kids

生まれた時からたくさん 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達は 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めた淚と共に 아루키하지메타나미다토토모니 あ吹く場所まで 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつか誰もがそこから旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘

生まれた時からのサヨナラを僕達は(オリジナルカラオケ) KinKi Kids

生まれた時からたくさん 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達は 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めた淚と共に 아루키하지메타나미다토토모니 あ吹く場所まで 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつか誰もがそこから旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘して

カナシミ ブルー KinKi Kids

悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて もう ずっとそばに 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる こ中 uh-다키시메루

カナシミブル- Kinki Kids

悲しみに くちびるよせて 카나시미니 쿠치비루요세테 (슬픔에 입술을 대고) くちびるに 手をかざして 쿠치비루니 테오카자시테 (입술에 손을 얹고) っ白な心を染めろ 맛시로나코코로오소메로 (새하얀 마음을 물들이자) 近づいて もう ずっとそばに 치카즈이테 모우 즛토소바니 (다가서서 이젠 계속 곁에) uh-抱きしめる こ中 uh-다키시메루

ギラ☆ギラ Kinki Kids

출처 : 다음까페 Kinki kids (cafe.daum.net/KinKiKids) - どうもっちん님 자료입니다.

Sweet Days KinKi Kids

好きでもないに流行り歌を 스키데모나이노니하야리노우타오 좋아하지도 않는데 유행가를 口ずさむ自分に氣がついた 쿠치즈사무지붕니키가쯔이타 흥얼거리는 자신을 깨달았어 長いもになんか卷かれてんだ 나가이모노니난까마카레뗀다 오래된 것에 뭔가 휩쓸려있는거야 ココロ 交わしていたに 裏切った愛を 코코로 카와시떼이타노니 우라깃타아이오 마음을 교환했는데도

キミは泣いてツヨくなる KinKi Kids

“昨夜は何をしてた?” キミに突然聞かれた "어젯밤엔 뭘 하고 있었어?" 네가 갑자기 물었어. (유우베와 나니오시테타노 키미니 도츠젠 키카레타) “ひとりでビデオ觀てたよ” ちょっとオドオド答えた "혼자서 비디오 봤어" 조금 쭈뼛거리며 대답했어.

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

[슬픔의 블루 ] ☆ 悲(かな)しみに くちびる よせて くちびるに 手(て)を かざして [카나시미니 쿠찌비루 요세떼 쿠찌비루니 테오 카자시떼] 슬픔에 입술을 대고 입술에 손을 얹고 (ま)っ白(しろ)な 心(こころ)を 染(そ)める 近(ちか)づいて もう ずっと そばに [맛시로나 고꼬로오 소메루 찌까즈이떼 모- 즛또 소바니] 새하얀 마음을 물들이네

イノセント-ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]埠頭[ふとう]隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

イノセント ウォ-ズ KinKi Kids

フェンスを潛[くぐ]れば海[うみ]が聽[き]こえる 휀스오쿠구레바우미가키코에루 펜스를 빠져나가면 바다가 들려 秘密[ひみつ]埠頭[ふとう]隱[かく]れ家[が]に着[つ]く 히미츠노후토우노카쿠래가니츠쿠 비밀의 부두 은신처에 도착해 君[きみ]に逢[あ]うまでは半分死[はんぶんし]んでた 키미니아우마데와 한분신데타 너를 만날때까지는 반쯤 죽은 듯 했어 誇[ほこ

欲望のレイン KinKi Kids

스즈시게니소코니이타키미와 조용히그곳에있던그대는 今夜ちがうパフュ-ム 콘야치가우파퓨-무 오늘밤다른향수 奔放なひとだから 혼포-나히토다카라 분방한사람이기에 ほかに男がいるさ 호카니오토코가이루사 다른남자가있는거야 用事があると去ったドア 요-지가아루토삿타도아 일이있다면서사라져버린문 ひとつ毆った 히토츠나굿타 세게쳤어 誰に抱かれてる

Misty KinKi Kids

抱き締めたら喉元突き刺さったみたい 카와이타카제오다키시메타라노도모토츠키사삿타미타이 메마른바람을맞으면목안을찌르는듯해 小さく息をきらして浜邊を走る君 치-사쿠이키오키라시테하마베오하시루키미 숨을잘게쉬며바닷가를달리는그대 兩手で作った雙眼鏡愛しい背中を追いかける 료-테데츠쿳타소-간쿄-이토시-세나카오오이카케루 양손으로만든쌍원경사랑스러운뒷모습을쫓고있어

ジェットコ-スタ- ロマンス KinKi Kids

戀はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時レ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼく手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ-ロマンス KinKi Kids

戀はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時レ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼく手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

眞實 테니스의 왕자님

영원히 빛나는 에이에은니 카가야키쯔즈케루 ここに今も殘る 熱い想い 波打つ情熱鼓動が 여기 지금도 남은 뜨거운 마음 파도치는 정열의 고동이 코코니 이마모노코루 아쯔이 오모이 난미우쯔죠-네쯔오 코도모가 敎えるよ 深く響いて (ほんとう)心を 가르쳐주네 깊숙이 울리며 진실한 마음을 오시에루요 무카쿠히비이테 혼- 토오노 코코로오 戶惑うほど

so young blues KinKi Kids

-ルにれるかな 키에치마에바키미노엔토로-루니노레루카나 사라져버리면 네 엔트롤*에 탈수있을까 誰もいつも so簡單に 感情論張り合って自暴自棄 다레모이츠모 소칸탄니 칸죠우론하리앗테지보우지키 누구도 언제나 그리 간단하게 감정론을 겨루어 자포자기 don't miss more 二度と戾らない 니도토모도라나이 두번다시 돌아갈수없어 hurry up!

たよりにしてまっせ KinKi Kids

ほんまにたよりにしてまっせ (혼마니 타요리니 시테맛세) 정말로 그대에게 의지하고 있어요 ほんまにたよりにしてまっせ (혼마니 타요리니 시테맛세) 정말로 그대에게 의지하고 있어요… ほんまにたよりにしてまっせ (혼마니 타요리니 시테맛세) 정말로 그대에게 의지하고 있어요 くよくよせんとまかしとき (쿠요쿠요 센토 마카시토키) 끙끙대지 말고 내게 맡겨 주세요… アンタ言葉

Jetcoaster Romance kinki kids

戀はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時レ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼく手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ- KinKi Kids

戀は ジェットコ-スタ-· 時レ ルを走りながら 토키노레-루오 하시리나가라 시간의 레일을 달리면서 ぼく手をギュッと抱いてて 보쿠노테오 큐우또 다이떼떼 나의 손을 꽉 잡아줘 夏はアミュ ズメント.パ ク 나쯔와 아뮤주멘토파쿠 여름은 어뮤즈먼트 공원 濡れた髮が踊るた び 누레따 카미가 오도루 타미 젖은 머리카락이 춤출 때 마다 wow wow 虹が

~So Young Blues~ KinKi Kids

なけなし so young blues Hurry up! 나케나시노 so young blues 서둘러!

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

いつもより黑い朝に 이쯔모요리쿠로이아사니 평소보다 어두운 아침에 氣がついた時は光はなかった 키가쯔이따토키와히카리와나캇다 깨달았을 때 빛은 없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕ら

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたももそまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

Message KinKi Kids

M e s s a g e -Kinki Kids- 約束時間過ぎたねゴメン 高速道路澁滯なか 야쿠소쿠지칸 스키따네고멘 고우소쿠도로우 쥬따이 노나까 メモリダイヤル焦る 右手は 愛しい君え電波飛ばす 메모리다이야루아세루 미기테와 이토시이키미에 덴빠토바스 ( 약속시간이 지나버렸지.

Funky Party KinKi Kids

愛はいつだって Funky Party (아이와 이츠닷테 Funky Party) 사랑은 언제나 Funky Party 刺激がなきゃ (시게키가 나캬) 자극이 없으면 안되요… 觸れあって Funky Party (후레앗테 Funky Party) 서로의 몸이 맞닿는 Funky Party 腰も搖れる (코시모 유레루) 허리도 흔들려요… 傾けたグラス

MY WISH KinKi Kids

MY WISH もうこれ以上何も欲しがらない (모-코레이죠-나니모호시가라나이) 이제 이 이상 그 무엇도 바라지 않아요 そ笑顔 心癒してゆく (소노에가오 코코로이야시테유쿠) 그 웃는 얼굴, 마음을 치유해 가요 無邪氣にハシャぐ二人 ベッド上 (무쟈키니하샤구후타리 벳토노우에) 천진난만하게 떠드는 두사람 침대 위 忙しさをスリ拔けて 僕だけ君になる

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 月明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるは 昨日 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたもを そまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

bonnie butterfly Kinki Kids

Kinki kids - Bonnie butterfly If you want to feel the same I do. yes open it widly I'll catch you. 'Cause I love you baby , Look at my eyes and kiss me. If you want me to the stay I'll ok.

Bonnie Butterfly KinKi Kids

I can 't see your eyes まだヤなAir中 ジンアイス溶ける (I can 't see your eyes 마다야나Air노나카 진노아이스토케루) I can 't see your eyes 아직도 공기속에 진아이스가 녹아있어 夜中 意味ない dryな言葉を交わしてる (마요루나카 이미나이 dry나코토바오카와시테루) 한밤중에 의미없는 건조한 말을

01-Bonnie Butterfly KinKi Kids

I can 't see your eyes まだヤなAir中 ジンアイス溶ける (I can 't see your eyes 마다야나Air노나카 진노아이스토케루) I can 't see your eyes 아직도 공기속에 진아이스가 녹아있어 夜中 意味ない dryな言葉を交わしてる (마요루나카 이미나이 dry나코토바오카와시테루) 한밤중에 의미없는 건조한 말을

10years KinKi Kids

名前を呼んだ そんなささいなことだけど 기미노 나마에오 요분다 손나사사이나고토다케도 너의 이름을 부르는 그런 사소한 일이지만 どうしてだろう?久しぶりに 照れた 도우시떼다로-? 히사시부리니 테레따 어째서일까?

あのときの空 Kinki Kids

KinKi Kids - あとき空(그 때의 하늘) 溶けて終いそうな?

Broken冷藏庫 KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 世中チョイトいかれてる (요노나카 쵸이토 이카레테루) 세상이 조금 이상하다고 今日ニュ-スがそんなことを傳えてる (쿄-노 뉴-스가 손나 코토오 츠타에테루) 오늘 뉴스가 그걸 전하고 있어요 エライ人たちは我が身を守ってる (에라이 히토타치와 와가미오 마못테루) 높은 사람들은 자기 자신을

Kinki Kids Forever kinki kids

with us, KinKi Kids forever We'll always be around, always stay together Everbody sing with s, KinKi Kids forever Come on sing it, KinKi Kids forever Na na na na . . .

君のためのうた KinKi Kids

ためだけにうたを歌いたい 키미노타메다케니우타오우타이타이 너를 위해서만 노래하고 싶어 君ためだけに愛をすべて込めて 키미노타메다케니아이오스베테코메테 너를 위해서만 사랑을 모두 담아 夕暮れになっても君側にいたい 유구레니낫테모키미노소바니이타이 해질녘이 되어도 너의 옆에 있고 싶어 夕立が降っても君を抱きしめていたい 유-다치가훗테모키미오다키시메테이타이

雨のMelody kinki kids

好きだよ 壞したいくらい 夢中で きみを 抱いたね 스키다요 코와시타이쿠라이 유메쥬우데 키미오 다이타네 좋아했어 부수고싶을정도로 꿈속에 너를 안았어 好きだよ 今でもリアルさ きみからもらったキスは 스키다요 이마데모리아루사 키미카라모랏타키스와 좋아했어 지금에도 현실이야 너로부터 받았던 키스는 Ah きみウワサ 氣になってた 次ことも聞いたよ Ah

冬のペンギン KinKi Kids

土曜日には 雨もやんで 도요오비니와 아메모얀데 토요일에는 비도 그치고 君が好きだと言った 키미가스키다또잇따 그대가 좋다고 말했었다 白い息と寒い朝 動物園に行こう 시로이이키토사무이아사노 도오부쯔엔니이코오 하얀 숨결과 추운 아침의 동물원에 가자 遠くで響く 鳥羽ばたき 時を戾すよ 토오쿠데히비쿠 토리노하바타키 토키오모도스요 멀리 메아리치는