가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


櫻木町 YUZU

待ち合わせ場所いつものに君はもう來ない 마치아와세바쇼이츠모노사쿠라기쵸-니키미와모-코나이 약속의 장소 평소의 사쿠라기쵸에 그대는 이제 오지 않아요 大きな觀覽車「花火みたいだね」って 오오키나칸란샤「하나비미타이다넷」테 큰 관람차 「불꽃같네」라며 笑った君のよこ顔 時間が止まって欲しかった 와랏타키미노요코가오지캉가토맛테호시캇타 웃었던 그대의 옆얼굴

Yuzu

淚が溢れて 途方にくれた夜に (나미다가 아후레테 토호-니 쿠레타 요루니) 눈물이 흘러넘쳐서 어찌할 줄 몰랐던 밤에 さしのべてくれたあなたの溫もりを 僕は忘れはしない (사시노베테 쿠레타 아나타노 누쿠모리오 보쿠와 와스레와 시나이) 팔을 뻗쳐준 그대의 따스함을 나는 잊지 않을거예요 冬の空の下 凍てつく寒さの中で (후유노 소라노 시타 이테츠쿠 사무사노 나카데)...

榮光の架橋 yuzu

榮光の架橋(영광의가교) 作詞者名 北川悠仁 作曲者名 北川悠仁 ア-ティスト名 ゆず 誰にも見せない淚があった 人知れず流した淚があった 다레니모미세나이 나미다가앗타 히토시레즈 나가시타 나미다가앗타 누구에게도 보일 수 없는 눈물이 있었어 사람들이 모르는 채 흘린 눈물이 있었어 決して平らな道ではなかった けれど確かに步んで來た道だ 켓시테 타이라나 미치데와나캇타 케...

友達の唄(tomodachino uta) YUZU

友達の唄 每日每日くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここの所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているのかな? 過ぎてく時間に戶惑っているのなら少しだけ休もうよ 今日は昨日の悲しみも明日への不安も全てしまって 夢見て笑っていようよ 何も分からなかったあの頃の樣に が出るくらい 朝まで笑っていようよ どっかで誰かが何を言っていようとも みんなといると嫌な事...

少年 yuzu

1, 2, 3, 4 人生を悟る程かしこい人間ではない 진세이오사토루호도카시코이히토데와나이 인생을깊이이해할만큼현명한사람이아니야 愛を語れる程そんなに深くはない 아이오카타레루호도손나니후카쿠와나이 사랑의속삭임을받을만큼깊지도않아 單純明解腦みそグルグルはたらいても 탄쥰메이카이노미소구루구루하다라이테모 단순명백뇌가빙글빙글일하고있지만  出てくる答えは結局「Yes No...

夢の地図 Yuzu

あの日描いた夢の地圖 아노히에가이따 유메노치즈 (그 날 그린 꿈의 지도) 見つからなくても 미쯔카라 나꾸떼모 (찾을 수 없어도) もっと素敵な夢を君と 描けばいい 못토 스테끼나유메오키미또 에가케바이이 (더욱더 멋진 꿈을 너와 함께 그려 나가면되) くたびれた襟 ほどけた靴ひも直して 쿠따비레따에리 호도케따 구쯔히모 나오시떼 (낡은 옷깃, 풀어진 신발끈을 고쳐매고...

またあえる日まで Yuzu

靑い空 白い雲 勇氣をもって踏み出そう (아오이 소라 시로이 쿠모 유-키오 못테 후미다소-) 푸른 하늘과 하얀 구름, 용기를 내서 나아가요 想い出すと笑いあえる 樂しい想い出 (오모이다스토 와라이아에루 타노시- 오모이데) 떠올려 보면 서로 웃을 수 있는 즐거운 추억 大好きなみんなの笑顔が寶物 (다이스키나 민나노 에가오가 타카라모노) 너무나 좋아하는 모두의 ...

サヨナラバス Yuzu

豫定時刻は六時あとわずかで僕らは別別の道 (요테이지코쿠와로쿠지아토와즈카데보쿠라와베츠베츠노미치) 예정시각은 여섯시 이제 조금후면 우리들은 제각각의 길로 君は僕の少し後ろ淚ぐんで下を向き步く (키미와보쿠노스코시우시로나미다군데시타오무키아루쿠) 그대는 조금뒤에 떨어져 눈물을 머금고 아래를 쳐다보며 걸어 やるせない想いだけで石コロ蹴飛ばしてみても (야루세나이오모이다케...

友達の唄(tomodachino uta) yuzu

작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 友達の唄 每日每日くだらない事をやっては いつでもどこでもはしゃいでた ここの所なかなか會えなくなったけど みんな元氣でやっているのかな? 過ぎてく時間に戶惑っているのなら少しだけ休もうよ 今日は昨日の悲しみも明日への不安も全てしまって 夢見て笑っていようよ 何も分からなかったあの頃の樣に が出るくらい ...

Subway YUZU

Koko wa marude YouTube de mita toshi densetsu no chitei sekai mitai daGoogoo to hibiku ressha no jihibiki fukiagaru kaze ga yake ni namanuriiTe ni shita mono kara ushinatta mono= kakegae nai mono k...

櫻坂 福山雅治

君よずっと幸せに 風にそっと歌うよ Woo Yeah 愛は今も 愛のままで 揺れる漏れ日 薫る桜坂 悲しみに似た 薄紅色 君がいた 恋をしていた 君じゃなきゃダメなのに ひとつになれず 愛と知っていたのに 春はやってくるのに Woo Yeah 夢は今も 夢のままで 頬にくちづけ 染まる&

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 この桜のの下で (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 君の事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑いかけてた

櫻竝木 / Sakuranamiki (벚나무길) Oku Hanako

카지칸다테오하나세나이마마 겐키데넷테잇타소츠교우노히 아노토키와미에타 사쿠라나미키오 이마모아나타와 오보에테이마스카 츠부레타카방오오이테와 와타시오다키시메테쿠레타 쿠루시쿠테우레시쿠테나니모이에즈니이타소라니마이치루유메이마모오이카케루사쿠라노하나비라니솟토아나타오오못타아노코로노와타시가이타이키오키라시테카케누케테키타아나타오와스레루타메쟈나이케도코레데요캇타토다레카노코에오이마...

櫻坂 福山雅治

# 君よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛は 今も 愛のままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 漏れ日 薰る 坂 悲しみに似た 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니

Janne da Arc

" そのうちお互いを忘れる時が來るけれど" 소노우치오타가이오와스레루도키가쿠루케레도 머지않아 서로를 잊을때가 온대도 すこし思い出して....... " の花を目にしたら....."

河口恭吾

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요 君を笑わせるから 키미오와라와세루카라 그대가웃게해줄게요 舞う季節かぞえ 사쿠라마우키세츠카조에 벚꽃피는계절을세며 君と步いていこう 키미토아루이테유코- 그대와걸어가요 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요

Horie Yui

やわらかく 暖たかな 야와라카쿠 아타타카나 부드럽고 따뜻한 所を えらんできた 바쇼오애란데키타 장소를 찾아왔어요 人びとの 笑顔の うらに 히토비토노에가오노우라니 사람들의 미소 뒤로 淚も 見つけられ なかった 나미다모미츠케라레나캇따 눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを ついて やりすごしてきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타 자신에게 거짓을 고하며 살아왔네요...

櫻色舞うころ 中島美嘉

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ 나카시마 미카

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ 中島美嘉

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐるたちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないとそっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日日が 愛へと變わるの どうかたちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を搖らして

桜の木の下で tsuji ayano

がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ ラララ 君の悲しみに愛された全てを 라라라 라라라 키미노카나시미니아이사레타스베테오 라라라 라라라 그대의슬픔으로사랑받은모든것을 ラララ ラララ

桜の木の下で $$ tsuji ayano

がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ ラララ 君の悲しみに愛された全てを 라라라 라라라 키미노카나시미니아이사레타스베테오 라라라 라라라 그대의슬픔으로사랑받은모든것을 ラララ ラララ

桜の木の下で~~~ tsuji ayano

がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ ラララ 君の悲しみに愛された全てを 라라라 라라라 키미노카나시미니아이사레타스베테오 라라라 라라라 그대의슬픔으로사랑받은모든것을 ラララ ラララ

桜の木の下で - Tsuji Ayano tsuji ayano

がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ ラララ 君の悲しみに愛された全てを 라라라 라라라 키미노카나시미니아이사레타스베테오 라라라 라라라 그대의슬픔으로사랑받은모든것을 ラララ ラララ

櫻の木の下で / Sakurano Kino Sitade (벚나무 아래서) ('세계신기발견' 엔딩송) Tsuji Ayano

そうきっといつの日かこの場所に花がさくだろう 소-킷토이츠노히카코노바쇼니하나가사쿠다로- 그래요언젠가분명이곳에꽃이피겠죠 何も知らない夢を分けてくれるよ聞かせて 나니모시라나이유메오와케테쿠레루요키카세테 아무것도모르는꿈을나누어줄게요들려줘요 ラララ ラララ 君の悲しみに愛された全てを 라라라 라라라 키미노카나시미니아이사레타스베테오 라라라 라라라 그대의슬픔으로사랑받은모든것을 ラララ ラララ

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

色舞うころ私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉色萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) めぐるたちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노

櫻キッス 오란고교 호스트부OP

KISS KISS FALL IN LOVE 気(き)づけばいつでも 키즈케바이쯔데모 생각해보면 언제라도 そばにいるけれど 소바니이루케레도 곁에있지만 ホントはキライ?スキ? 호은토와키라이?스키? 정말은 싫어해? 좋아해? 妄想(もうそう)なの? 모우소우나노? 망상인거야? 自分(じぶん)の気持(きも)ちが 지부은노키모...

櫻(Sakura) コブクロ

名もない花には名前を付けましょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つしかない 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひしがれないように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니 누군가...

櫻丘 Tim Hardin Trio

Instrumental

櫻 (코부쿠로) 신디(Sindy)

名もない花には名前を付けましょう (나모나이하나니와나마에오츠케마쇼-) 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つしかない (코노요니히토츠시카나이) 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひしがれないように (후유노사무사니우치히시가레나이요오니) 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように (다레카노코에데마타오키아가레루요오니) 누군가의 목...

카드캡터 사쿠라 4기 op ひとつだけ(히토츠다케)-해석까지 木之本 櫻

まっすくな瞳 마앗스쿠나히토미 동그랗고 힘찬 눈동자 いつも默ってる 이츠모다마앗테루 항상 조용했던 夢を見るたびに 유메모구루타비니 꿈에 볼 때마다 そっぽむいて笑ってる 소옷포무이테와다앗테루 모른체 하며 웃곤하죠 大切な時間を 다이스츠나지간모 소중한 시간을 ずっと守ってくれたね 즛토마모옷테쿠레타네 쭉- 지켜주었죠 ゆっくりとだけれど ひとつだけ 윳쿠리토다케레도...

ミルクをこぼして 櫻木茉莉

だいすきな だいすきな ピンクの靴 다이스키나 다이스키나 핑크노구츠 정말 좋아하는 정말 좋아하는 핑크색 구두 駈け出した瞬間につまづいたの 카케다시타슈응카응니츠마즈이타노 뛰어 나가는 순간에 걸려 넘어졌어 そっとそっと そっとそっと 歩き出せば 솟토솟토 솟토솟토 아루키다세바 살짝 살짝 살짝 살짝 걸어가보면 ゆっくりと白い雲 ついてきたよ...

櫻色舞うころ / Sakurairo Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를

桜色舞うころ Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

色舞うころ Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

色舞うころ (연분홍 및 춤출 무렵) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

永遠の詩 (Eiennouta) (영원한 노래) Nakashima Mika

色舞うころ 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

연분홍 빛 춤출 무렵 (?色舞うころ) Nakashima Mika

色舞うころ私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉色萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

金木犀 히사가와 아야

犀(きんもくせい)が匂(にお)うと 思(おも)い出(だ)すのはいつだって 금목서꽃이 피면 생각나는 것은 언제나 希望(きぼう)に燃(も)えていた 19(じゅうく)の頃(ころ) 희망으로 타오르던 19살 夢(ゆめ)追(お)いかけて 一人(ひとり)で 꿈을 좇아 혼자서 小(ちい)さな(まち) 飛(と)び出(だ)した 조그만 마을을 뛰쳐나왔지 胸(むね)の

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) Cherryblossom

무렵이 지금 되살아나 初めて恋をしたんだ何もかも輝いていた 하지메테코이오시타은다나니모카모카가야이테이타 처음으로 사랑을 했어 모두 빛나고 있었어 少しの時間でさえも一緒に時を刻んでいた 스코시노지카은데사에모잇쇼니토키오키자은데이타 조금의 시간조차도 함께 때를 새기고 있었어 桜咲いた

港町十三番地 Misora Hibari

1.나가이다비지노 고까이오에데 후네가 미타토니 도마루 요루 長い旅路の 航海終えて 船が港に 泊る夜 긴 여로의 항해가 끝나서 배가 항구에 머무르는 밤에 아~아 미나토마치 쥬산반지 ああ 港 十三番地 아~아 항구의 13번지 이쵸우 나미키노 시키이시미치오 기미또아루꾸모