가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さびついたマシンガンで今をうちぬこう / Sabitsuita Machinegunde Imawo Uchinukou (녹슨 머신건으로 지금을 헤쳐나가자) Wands

鎖[くり]に ながれ 사슬에 묶여 구사리니 즈나가레 步き出す 君 걷기 시작하는 너를 아루끼다스 기미오 飮みむくら 삼켜버릴 정도로 노미꼬무꾸라이 多忙な 都會は 流れてる 바쁜 도시는 흐르고 있어 다보오나 도까이와 나가레떼루 投げ 捨てられ 夢が 내던져버려진 꿈이 나게 스떼라레따 유메가 轉がってる 足元が 見えら 뒹굴고 있는 발밑이 보인다면

さびついたマシンガンで WANDS

マシンガン 鎖[くり]に ながれ 구사리니 즈나가레 사슬에 묶여 步き出す 君 아루끼다스 기미오 걷기 시작하는 너를 飮みむくら 노미꼬무꾸라이 삼켜버릴 정도로 多忙な 都會は 流れてる 다보오나 도까이와 나가레떼루 바쁜 도시는 흐르고 있어 投げ 捨てられ 夢が 나게 스떼라레따 유메가 내던져버려진

銹ついた マシンガンで 今を 擊 Wands

드래곤볼 GT Ending Song4 銹 マシンガン sung by Wands 鎖[くり]に ながれ 구사리니 즈나가레 사슬에 묶여 步き出す 君 아루끼다스 기미오 걷기 시작하는 너를 飮みむくら 노미꼬무꾸라이 삼켜버릴 정도로 多忙な 都會は 流れてる 다보오나 도까이와 나가레떼루 바쁜 도시는 흐르고

さびついたマシンガンで今を擊ち拔こう Wands

鎖[くり]に ながれ 사슬에 묶여 구사리니 즈나가레 步き出す 君 걷기 시작하는 너를 아루끼다스 기미오 飮みむくら 삼켜버릴 정도로 노미꼬무꾸라이 多忙な 都會は 流れてる 바쁜 도시는 흐르고 있어 다보오나 도까이와 나가레떼루 投げ 捨てられ 夢が 내던져버려진 꿈이 나게 스떼라레따 유메가 轉がってる 足元が 見えら 뒹굴고

さびついた MACHINE GUN 드래곤볼GT

뒹굴고 있는 발밑이 보인다면 고로가앗떼루 아시모또가 미에따라 地圖に な 町へ 旅立と 지도에 없는 거리로 여행을 떠나자 지즈니 나이 마찌에 다비다또오 とえ それが むゃだとしても 설사 그것이 터무니없다 하더라도 다또에 소레가 무쨔다또시떼모 * 銹 マシンガン 녹슨 기관총으로 사비쯔이따 마신 가은데

드래곤볼GT4기엔딩 애니

とえ それが むゃだとしても 설사 그것이 터무니없다 하더라도 다또에 소레가 무쨔다또시떼모 * 銹 マシンガン 녹슨 기관총으로 사비쯔이따 마신 가은데 지금을 꿰뚫어 버리자 이마오 우찌누꼬오 乾 夕暮れに

時の扉 WANDS

ときのとから まとだそ かぜにふかれ きままに みしらじゆ だきしめよ 夜明け前 ねむれずに かべのしゃしん みめてる ねえ もど やるせな 夜君に はまりそしだけ てれながら 君がくれ の腕時計 まも むねのなか かなしみだけ きざむけれど ときのとから まとだそ かぜにふかれ

DON’T TRY SO HARD Wands

理なの街カ?テン?して 疲れ果て? ベットに ?

世界中の誰よりきっと Wands

まぶし きせが きんろに ま そめて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの よがお そっと 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 ま めぐりあえのも きっと ぐぜんじゃなよ 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 ろの ど まって 코코로노 도코가데 맛데타 *せかじゅの だれより きっと

愛を語るより口づけを WANDS

語るより口づけかわそ語るより口づけかわそ 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:明石昌夫 遠日の フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故も 見めるの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じはず 季節なら 함께했던 시간들마저 變わるけど ずっと僕らは 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ)かが 呼(よ)ぶ聲(え) 暗闇(くらやみ)の深(ふか)悲(かな)しみ 白(しろ)素肌(すはだ)の君(きみ)が 僕(ぼく)のそに 光(ひかり) 差()す 黑(くろ)か 白(しろ)か わからなまま んな愛(あ)は 次第(じだ) おくれなのか 僕(ぼく)らは 一日中(じゅ) 朝(あ)が 訪(おとず)れるの 待(ま)だけ

Same Side Wands

太陽は街中 血の色に染めて の心とともに焦がす ありふれ午後 スクリ?ンは 競に人は罪犯して 僕はまる予定通りに 悲しフリしてる 太陽の裏の流星 まるの僕はも 痛みかばに 曖昧?だけ だけど夜が近づく 上手くかな ?りと名のコ?ト 役にく事に 疲れて 傷けるのは怖くて ?

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

のまま君だけ去り しずかに佇む街なみ (시즈카니타타즈무마치나미) 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れだ優しく (하샤기쯔카레 타다야사시쿠) 재잘거리다 지쳐 그냥 가만히 忘れはずのみし (와스레타하즈노코노사미시사) 분명 잊었었던 이 외로움이 ムネの扉 (무네노토비라타타이타) 가슴의 문을 두드렸어 君の瞳にはボクがにじん (

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

まぶし季節(きせ)が 黃金色(きんろ)に街(ま)染(そ)めて (마부시이 키세츠가 킹이로니 마치오 소메테) 눈부신 계절이 금빛으로 거리를 물들이고 君(きみ)の橫顔(よがお) そっと抱()ん (키미노 요꼬가오 솟토 츠즈은데타) 그대의 옆모습을 살짝 감싸네요.

Jumpin' Jack Boy Wands

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビ 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じて 見下ろし街は 느끼며 내려다본 거리는 まる寶石のよに 마치 보석처럼 君への だやるせな 그대향한 오직 애타는 상념을 照らしては 搖れる の心 비추고는 흔들리는 이 마음, 壞しそなくら 부셔버릴 것만같은 우울함 どかしてるね その笑顔だけが

grip! 106. every little thing

ろに散らばる七の星よ 아이이루니쯔라바루 나나쯔노호시요 남색으로 흩어지는 일곱개의 별이여 それぞれに のり 소레죠레니이마 오모이와쯔노리 제 각각 지금 그리움은 더해지고 打くだかれて 愛叫んだ 우찌쿠다카레테 아이오사케은다 시련을 당해서 사랑을 외쳤어 逃げ出すともきずに 니케다스고노모데키즈니 도망치지도 못하고

Jumpin` Jack Boy WANDS

Jumpin Jack Boy 眞夜中 サビ 香り 한밤중의 녹슨 향기 感じて 見下ろし街は 느끼며 내려다본 거리는 まる寶石のよに 마치 보석처럼 君への だやるせな 그대향한 오직 애타는 상념을 照らしては 搖れる の心 비추고는 흔들리는 이 마음, 壞しそなくら 부셔버릴 것만같은 우울함 どかしてるね その笑顔だけが 이제야 알것같아

ちぎれぬ時間 (끊어지지 않는 시간) Flying Kids

空に雲ひと ゆっくり ゆっくり 子供達がホ?ス はねあげる水しぶき 終わりそ終わらな風景に ああ、日は魅せられて 想 君と過ごす日?が どのまま どのまま 何ひと?わら 愛してると ?えくなる の心に出? きっと僕らは きっと僕らは ぎれ時間(とき)結ぶ 肩と肩が?れっかり もしっかリ ?

Grip! (이누야샤 4기 OP) Every Little Thing

藍色(あろ)に 散()らばる  七(なな)の星(ほし)よ 아이이로니 치라바루 나나쯔노 호시요 남색으로 흩어지는 일곱개의 별이여 それぞれに(ま) 想(おも)は募(の)り 소레조레니 이마 오모이와 쯔노리 제 각각 지금 그리움은 더해지고 打()碎(くだ)かれて 愛(あ)叫(け)んだ 우치쿠다카레테 아이오 사껜다 산산이 부숴지면서 사랑을

세상이 끝날때까지 wands

せかが おあるまは 세계가 끝날 때까지는 だとかに ぼくは も ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられ あきカンの よだ 내버려진 빈 쓰레기같아 の すべて しりくすまが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あならば っそ とわに ねろか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかが おあるまは 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

せかが おあるまは 세계가 끝날 때까지는 だとかに ぼくは も ひとり 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられ あきカンの よだ 내버려진 빈 깡통같아 の すべて しりくすまが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あならば っそ とわに ねろか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかが おあるまは 세계가 끝날 때까지는

セイバ- マリオネットJ (Successful Mission) 林原めぐみ

そも しんじも 거짓도 진실도 すべて じぶんの なかに ある 모두 자신 내에 있어. ろ おきざりに してる ひに 마음을 버려두고 있는 나날들에 まけな 지지않아. や とし 다정함, 애틋함 も ど とりもどそ 한번 더 되찾을거야.

君の歌,僕の歌 CoCo

ミステリ小說(しょ)結末(け)から 미스테리 소설을 결말부터 攄(ひろ)げくなるよに 펼쳐 읽고 싶어지는 것처럼 れから訪(おとず)れる すべての出來事(と) 이제부터 닥쳐올 모든 일을 知(し)りと思(おも)よね 알고싶어요 無意識(むしき)に急(そ

Grip! Every little thing

도망치지도 못하고 夢にすがりく 유메니스가리쯔쿠 꿈에 매달려서 まなひなどには も 負けな 이카사마나히비나도니와 모우 마케나이 위조된 날들, 이제 지지 않을 거야 目覺めよの瞬間 메자메요우 코노슈은카은오 눈을 뜨자 이 순간을 やがて僕ら取りまくあろ 야가테보쿠라오 토리마쿠데아로우 바로 우리를 둘러쌀 むせ

Grip Every little thing

시련을 당해서 사랑을 외쳤어 逃げ出すともきずに (니케다스코토모데키즈니) 도망치지도 못하고 夢にすがりく (유메니스가리쯔쿠) 꿈에 매달려서 まなひなどには も 負けな (이카사마나히비나도니와 모우 마케나이) 위조된 날들, 이제 지지 않을 거야 目覺めよの瞬間 (메자메요우 코노슈은카은오)

もっと强く抱きしめたなら (못또 츠요쿠 다키시메타나라) WANDS

少しだけ冷風が吹く 조금은 차가운 바람이 부는 夕暮れの歸り道 해질녁의 귀가길을 片寄せて步 한쪽으로 기댄 채2) 걸었네 會話えとぎれままだっね 대화조차 끊어진 채로 였었지 高なる胸とだ 고동치는 가슴과 그저 ごみあげてく思えて 치밀어 오르는 감정을 억누르며 *** もっと强く君抱きしめなら 더 세게 그대를 꽉 껴안았다면 も他に 探

환상마전 최유기 2기 OP - still time 환상마전 최유기 2기 OP

그래 Make a treasure 時(き)の中(なか)に 君(きみ)の聲(え)聞(き)く 사비츠이타타키노나카니 키미노코에오키쿠 녹슨 시간속에서 당신의 목소리를 들어 のまま 屆(とど)け 코노마마 토도케타이 이대로 닿았으면 해 光(ひかり)の中(なか) 君(きみ)が待(ま)ってる 히카리노나카 키미가맛테루

최유기 2기 op-still time Unknown

時(き)の中(なか)に 君(きみ)の聲(え)聞(き)く 사비쯔이타 타키노 나카니 키미노 코에오 키쿠 녹슨 시간속에서 당신의 목소리를 들어 のまま 屆(とど)け 코노마마 토도케타이 이대로 닿았으면 해 光(ひかり)の中(なか) 君(きみ)が待(ま)ってる 히카리노 나카 키미가 마앗테루 빛 속에서 당신이 기다려 そ信(しん)じてるから 

Still time 최유기

treasure 時(き)の中(なか)に 君(きみ)の聲(え)聞(き)く 사비쯔이타 타키노 나카니 키미노 코에오 키쿠 녹슨 시간속에서 당신의 목소리를 들어 のまま 屆(とど)け 코노마마 토도케타이 이대로 닿았으면 해 光(ひかり)の中(なか) 君(きみ)が待(ま)ってる 히카리노 나카 키미가 마앗테루 빛 속에서 당신이 기다려

大胆 (대담) - 애니메이션 「명탐정 vs. 괴도 키드」 주제가 Wands

月明かり照らす夜が (츠키아카리 테라스 요루가) 달빛이 비추는 밤이 の心かせる (코노 코코로오 자와츠카세루) 이 마음을 들썩이게 해 何度目だろ悪夢が (난도메다로오 마타아쿠무가) 몇번째 일까 다시 악몽이 無邪気に想 阻んゆく (무자키니 오모이오 하반데유쿠) 순진하게 감정을 방해해가 何度も受けて立 (난도데모 우케테타츠사) 몇번이라도 이겨낼

최유기-Still time 德山秀典

treasure 時(とき)の中(なか)に 君(きみ)の聲(え)聞(き)く 사비츠이타 토키노 나카니 키미노 코에오 키쿠 녹슨 시간속에서 당신의 목소리를 들어 のまま 屆(とど)け 코노마마 토도케타이 이대로 닿았으면 해.

ワダツミの木 / WadatsumiNo Ki (바다 신의 나무) Hajime Chitose

とせ(hajime chitose) - ワダツミの木 赤く月の夜に 小な船かべましょ 붉게 녹슨 달빛에 작은 배를 띄웁시다 透明な風は 연하고 투명한 바람은 二人遠く遠くに流しまし 우리 둘을 멀리 멀리 흘려보냈습니다 どもまっすぐに進ん 어디까지나 똑바로 나아가서 同じ所ぐるぐる廻って 같은 곳을 빙글빙글

もっと强く抱きしめたなら Wands

카와라나이 후타리다케와) 계절은 또 지나가지만, 우리 둘 만은 변하지 않아요… の街に 降りだしえ (코노 마치니 후리다시타 아메사에) 이 거리에 내리기 시작한 비 조차도 君時 やわらかな優しになる (키미오 오모- 토키 야와라카나 야사시사니 나루) 그대를 생각할 때에는 포근한 다정함이 되요… みしげな眼して君だから (사미시게나

もっと强く抱きしめたなら (더 강하게 껴안았다면) Wands

가타요세테 아루이타 會話え とぎれままだっね 서로 말도 꺼내지 못한채 가이와사에 도키레타마마다앗타네 高なる胸とだ 그저 두려운 가슴과 다카나루 무네토타다 みあげてく思えて 북받치는 마음을 억누르며 - 고미아게테쿠 오모이오사에테 * もっと强く君抱きしめなら 조금만 더 강하게 너를 껴안았더라면

Mizu no Soko no Eiga karak

幾重にもかなって ほどけな 眠れな夜の中 ひと数えてみら 静かな水の底に 映画のよに 消えそなか 揺らして沈んゆくけど よなら やして あの日のよなら 守れず残 あの日の約束よ 取り戻せるものと 取り戻せなものとが 同じよに見えるの 手伸ばせば届きそに 何度も呼んだ名前 もの愛の言葉 スクリーンの上に 

ワダツミの木 Various Artists

赤く  月の 夜に 붉게 녹슨 달밤에 小な 船かべましょ 작은 배를 띄워요 透明な 風は 얄팍하고 투명한 바람은 二人 遠く 遠くに 流しまし 우리 둘을 멀리 멀리 흘려보냈습니다 どもまっすぐに 進ん 어디까지라도 곧게 나아가 同じ 所ぐるぐる 廻って 같은 곳을 빙글빙글 돌며 星もな 暗闇 별도 보이지 않는 어두움

銀河鐵道999(銀河鐵道999) ささきいさお

きしゃは やみ けて ひかりの みへ 기차는 어둠을 헤치고 빛의 바다로 ゆめが らばる むげんの 꿈이 산재한 무한한 우주. ほしの かけはし わってゆ 별의 가교를 건너가자. ひとは だれも しあわせ がす 사람은 누구나 행복을 찾는 とのよなもの 여행자같은 존재.

Departing Party! Hoshi Soichiro

の道一緒に歩て行んだ も探しての道一緒に歩て行 ぁ手取って 一緒に行もの夜越え 待朝 夢に見てのは 光射す場所 旅立の時はも 僕の スタートライン 踏み出す一歩 待ってるよ 旅立の仲間、みんな 1人じゃな 数えきれな希望が も そばにるよ の道一緒に歩て行 の間にか笑顔溢れ出してくる

Kaiten Tobira Keiko Toda

も運命(だめ)は めぐりめぐって 回転とらの むら ふりむきふりむき すれ ああ ああ 酔くて スコッチミスト スコッチミスト 切れ心は 手ぐりの思出 あなの噂も か遠ざかり みし コートに  まよ街には なかしざめき も運命(だめ)は めぐりめぐって 回転とらの むら ふりむきふりむき すれ ああ ああ

grip Every Little Thing

逃げ出すともきずに (니케다스고노모데키즈니) 도망치지도 못하고 夢にすがりく (유메니스가리쯔쿠) 꿈에 매달려서 まなひなどには も 負けな (이가사마나히비나도니와 모우 마케나이) 위조된 날들, 이제 지지 않을 거야 目覺めよの瞬間 (메자메요- 고노슈은간-오) 눈을 뜨자 이 순간을 やがて僕ら取りまくあろ (

Still Time / 2기 오프닝 환상마전 최유기

誰(だれ)かが捨(す)ててしまっ 昨日(きの)拾(ひろ)上(あ)げ 다레카가 스테테시맛타 키노오오 히로이아게 누군가가 잃어버린 기억속에 나는 걷고있었네 がむしゃらに手(て)伸(の)ばし 答()え突()きけて 가무샤라니 테오노 바시타 코타에오 츠키츠케테 오고가는 사람들은 모두 아무말도 하지 않았네 ** 何(なに)手(て)に入()れても

GALFORCE(DREAM AGAIN) HE GALFORCE

ざわめき まじりあ とおり かけけて 떠들썩한 통로를 빠져나가며 ひとは だれも ゆめの あしあと がしづける 사람들은 누구나 꿈의 족적을 계속 찾고있어요. むね おどらせて 마음을 설레게하며. かめな ときだから はかなくて 붙잡을수없는 시간이기에 허무해서. かみ ゆめだから まぶしくて 붙잡고싶은 꿈이기에 눈부셔서.

宇宙戰艦 ヤマト(宇宙戰艦 ヤマト) ささきいさお

らば きゅ ふねは 잘있거라. 우주여. 떠나는 배는 せんかん ヤマト 우주전함 야마토. の かな イスカンダルへ 우주 저편 이스칸달을 향해 んめ せお ま と 운명을 등에 지고, 지금 날아오른다.

Still Time(2기 오프닝) 최유기

treasure 소오사 Make a treasure 時(とき)の 中(なか)に 君(きみ)の 聲(え) 聞(き)く 잔뜩 녹슨 시간 속에 너의 목소리를 들어 사비츠이따 또키노 나카니 키미노 코에오 키쿠 のまま 屆(とど)け 이대로 보내고 싶어 코노마마 토도케따이 光(ひかり)の 中(なか) 君(きみ)が 待(ま)ってる 빛 속에서

とまどい SPECIAL THANKS GLAY

그렇게도 힘들어 하며 다시 돌아보게 되었다 なが   あせ           だ   あ 流 れる 汗  ぐおともせず 抱きしめ合っ 나가레루 아세오 누구오一또모세즈 다키시메앗 따 흐르는 땀을 닦을 생각도 않고 서로 끌어안았다 まな  か   はだ  あ 眞夏  驅ける 肌 の 熱 よ まま 마나쯔오 카케루 하다노 아쯔사요 사메누마마데

とまどい [Jet The Phantom] Glay

그렇게도 힘들어 하며 다시 돌아보게 되었다 なが   あせ           だ   あ 流 れる 汗  ぐおともせず 抱きしめ合っ 나가레루 아세오 누구오一또모세즈 다키시메앗 따 흐르는 땀을 닦을 생각도 않고 서로 끌어안았다 まな  か   はだ  あ 眞夏  驅ける 肌 の 熱 よ まま 마나쯔오 카케루 하다노 아쯔사요 사메누마마데

Future is Yours Sambomaster

I love you 涙はふて奇跡おすの 輝きにまれて 分か チカラは強くなる ひとりぼっは終わり れからの日々が 崩れてくなんてそんな事言われのか 悲しくヒザかかえのか の日々は キミだけのもの れからの日々もキミのもの ボクが一緒にみめてくから 逃げだし時 泣きだし時や 誰にも言え数えあの夜に 明かりが灯るよ 僕が灯しに来

明日への扉 (내일로 가는 문)/일본 TV 쇼 '러브 버스' 메인 테마 I Wish

<明日>「あす」への扉「とら」 詞 ai 曲 ai 唄 I WiSH 光る汗「あせ」Tシャツ 出?っ?「」 誰よりも輝「かがや」く 君見て 初「はじ」めての?持よ 新な旅「」が 始「はじ」まる 雨上がり?まぐれ 蒼「あお」風 ?<日差>「ひざ」し か追越「」して れから描「えが」てく ?

세상이 끝날때까지 Wands

제목 : 世界が 終るまは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だとか)に 僕(ぼく)は も 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられ 空(あ)く カンのよだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(が)の 全(すべ)て 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : 世界が 終るまは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だとか)に 僕(ぼく)は も 一人(ひとり) 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられ 空(あ)く カンのよだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(が)の 全(すべ)て 知(