가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


This Time~願い~ (Including 2nd Album) W-inds

I'v waiting for this time これまでの 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續く永迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

Somehow (Including 2nd Album) W-inds

OH GIRL 君が 失くした この ことを 聞たよ OH GIRL 키미가 나쿠시타 코이노코토오 키이타요 OH GIRL 그대가 잃은 사랑을 들었어요 正直 高鳴った胸 そんな 自分が 嫌になる 쇼오지키이 타카낫타네 손나 지분가 이야니나루 솔직하게 크게 울린 가슴 그런 자신이 이상했어요 風まかせの こだから こんな日にも BLOWN AWAY 카제마카세노

Dedicated to You (Including 3rd Album) W-inds

澄んでた瞳は澄んでるこの空のせ BLUE... 슨데타 히토미와 슨데루 코노 소라노세이 BLUE...

Dedicated to you (Including 3rd Album) w-inds.

澄んでた瞳は澄んでるこの空のせ BLUE... 슨데타 히토미와 슨데루 코노 소라노세이 BLUE...

New-age Dreams (Including 1st Album) W-inds

それがくだらな話でも 소레가 쿠다라나이 하나시데모 그 이야기가 아무리 시시한 이야기라 해도.. 決って 樂しね 키마앗테 타노시이네 그로 인해서 즐거워져.. 夜中騷がし街を出たら 요루쥬우 사와가시이 마치오 데타라 한 밤중에 시끄러운 길에 나가게 되면..

This Time - 願い w-inds.

This time - W - inds - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This time ∼ 願い w-inds

This time - W - inds - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This Time~願い~ w-inds

I'v waiting for this time これまでの 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續く永迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

This time~願い~ w-inds

I'v waiting for this time これまでの 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續く永迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

This Time w-inds.

This time - w-inds. - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나 카응죠 소노 이미 히토츠즈츠싯테 이런 감정 그 의미 하나씩 알고 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에테 슬픔을 누르는 것을 배우고 それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모 스베테오 아츠케테시마에루 다레카오

This Time~ w-inds.

This time - w-inds. - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나 카응죠 소노 이미 히토츠즈츠싯테 이런 감정 그 의미 하나씩 알고 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에테 슬픔을 누르는 것을 배우고 それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모 스베테오 아츠케테시마에루 다레카오

This time, w-inds

This time - W - inds - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고.

This Time ~ Negai~ / This Time ~願い~ (This time~소망~) w-inds.

This time - w-inds. - ろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나 카응죠 소노 이미 히토츠즈츠싯테 이런 감정 그 의미 하나씩 알고 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에테 슬픔을 누르는 것을 배우고 それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모 스베테오 아츠케테시마에루 다레카오

This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~) w-inds.

I'v waiting for this time これまでの 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續く永迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

This Time - Negai / This Time - 願い (This time-소원) w-inds.

I'v waiting for this time これまでの 道は I'v waiting for this time 코레마데노 미치와 I'v waiting for this time 지금까지의 길은 君へと續く永迷路だった 키미헤토 츠즈쿠 나카이 메-로닷타 너로 향한 영원한 미로.

Feel The Fate (2nd single) W-inds

너와 우연히 만난것도 필연 의 가운데 우연으로 未來に 意味を 持つように 미라이니 이미오 모츠요우니 미래에 의미를 가지고 賑わう 街には 罪も なけど 니기와우 마치니와 쯔미모 나이케도 거리에는 나쁜 것은 없지만 靜かな 場所で 君と 話した 시즈카나 바쇼우데 키미또 하나시타이 조용한 장소에서 너와 얘기하고 싶어 言葉が まとまらなほど

The New Generation w-inds

Start Party Time 調子はどうだ? Start Party Time 쵸우시와 도우다이? Start Party Time 음의 고저는 어때?

New World (Album Edition) w-inds.

ちょっとの間も離したくなキミとの距離を (춋토노 아이다모 하나시타쿠나이 키미토노 쿄리오) 아주 조금의 사이도 떨어지고 싶지않아 너와의 거리 これからどこ目指そう オレが連れて行くよ (코레카라 도코 메자소우 오레가 츠레테유쿠요) 이제부터 어디로 갈까 내가 데리고갈게 まだ見たことのな世界を求めて、、、 (마다 미타코토노나이 세카이오 모토메테) 아직 본적없는

The New Generation w-inds.

Look at どうだ Street Dance 도-다 誰もが 主人公の Dance Floor みたに 다레모가 슈지응코-노 미타이니 夢はつでも Chance is Free 유메와이츠데모 We are the new Generation Wow~Fun to Beat We are the new Generation Pump up the Music

One More Time, One More Chance w-inds.

One more time 季節よ うつろわなで (One more time 키세츠요 우츠로와나이데) One more time 계절이여, 변하지 말아요… One more time ふざけあった 時間よ (One more time 후자케앗타 지캉요) One more time 서로 장난쳤던 시간이여!

Fly High (Inst.) w-inds.

たとえ離れてても 今は?かなくても 1つだけ thing I just can't let go ?えられな?持ちがある たとえ?雨でも 行くのさ try and, find the way 信じてる その先に光さす For sure, and I know... Get on! Just follow, step into new arena Let know!

約束のカケラ / Yakusokuno Kakera (약속의 조각) w-inds.

[W-inds] 約束のカケラ 千切れた氷のカケラが紡だ 치기레타 고오리노 카케라가 츠무이다 조각 난 얼음 조각이 뽑아낸 シルクの風に?

約束のカケラ w-inds.

떠들썩한 거리 この季節の空が 고노 키세츠노 소라가 이 계절의 하늘이 僕には切なくて 보쿠니와 세츠나쿠테 나에게는 안타까워서 時が過ぎて 忘れられる 토키가 스기테 와스레라레루 시간이 지나면 잊혀질 思出なんて 오모이데 난테 추억 따윈 ひとつもなかった 히토츠모 나캇타 하나도 없었어 微笑む君の たずらなひとみ  

Yakusokuno Kakera / 約束のカケラ (약속의 조각 ) w-inds.

千切れた氷のカケラが 치기레타 코오리노 카케라가 조각 난 얼음 조각이 紡だ絹(シルク)の風に搖れながら 츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라 자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞落ちる 킹이로니 소라오 소메테 마이오치루 은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 키라비야카니 자와메쿠 마치 눈부시게

約束のカケラ (Yakusokuno Kakera) (약속의 조각) w-inds.

] -하나도 없었어 微笑む君の たずらな瞳   [호호에무 키미노 이타즈라나 히토미] -미소 짓는 너의 장난스런 눈동자를 燒き付たまま [야키즈이타 마마] -아로새긴 채로 思だけを殘して離れてく [오모이다케오 노코시테 하나레테쿠] -마음만을 남겨두고 멀어져 가 君を [키미오] -너를 求めても 屆かぬ思 [모토메테모 토도카누

Yakusokuno kakera/ 約束のカケラ(약속의 조각) w-inds.

] -하나도 없었어 微笑む君の たずらな瞳   [호호에무 키미노 이타즈라나 히토미] -미소 짓는 너의 장난스런 눈동자를 燒き付たまま [야키즈이타 마마] -아로새긴 채로 思だけを殘して離れてく [오모이다케오 노코시테 하나레테쿠] -마음만을 남겨두고 멀어져 가 君を [키미오] -너를 求めても 屆かぬ思 [모토메테모 토도카누

the system of alive w-inds

日々の中で起こる出來事に 히비노 나카데 오코루 데키고토니 살아가는 동안 일어나는 일들에 左右されずに られるのなら 사유우사레즈니 이라레루노나라 좌우되지 않은채 있을 수 있다면 突然のあめも 悲しみとは 無緣 そう平穩 도츠젠노아메모 카나시미토와 무엔 소오 헤이온 갑작스런 비도 슬픔과는 무관 그래 평온 it's moving.it's

The system of alive w-inds.

The System Of Alive - W-inds - 日々の中で起こる出來事に 히비노 나카데 오코루 데키고토니 살아가는 동안 일어나는 일들에 左右されずに られるのなら 사유우사레즈니 이라레루노나라 좌우되지 않은채 있을 수 있다면 突然のあめも 悲しみとは 無緣 そう平穩 도츠젠노아메모 카나시미토와 무엔 소오 헤이온 갑작스런

Chillin' In The Daydream w-inds.

In my room描くFantasy つまらな事は無 Honestly Believe!もしかして?う夢 妄想にふけて現?超え How?does?it?feel... 空を眺めゆっくりとChill Daydream!

somewhere in time w-inds

마주 대하는 마음 속에서 깨닫기 시작한 진실한 나는 噓じゃな ごまかせな 君を求めてた 우소쟈나이 고마카세나이 키미오모토메테타 거짓말이 아냐 속이는 게 아니야 너를 원했어 戾らな時の中 長道のりは續くから 모도라나이토키노나카 나가이미치노리와츠즈이테이쿠카라 돌아오지 않는 시간 속의 긴 길의 거리는 계속되어 가니까 二人の未來に もう迷わな

somewhere in time w-inds

마주 대하는 마음 속에서 깨닫기 시작한 진실한 나는 噓じゃな ごまかせな 君を求めてた 우소쟈나이 고마카세나이 키미오모토메테타 거짓말이 아냐 속이는 게 아니야 너를 원했어 戾らな時の中 長道のりは續くから 모도라나이토키노나카 나가이미치노리와츠즈이테이쿠카라 돌아오지 않는 시간 속의 긴 길의 거리는 계속되어 가니까 二人の未來に もう迷わな

キレイだ (Kireida) (아름다워) w-inds.

冷靜に照らし合わせてみれば 君と僕は 正反對で數字だとしたら 6と9のようなもんだな キュウに一人にされた居間では 食べ散らかしたインスタントの空っぽ容器と ロクでもな僕が殘った ろんな事が望みどおりに かなかったなぁ 淺はかだったなぁ そのうち忘れるんだって 思詰めてもしょうがなんだって 戾らなものは もう戾らな 何度も手に取る寫眞は破れず

アメあと (비온뒤) w-inds.

を抱て [도키와 나가레테(oh my!)오모이오 다이테] 시간은 흘러서 (oh my!)

Addicted To Love w-inds.

愛を知れば知るほど臆病になるんだ もう誰も二度と愛さなとも誓った …だけど どうして?效かな抑制 また琴線に觸れて 愛の成す所業。

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君の影搖れてた ただ そっと 抱きしめた 一瞬に永遠ほどの 思交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(ちご)一度の出會が Now you're gone そのひとときだとしても 朝の陽射しに 溶けた戀 取り殘

New~age Dreams W-inds

たとえば 惱みに負けそうな時 타토에바 나야미니마케소-나토키 みんなと笑って 語り合って 미응나토와랏테 카타리앗테 それがくだらな 話でも 소레가쿠다라나이 하나시데모 決まって 樂しね 키맛테 타노시이네 夜中騷がし街を出たら 요루쥬-사와가시이마치오데타라 たまには星空 見上げてみよう 타마니와호시조라 미아게테미요- 振り返った 今日の足跡を 후리카엣타

New Paradise w-inds

somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう 도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로- 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

New Paradise w-inds.

New Paradise - W-inds - somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

NEW PARADISE w-inds

somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

New Paradise (7th single) W-inds

somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

New Paradise (Candy Future Remix) w-inds.

somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう 도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로- 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

Dedicated to you w-inds

짧았지만 둘이서 함께 살았지 君を そう ずっと 忘れなよ (키미오 소- 즛토 와스레나이요) 그대를 그렇게 쭉 잊지 않아 天と地に そっと 離されても (텐토치니 솟토 하나사레테모) 하늘과 땅에서 살며시 멀어진데도 が一つ 叶うのならば (네가이가히토츠 카나우노나라바) 소원이 하나 이루어진다면 もう一度… 君に逢 (모- 이치도

Dedicated To You w-inds.

짧았지만 둘이서 함께 살았지 君を そう ずっと 忘れなよ (키미오 소- 즛토 와스레나이요) 그대를 그렇게 쭉 잊지 않아 天と地に そっと 離されても (텐토치니 솟토 하나사레테모) 하늘과 땅에서 살며시 멀어진데도 が一つ ?

키레이다 w-inds.

が殘った 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 쓸모없는 나만이 남았어 ろんな事が望みどおりに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったなぁ 淺はかだったなぁ 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって

kireida (키레이다) w-inds

が殘った 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 쓸모없는 나만이 남았어 ろんな事が望みどおりに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったなぁ 淺はかだったなぁ 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって

キレイだ(키레이다) (KIREIDA, 12th single) W-inds

が殘った 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 쓸모없는 나만이 남았어 ろんな事が望みどおりに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったなぁ 淺はかだったなぁ 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって

キレイだ w-inds.

が殘った 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 쓸모없는 나만이 남았어 ろんな事が望みどおりに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったなぁ 淺はかだったなぁ 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって

キレイだ 키레이다 w-inds

が殘った 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 쓸모없는 나만이 남았어 ろんな事が望みどおりに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったなぁ 淺はかだったなぁ 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって

Kireida / キレイだ (아름다워) w-inds.

[W-inds] キレイだ 冷靜に照らし合わせてみれば 레이세이니 테라시아와세테미레바 냉정하게 서로를 비교해본다면 君と僕は 正反對で數字だとしたら 키미토보쿠와 세이한타이데 스우지다토시타라 너와 나는 정반대로 숫자라고 한다면 6と9のようなもんだな 로쿠토 큐-노요-나몬다나 6과 9와 같은거겠지 キュウに一人にされた居間では 큐-니 히토리니사레타

キレイだ w-inds.

が殘った 카랏-뽀요-키토 로쿠데모나이 보쿠가노콧타 빈용기와 쓸모없는 내가 남았어 ろんな事が望み通りに 이론-나고토가 노조미도오리니 여러가지 일이 원하는대로 かなかったな淺はかだったな 이카나캇타나 아사하카닷타나 되지 않았던거야 생각이 짧았던거지 そのうち忘れるんだって 소노우치 와스레룬-닷테 머지않아 곧 잊는다고 思詰めてもしょうがなんだって