가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Glory Colors ~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Glory colors ~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない今日事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Glory Colors~風のトビラ~ ZONE

鮮やかな色に変わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이 데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억속 キラキラと輝き続けてゆく 忘れない 今日事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레 나이쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な宝物だよ 다이세츠나 타카라모노다요 가장 소중한 보물이에요 会

Glory Colors- 風のトビラ / Glory Colors- Kazeno Tobira (Glory Colors- 바람의 문) Zone

아무리 멀리 떨어져있어도 그대를 찾아낼 수 있어요 夢追いかけるそ中 光るが吹くから 유메오이카케루 소노 히토미노나카 히카루카제가후쿠카라 꿈을 쫓는 그 눈동자속에 빛나는 바람이 부니까 は明日に向かうから 카제와 아시타니무카우카라 바람은 내일로 향하니까 ささいな事でいつも 不安感じてた 사사이나코토데 이츠모 후안칸지테타 사소한 일로

Glory Colors (風のトビラ/바람의 문) ZONE

glory colors ~トビラ~ 鮮やかな色に變わりゆく 君思い出中 아자야카나 이로니 카와리유쿠 키미노 오모이데노나카 선명한 색으로 변해가는 그대의 추억 속 キラキラと輝き續けてゆく 忘れない今日事 키라키라토 카가야키츠즈케테유쿠 와스레나이 쿄오노코토 반짝반짝하고 계속 빛나가는 잊을 수 없는 오늘의 일 大切な寶物だよ 다이세츠나 타카라모노다요

Morning Glory ZONE

*終わらない 終わらせない こままじゃ 終わりたくないよ 오와라나이 오와라세나이 코노마마쟈 오와리타쿠나이요 끝나지않아 끝낼수없어 이대로는 끝내고 싶지 않아요 何故 僕は 君に出會ったかな? 나제 보쿠와 키미니 데앗타노카나? 왜 나는 너를 만났을까?

戀戀 ZONE

戀して感じた君香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人永遠夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… 花さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 儚げな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테

戀ヶ… ZONE

戀して感じた君香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人永遠夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… 花さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 はかなげな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테 나부끼는머리칼빛나고

戀ク… (사랑 사랑) Zone

戀して感じた君香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人永遠夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… 花さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 はかなげな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테 나부끼는머리칼빛나고

戀戀‥ ZONE

戀(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) (かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠 키세츠

戀戀 ZONE

戀(こい)して 感(かん)じた 君(きみ) (かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん) 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(はな)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ) 하나사쿠

風のはじまる場所 ZONE

今君が立っている場所は (이마 키미가 탓테-루 바쇼와) 지금 그대가 서 있는 곳은 まっすぐに續いた たった一度だけ (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長い旅へ ほんはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 數えきれない夢を抱えた (카조에키레나이 유메오 카카에타) 수많은 꿈을

トビラの向こう Hey!Say!JUMP

向こう君と行こう (토비라노무코우키미토유코우) 문밖 저편으로 너와 함께 가자 きっと何処にもない奇跡転がってる (킷토도코니모나이키세키고로갓테루) 분명 어디에도 없는 기적이 펼쳐지고 있어 騒がしい街並 (사와가시이마치나미) 떠들썩한 거리 押し寄せる人並 (오시요세루히토나미) 인파로 가득해 誰もまだ見ぬ世界が (다레모마다미누세카이가) 누구도

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ 太陽Kiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 太陽Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

オレンジの夕日 / Orangeno Yuuhi (오렌지빛 석양) Zone

窓から差しこむ夕日 (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양 今日は靜かなが吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

オレンジの夕日 ZONE

窓から差しこむ夕日 (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양 今日は靜かなが吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

Orange no Yuhi ZONE

窓から差しこむ夕日 (마도카라 사시코무 유-히) 창문으로 들어오는 석양 今日は靜かなが吹く (쿄-와 시즈카나 카제가 후쿠) 오늘은 조용한 바람이 불어 アルバムふっと開いては (아루바무 훗토 히라이테와) 앨범을 문득 펼치면 素敵な笑顔が私を見てる (스테키나 에가오가 와타시오 미테루) 멋진 웃는 얼굴이 나를 보고 있지 いつも思うもどれるならば

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 太陽Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

JET ZONE

*は今38`Cで二人を運んでいく 카제와 이마 상쥬우 하치도데 후타리오 하콘데이쿠 바람은 지금 38도로 두사람을 움직이고 있어 砂漠をかすめて海に出たら 사바쿠오 카스메테 우미니 데타라 사막을 속여 바다로 갔다면 オレンジみたいな太陽に 오렌지 미타이나 타이요니 오렌지 같은 태양에 溶けて一ついなろう 토케테 히토츠니 나로우 녹아서 하나가 되어

さえずり / Sae Zuri (지저귐) ZONE

って踊る光粒 (카제니 놋테 오도루 히카리노 츠부) 바람을 타고 춤추는 빛의 알맹이들 綠におい小鳥さえずり (미도리노 니오이 코도리노 사에즈리) 숲의 향기, 작은 새들의 지저귐 車音さえとどかないよ (쿠루마노 오토사에 토도카나이요) 자동차 소리조차 닿지 않아요 守られた場所 妖精たちが笑ってる (마모라레타 바쇼 요-세-타치가 와랏테루)

太陽のKiss (Taiyouno Kiss) (Album Version) ZONE

太陽Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에··· 今年も熱いが ビルを拔けて 來る頃に 코토시모

Vivid Colors L'Arc~en~ciel

つないだ手を離したなら 츠나이다 테오 하나시타나라 잡았던 손을 놓으면 僕は誰もいない午後中 보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카 나는 아무도 없는 오후속에서 ひとり靜かに次言葉を探していたい 히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테 이타이 혼자 조용히 다음의 할 말을 찾으며 지내고 싶어 列車は今日彼女街をこえて 렛-샤와 쿄오 카노죠노 마치오

Vivid Colors L`Arc en Ciel

つないだ 手を 離したなら (츠나이다 테오 하나시타나라) 잡았던 손을 놓으면 僕は 誰も いない 午後中 (보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카) 나는 아무도 없는 오후에 ひとり 靜かに 次言葉を 探していたい (히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테이타이) 홀로 조용히 다음의 말을 찾고 싶어 列車は 今日 彼女街を こえて (렛-샤와 쿄오 카노죠노

Vivid Colors L`Arc~en~Ciel

Vivid Colors words: hyde / music: ken つないだ手を離したなら 츠나이다 테오 하나시타나라 잡았던 손을 놓는다면 僕は誰もいない午後中 보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카 나는 아무도 없는 오후 속에서 ひとりかに次言葉を探していたい 히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테 이타이 혼자서 조용히 다음 할 말을 찾고 싶어

vivid colors Larc en ciel

つないだ手を離したなら 츠나이다 테오 하나시타나라 잡았던 손을 놓으면 僕は誰もいない午後中 보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카 나는 아무도 없는 오후속에서 ひとり靜かに次言葉を探していたい 히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테 이타이 혼자 조용히 다음의 할 말을 찾으며 지내고 싶어 列車は今日彼女街をこえて 렛-샤와 쿄오 카노죠노 마치오

Vivid Colors L'arc-en-ciel

렛-샤와 쿄오 카노죠노 마치오 코에테 열차는 오늘 그녀의 거리를 지나 知らない景をつれてくる 시라나이 후케이오 츠레테쿠루 미지의 풍경을 이끌어 오네 こ色彩に映された僕は何色に見えているか 코노 시키사이니 우츠사레타 보쿠와 나니이로니 미에테이루노카 이 색체에 비춰진 나는 어떤색으로 보이고 있을까?

Sae Zuri ZONE

って踊る光粒 (카제니 놋테 오도루 히카리노 츠부) 바람을 타고 춤추는 빛의 알맹이들 綠におい小鳥さえずり (미도리노 니오이 코도리노 사에즈리) 숲의 향기, 작은 새들의 지저귐 車音さえとどかないよ (쿠루마노 오토사에 토도카나이요) 자동차 소리조차 닿지 않아요 守られた場所 妖精たちが笑ってる (마모라레타 바쇼 요-세-타치가 와랏테루)

風のはじまる場所 / Kazeno Hajimaru Bashyou (바람이 시작되는 곳) Zone

今君が立っている場所は (이마 키미가 탓테-루 바쇼와) 지금 그대가 서 있는 곳은 まっすぐに續いた たった一度だけ (맛스구니 츠즈이타 탓타 이치도 다케노) 똑바로 이어진 단지 한 번 뿐인 長い旅へ ほんはじまり (나가이 타비에노 혼노 하지마리) 긴 여행으로의 출발점 數えきれない夢を抱えた (카조에키레나이 유메오 카카에타) 수많은 꿈을 껴안았지

僕はマグマ ZONE

なんて 大きらいよ 각코우난테 다이키라이 벵쿄 난떼 다이키라이요 학교따윈 너무 싫어 공부따윈 너무 싫어요 頭イイからって何な? 性格?かったらサイテイ 아타마이이카랏테 난나노? 세이카쿠 와루캇타라 사이데이 머리좋으니까란 뭐야?-_-;; 성격안좋다면 최하?? 服はピチョピチョ?

confidentially ZONE

朝 起きて 窓外を見た (아사 오키테 마도노 소토오 미타) 아침에 일어나서 창밖을 봤어요 そこには 澄んだ空氣と 太陽光りで (소코니와 슨다 쿠-키토 타이요-노 히카리데) 그곳에는 맑은 공기와 햇빛으로 輝く雪世界がある (카가야쿠 유키노 세카이가 아루) 빛나는 눈으로 된 세상이 있어요 そう 思うと 心踊る (소- 오모-토 코코로 오도루)

Confientially Zone

朝 起きて 窓外を見た 아사 오키테 마도노 소토오 미타 아침에 일어나서 창밖을 봤어요 そこには 澄んだ空氣と 太陽光りで 소코니와 슨다 쿠우키토 타이요오노 히카리데 그곳에는 맑은 공기와 햇빛으로 輝く雪世界がある 카가야쿠 유키노 세카이가 아루 빛나는 눈으로 된 세상이 있어요 そう 思うと 心が踊る 소오 오모우토 코코로가 오도루 그렇게

アルバム ZONE

[ZONE] 窓から優しい日差しが 包みこむ 穩やかな日には (마도카라 야사시- 히자시가 츠츠미 코무 오다야카나 히니와) 창문에서 포근한 햇살이 감싸는 평온한 날에는 アルバムを開いたそ中 今もまだ 鮮やかに甦る (아루바무오 히라이타 소노 나카 이마모 마다 아쟈아카니 요미가에루) 앨범 속의 모습이 지금도 아직 선명하게 되살아나요… 感じ空

02-アルバム ZONE

[ZONE] 窓から優しい日差しが 包みこむ 穩やかな日には (마도카라 야사시- 히자시가 츠츠미 코무 오다야카나 히니와) 창문에서 포근한 햇살이 감싸는 평온한 날에는 アルバムを開いたそ中 今もまだ 鮮やかに甦る (아루바무오 히라이타 소노 나카 이마모 마다 아쟈아카니 요미가에루) 앨범 속의 모습이 지금도 아직 선명하게 되살아나요… 感じ空

colors flow

언제까지나 그곳에 서있는 자신을 바라보고 迷いながら 悩みながら 悔やみながら 決めればいいさ 마요이나가라 나야미나가라 쿠야미나가라 키메레바 이이사 망설이면서 번민하면서 후회하면서 결정하면 되는거야 君がくれた 言葉ひとつ 戸惑いは消え去り 키미가 쿠레타 코토바 히토츠 토마도이와 키에사리 네가 해주었던 말 한마디 망설임은 사라져가고 からっぽだった 僕部屋

一滴 ZONE

部屋燈りをすべて消して 窓から見える夏夜 (헤야노 아카리오 스베테 케시테 마도카라 미에루 나츠노 요루) 방 불을 모두 끄고서 창문에서 바라보는 여름 밤 星がささやきやさしいがつつみこんで 心を誘う (호시가 사사야키 야사시- 카제가 츠츠미콘데 코코로오 사소-) 별들이 속삭이고, 다정한 바람이 감싸며 마음을 유혹해요 とまどい續けて 素直になれずにいたけど

一滴 / Hitosizuku (한방울) Zone

部屋燈りをすべて消して 窓から見える夏夜 (헤야노 아카리오 스베테 케시테 마도카라 미에루 나츠노 요루) 방 불을 모두 끄고서 창문에서 바라보는 여름 밤 星がささやきやさしいがつつみこんで 心を誘う (호시가 사사야키 야사시- 카제가 츠츠미콘데 코코로오 사소-) 별들이 속삭이고, 다정한 바람이 감싸며 마음을 유혹해요 とまどい續けて 素直になれずにいたけど

+.-.×.÷ ZONE

好きな人とイチャイチャしたり (스키나 히토토 이챠이챠 시타리) 좋아하는 사람과 바싹 달라붙어 장난치거나 美味しいもを食べたり (오이시- 모노오 다베타리) 맛있는 것을 먹거나 映畵を見て感動しては 平和を祈ってます (에-가오 미테 칸도-시테와 헤-와오 이놋테마스) 영화를 보고 감동해서는 평화를 빌고 있어요 筋肉質で淺黑くてワイルドな男には (킨니쿠시츠데

Tashite; Hiite; Kakete; Watte ZONE

好きな人とイチャイチャしたり (스키나 히토토 이챠이챠 시타리) 좋아하는 사람과 바싹 달라붙어 장난치거나 美味しいもを食べたり (오이시- 모노오 다베타리) 맛있는 것을 먹거나 映畵を見て感動しては 平和を祈ってます (에-가오 미테 칸도-시테와 헤-와오 이놋테마스) 영화를 보고 감동해서는 평화를 빌고 있어요 筋肉質で淺黑くてワイルドな男には (킨니쿠시츠데

+.-.×.÷ ZONE

.÷ 好きな人とイチャイチャしたり 스키나 히토토 이챠이챠 시타리 좋아하는 사람과 바싹 달라붙어 장난치거나 美味しいもを食べたり 오이시이 모노오 다베타리 맛있는 것을 먹거나 映畵を見て感動しては 平和を祈ってます 에이가오 미테 칸도오시테와 헤이와오 이놋테마스 영화를 보고 감동해서는 평화를 빌고 있어요 筋肉質で淺黑くてワイルドな男には 킨니쿠시츠데 아사구로쿠테 와이루도나

eternal colors La'Cryma Christi

lyrics TAKA music SHUSE HIRO KOJI 街ざわめきが 足跡を埋める 마찌노 자와메키가 아시아또오 우메루 거리의 웅성거림이 발자국을 메우는 夜に搖られ 僕をすり拔けて 요카제니 유라레 보쿠오 스리누케떼 밤바람에 흔들려 나를 빠져나가고 戀人同士ささやく聲だけ 코이비토 도우시노 사사야쿠 코에다케 연인끼리의 속삭이는

星の彼方 ZONE

はてしなく廣がる宇宙 (하테시나쿠 히로가루 소라) 끝없이 넓어지는 우주의 ほん小さな地球に生まれた (혼노 치-사나 호시니 우마레타) 정말로 작은 지구에서 태어났어요 幾千ときを越えて 君と出會う 奇跡だね (이쿠센노 토키오 코에테 키미토 데아우 키세키다네) 수천년의 세월을 넘어 그대와 만났어요, 그건 기적이에요… 夜空星を見上げて やさしく吹

Colors -suspicion- dream

ヴィ-ナスフォ-ト夕暮れ わたしから手をつないでみた 뷔-나스포-토노유우구레 와타시카라테오쯔나이데미타 비너스 포트의 노을 내가 먼저 손을 잡아 봤어 戀人達だれもが 樂しそうに行きかう 코이비토타치노다레모가 타노시소우니유키카우 연인들은 하나같이 행복한 얼굴로 거닐지 あなた瞳に映るは はしゃいでいるわたしだけ 아나타노메니우쯔루노와 하샤이데이루와타시다케

Secret Base ~君がくれたもの~ / Secret Base ~Kimiga Kureta Mono~ (Secret Base ~네가 준 것~) (Piano Ver.) Zone

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억을

Secret Base ~君がくれたもの~ / Secret Base ~Kimiga Kureta Mono~ (Secret Base ~네가 준 것~) Zone

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억을

secret base~君がくれたもの~ 정확한거.. ZONE

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의

Secret Base -Kimiga Kureta mono- ZONE

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의 추억을

secret base~君がくれたもの~ ZONE

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의

secret base~君がくれたもの~ 정확!! ZONE

君と夏終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらい夢 大きな希望 忘れない 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後8月 また出あえるを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最高思い出を… 사이코우노오모이데오… (최고의

Colors Utada Hikaru

ミラ-が映し出す 幻も (미라-가 우츠시다스 마보로시모)  거울이 비춰내는 환영도 氣にしながらいつ間にか速度上げてるさ (키니 시나가라 이츠노마니카 소쿠도 아게테루노사) 신경쓰면서 어느새인가 속도를 높였어요 どこへ行ってもいいと言われると (도코에 잇테모 이이토 이와레루토) 어디에 가도 좋다고 해서 半端だが思うには標識も全部灰色だ (함파다가 오모-니와

Colors Hikaru Utada (우타다 히카루)

효-시키모 젬부 하이이로다) 완전히 그렇지는 않지만 생각해보면, 표시판이 전부 회색이예요 炎ゆらめき こ身も夢を描く (호노-노 유라메키 코노 미모 유메오 에가쿠) 불빛의 흔들림, 나도 꿈을 그려요 あなた腕先 乾いていませんか?