가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さんぽ / Sanpo (산책) ('이웃집 토토로') Nara Yuria

あるこうあるこうわたしはげき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだいすきどいこう 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみちトンネルくっぱら 언덕길 터널 초원 いっばしにでこばこじゃりみち 외나무다리에 울퉁불퉁 자갈길 くものすくぐってくだりみち 구름 사이 헤치고 내리막길 あるこうあるこうわたしはげき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだいすきどいこう 걷는 것 정말

さんぽ (산책 * 영화 '이웃집 토토로'로부터) Yuria Nara

あるこう あるこう わたしは げき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいすき ど いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌

さんぽ (산책) (이웃집 토토로 OST) Yoshida Hitomi

あるこう あるこう わたしは げき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいすき ど いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌

이웃의 토토로 - 산책 이웃집의 토토로

となりのトトロ ( 이웃의 토토로 ) (산보,오프닝곡) 노래: 井上あずみ あるこう あるこう わたしは げき 걷자. 걷자. 나는 건강해. 아루꼬- 아루꼬- 와따시와 겐끼 あるくの だいすき ど いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자.

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけばあの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた みし おしこめて つよい じぶを まもっていこ カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけば あの まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかでくる ふるとの まち おかを

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

あの地平線(ちへいせ)かかやくのは どこかに君(きみ)をかくしているから たくの日(ひ)がなつかしいのは あのどれか一つに君が居(い)るから あ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れのパン ナイフランプかばに詰(つ)めこで 父(とう)がのこした熱(あつ)い思(おも)い 母(かあ)がくれたあの眼差(まなざ)し 地球(ちきゅう)は回(まわ)

산책 (이웃집 토토로) Elizabeth Bright

Instrumental

さんぽ (산책 ('이웃집 토토로' 중에서)) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

崖の上のポニョ (벼랑 위의 포뇨 * 영화 '벼랑 위의 포뇨'로부터) Yuria Nara

ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ かなのこ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 사카나노코 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 물고기의 아이) 青い海からやってきた 아오이 우미카라 야앗테키타 (파아란 바다에서 온 아이) ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ ふくらだ‘ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 후쿠란다 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 부풀어 올랐다) ままるおなかの女の子 만마루 오나카노 온나노코 (배가 동그란 여자아이

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도 * 영화 '센과 치히로의 행방불명'로부터) Yuria Nara

でいる 胸のどこか奧で 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 いつも心踊る 夢を見たい 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えきれないけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こうで きっと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루 그 너머에서

이웃집 토토로 ('이웃집 토토로'로부터) Aya(Loverin Tamburin)

トトロ トトロ トトロ トトロ だれかが こっそり ごみちに このみ うずめて ちっな め はえたら ひみつの あごう もりへの パスポ-ト トトロ トトロ トトロ トトロ もりのなかに むかしから すでる となりの トトロ トトロ トトロ トトロ こどもの ときにだけ あなたに おとずれる ふしぎな であい あめふり バスてい

이웃집 토토로 (이웃집 토토로) Elizabeth Bright

Instrumental

이웃집 토토로 주제곡 Azumi Inoue

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다래카가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 고미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっなめ はえたら ひみつの あごう 찌읏사나메 하에따라 히미쯔노 아응고우 조그만 싹 자랐다면, 이는 비밀의 암호.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いきようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 みしおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶをまもっていこ 강한 자신을 지켜

いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) ('센과 치히로의 행방불명') Nara Yuria

でいる胸のどこか奧で 부르고 있어 마음의 어딘가 안에서 いつも心踊る夢を見たい 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어 悲しみは數えきれないけれど 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こうできっとあなたに會える 그 너머에서 반드시 당신을 만날 수 있어 繰り返すあやまちのそのたびひとは 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 ただ靑い空の靑を知る 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨달아

やさしさに包まれたなら (다정함에 둘러싸인다면 * 영화 '마녀배달부 키키'로부터) Yuria Nara

い頃は神まがいて 不思議に夢をかなえてくれた やしい氣持で目覺めた朝は おとなになっても 奇蹟はおこるよ カ―テンを開いて 靜かな木洩れ陽の やに包まれたなら きっと 目にうつる全てのことは メッセ―ジ 메小い頃は神まがいて 每日愛を屆けてくれた 心の奧にしまい忘れた 大切な箱 ひらくときは今 雨上がりの庭で くちなしの香りの やに包まれたなら きっと

となりのトトロ (이웃집 토토로) (이웃집 토토로 OST) Ayumi Shigemori

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 누군가가 살며시 다레카가 코옷소리 ごみちに このみ うずめて 오솔길에 나무열매 묻어서 고미치니 코노미 우즈메테 ちっなめ はえたら ひみつの あごう 조그만 싹 자랐다면, 비밀의 암호.

이웃집 토토로 - My Neighbor Totoro Carl Orrje Piano Ensemble

となりのトトロ (이웃의 토토로)/井上あずみ - tonarino totoro トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노

이웃집 토토로 바람이 지나가는길

배경음악이라 가사가 없습니다.

やさしさに包まれたなら / Yasasisani Tsutsumaretanara (다정함에 둘러싸인다면) ('마녀배달부 키키') Nara Yuria

い頃は神まがいて 어렸을 때는 하느님이 있어서 不思議に夢をかなえてくれた 신기하게 꿈을 이루어 주었어 やしい氣持で目覺めた朝は 편안한 기분으로 눈 뜬 아침은 おとなになっても奇跡はおこるよ 어른이 되어서도 기적은 일어나지 カ―テンを開いて靜かな木洩れ陽の 커튼을 열고 조용한 나뭇잎 사이로 비치는 햇볕의 やに包まれたならきっと 편안함에 둘러 싸인다면 반드시 目

となりのトトロ '이웃집 토토로' 엔딩 주제곡

だれかが こつそり 다레카가 콫~소리 ごみちに このみ うずめて 고미치니 코노미 우크메테 ちつな め はえたら ひみつの あごう 칯~사나 메 하에타라 히미츠노 앙~고우 もりへの パスポート 모리헤노 파스포ㅡ토 すてきな ぼうけ はじまる 스테키나 보우켕~ 하지마루 となりの トトロ トトロ トトロ トトロ 토나리노

さんぽ / Sanpo (산책) ('이웃집 토토로'로부터) Aya

아루코- 아루코- 와타시와 겡- 끼아루쿠노 다이스키 동- 동- 이코우사카미찌 톤- 네루 쿠삿- 바라잇- 본- 바시니 데꼬바꼬 쟈- 리미찌쿠모노스 쿠굿- 떼 쿠다리미찌아루코- 아루코- 와타시와 겡- 끼아루쿠노 다이스키 동- 동- 이코우미츠바찌 붕- 붕- 하나바타께히나타니 토까게 헤비와 히루네밧- 타가 톤- 데 마가리미찌아루코- 아루코- 와타시와 겡- 끼...

さんぽ '이웃집 토토로'의 오프닝 주제곡

あるこう あるこう わたしは げき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 あるくの だいすき ど いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌 くものすくぐって くだりみち 꾸모노쓰꾸굿-떼 꾸다리미찌 あるこう あるこう

토토로 opening(산보) Unknown

あるこう あるこう わたしは げき 걷자. 걷자. 나는 건강해. あるくの だいすき ど いこう 걷는것 정말좋아. 척척 가자. かみち トンネル くっぱら 언덕길, 터널, 초원, いっ ばしに でこばこ じゃりみち 외나무다리에, 울퉁불퉁 자갈길, くものすく ぐって くだりみち 구름틈새 빠져나와 내리막길.

이웃집에 토토로 -산보- Unknown

<토토로 Opening> あるこう あるこう わたしは げき あるくの だいすき ど いこう かみち トンネル くっぱら いっ ばしに でこばこ じゃりみち くものすくぐって くだりみち あるこう あるこう わたしは げき あるくの だいすき ど いこう みつばち ぶ はなばたけ ひなたに とかげ へびは ひるね ばったが と

となりのトトロ / Tonarino Totoro (이웃집 토토로) (Ending Theme Song) Inoue Azumi

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노 아암고오 조그만 싹 자랐다면, 이는 비밀의 암호.

Tonarino Totoro / となりのトトロ / 이웃집 토토로 (From '이웃의 토토로') Corcovado

となりのトトロ (이웃의 토토로)/井上あずみ - tonarino totoro トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노

となりのトトロ / Tonarino Totoro (이웃집 토토로) (From '이웃의 토토로') Corcovado

となりのトトロ (이웃의 토토로)/井上あずみ - tonarino totoro トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노

となりのトトロ / Tonarino Totoro (이웃집 토토로) (영화 '이웃집 토토로' 엔딩 주제가) Inoue Azumi

다레카 가 코오소리 코미찌니 코노미 우즈메테 찌사나메 하에타라 히미쯔노 아오우 모리에 노 파스포오토 스테키나 보오케 하지마루 토나리 노 토토로 토토로 토토로 토토로 모리 노 나카 니 무카시 카라 스에루 토나리 노 토토로 토토로 토토로 토토로 코도 모노토키니 다케 아나따니 오토즈에루 후시기나 데아이 아메 후리

이웃집의 토토로 (이웃집의 토토로) Sema

だれかが こっそり ごみちに このみ うずめて ちっなめ はえたら ひみつの あごう もりへの パスポ-ト すてきな ぼうけ はじまる となりの トトロ トトロ トトロ トトロ もりのなかに むかしから すでる となりの トトロ トトロ トトロ トトロ こどもの ときにだけ あなたに おとずれる ふしぎな であい あめふり バスてい ズブヌレ オバケが いたら あなたの

Mirage Lullaby YURIA

貴方(あなた)へと 續(つづ)く この 道(みち)を 아나타에토 츠즈쿠 코노 미치오 당신에게로 이어지는 이 길을 踏(ふ)み締(し)めて 還(かえ)りく 후미시메테 카에리사쿠 힘껏 밟고서 다시 활약하네 夜(よる)の 無(な)い 街(まち)を 緋(ひ)に 染(そ)める 요루노 나이 마치오 히니 소메루 밤이 없는 거리를 붉은 빛으로 물들여 夢(ゆめ)の 跡(あと)

崖の上のポニョ / Gakeno Ueno Ponyo (벼랑 위의 포뇨) ('벼랑 위의 포뇨') Nara Yuria

포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코아오이 우미카라 얏데키타포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다만마루 오나카노 온나노코베타베타 뽀음뽀음아싯떼 이이나 카케챠오니기니기 부응붕오테테와 이이나 츠나이쟈오아노코토와 네루토 코코로모 오도루요바쿠 바쿠 츄규읏 바쿠 바쿠 츄규읏아노코가다이스키 맛캇카노포뇨 포뇨 포뇨 사카나노코아오이 우미카라 얏데키타포뇨 포뇨 포뇨 후쿠란다만마루 오나카노 온...

토토로 일본인

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 (토토로 토토로 토토로 토토로) だれか が こっおり こみち に このみ うずめて 다레카 가 코っ소리 코미찌니 코노미 우즈메테 (누군가가 살며시 오솔길에 나무열매를 심어서,) ちっあな め はえたら ひみつ の あおう 찌っ 사나메 하에타라 히미쯔노 아오우 (조그만 싹이 자랐다면, 이는 비밀의

SCRAMBLE! YURIA

あの 角(かど)を 曲(ま)がって 驅(か)け拔(ぬ)けよう 아노 카도오 마가앗테 카케누케요오 저 모퉁이를 돌아서 달려가자 騷(わ)がしい 一日(いちにち)が 始(はじ)まる! 사와가시이 이치니치가 하지마루! 떠들썩한 하루가 시작되네!

YOU YURIA

어떻게 시작됐는진 모르지만 一度(いちど) 気付(きづ)いた 消(け)せない 想(おも)い 이치도 키즈이타 케세나이 오모이 한 번 깨달은 지울 수 없는 마음 嘘(うそ)には もう 出来(でき)ないから 우소니와 모오 데키나이카라 더 이상 거짓으로 할 수 없으니까 出会(であ)えたのが ありふれた 偶然(ぐうぜ)

Opening Song 이웃의 토토로 OST

あるこう あるこう わたしは げき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいすき ど いこう 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみち トンネル くっぱら 언덕길 터널 초원 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 외나무다리에 울퉁불퉁 자갈길 くものすくぐって くだりみち 구름 사이 헤치고 내리막길 あるこう あるこう わたしは げき 걷자 걷자 나는

YURIA / ORIGINAL갏 YURIA

いつもキミが選でるポジションにも [이츠모 키미가 에라은데루 포지쇼은니모] 언제나 네가 고르고 있는 위치에도 無意識かも知ないけど [무이시키카모 시인나이케도] 무의식일지도 모르겠지만 意味がありますから! [이미가 아리마스카라!] 의미가 있으니까요! そなトコがデフォルトなの? [소은나 토코가 데포루토나노?] 그런 곳이 데폴트야?

바람의 통로 (이웃집 토토로) Elizabeth Bright

가사 준비중입니다...

Tonarino Totoro (이웃집 토토로) Yuya Wakai Trio

Instrumental

이웃의 토토로 Unknown

となりの トトロとなりのトトロ 엔딩 테마 トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 누군가가 살며시 다레카가 코옷소리 ごみちに このみ うずめて 오솔길에 나무열매 묻어서 고미치니 코노미 우즈메테 ちっなめ はえたら ひみつの あごう 조그만 싹 자랐다면, 비밀의 암호

となりのトトロ (이웃집 토토로) ('이웃집 토토로' 중에서) Kazumi Tateishi Trio

Instrumental

プラスチックスマイル(Canvas 2 ~虹色のスケッチ~ OP.) YURIA

에가쿠 코토가 데키루노니) 처음부터 그릴수가 있을 텐데 花の種を植えるように (하나노타네오 우에루요우니) 꽃의 씨앗을 심듯이 記憶を全部 埋めたら (키오쿠오 젬-부 우메타라) 기억을 전부 묻어버리면 全てが蘇りまた動き出す (스베테가 요미가에리 마타 우고키다스) 모든 것이 되살아나 다시 움직이기 시작해 立ち籠める霧の中 行くアテもなく

となりのトトロ(となりのトトロ) 井上あずみ

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 오솔길에 나무열매를 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 조그만 싹이 자랐다면, 이는 비밀의 암호. もりへの パスポ-ト 숲속에의 여권. すてきな ぼうけ はじまる 멋진 모험이 시작될거예요.

이웃집토토로ED 이웃집토토로ED

だれかが こつそり 다레카가 코옷소리 ごみちに このみ うずめて 고미치니 코노미 우크메테 ちつな め はえたら ひみつの あごう 치잇사나 메 하에타라 히미츠노 앙~고우 もりへの パスポート 모리헤노 파스포ㅡ토 すてきな ぼうけ はじまる 스테키나 보우켕~ 하지마루 となりの トトロ トトロ トトロ トトロ 토나리노 토토로 토토로 토토로 토토로

さよなら Yuria Yato

よなら / 안녕 노래 : Yuria Yato 私の心に隙間が空いた 와타시노코코로니스키마가카라이타 나의 마음이 허전함으로 가득 차 眠れる夜ため息ばかり 네무레루요루타메이키바카리 잠들 수 없는 밤, 한숨뿐..

이웃의 토토로 (となりのトトロ) From 이웃의 토토로 Corcovado

だれかが こっそり ごみちに このみ うずめて 다레카가 코옷소리 고미치니 코노미 우즈메테 누군가가 살며시 오솔길에 나무열매 묻어서 ちっなめ はえたら ひみつの あごう もりへの パスポ-ト 치잇사나메 하에타라 히미츠노 아은고오 모리헤노 파수포-토 조그만 싹 자랐다면, 비밀의 암호. 숲에의 여권.

Tonarino Totoro / となりのトトロ Various Artists

となりのトトロ (이웃의 토토로)/井上あずみ - tonarino totoro トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに このみ うずめて 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっな め はえたら ひみつの あごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노

이웃집 토토로 (My Neighbor Totoro) Carl Orrje

토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토로토토

Kazeno Toori Michi (이웃집 토토로) Yuya Wakai Trio

Instrumental

My Neighbor Totoro (이웃집 토토로) Carl Orrje

Instrumental