가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ポケットに隠した手ぶくろ Various Artists

메자마시토 마마노 코에노 하하모니데 오키루노 (자명종과 엄마 목소리의 하모니 속에서 일어났어요.) 아사네보우 와루이 쿠세모 케사다케 나옷테루 (늦잠자는 나쁜 버릇도 오늘 아침엔 고쳐져 있군요.) 샤와아 아비테 카미오 토토노에테 (샤워를 하고 머리를 빗고) 테응키요호우 고고와 유키다루마노 마아쿠나노 (일기예보 오후는 눈사람 마크네요.) 키타카제...

슬레이어즈try일본판오프닝 Various Artists

かい そらを とり なって とびい 타카이 소라오 토리니 낫테 토비타이 はるか とおい きぼうを めざて 하루카 토오이 키보오오 메자시테 みおら ちいさな じんが いて 미오로시타라 치이사나 지분가 이테 だ, かむゃら いきてるだうか… 타다, 카무샤라 이키테루다로오카...

夜空のムコウ / Yozorano Mukou (밤하늘 저편) (Smap) Various Artists

あれからぼちは 何(な)かを信(ん)じてこれかなぁ… 아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아 그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까… 夜空(よぞら)のむこうは 明日(あ)がもう待(ま)っている 요죠라노무코우니와 아시타가모우맛테이루 밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어 誰(だれ)かの声(こえ)気(き)づき ぼらは身(み)をひそめ 다레카노코에니키즈키

주머니를 비우고 坂本眞綾

<ポケットを空て (주머니를 비우고) > かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは ま なるだう 카제가 카와레바 보쿠노 미치사에 스코시와 마시니 나루다로오 'ゆかさが きみちを ダメ する'なんて こっちゃない "유타카사가 키미타치오 다메니 스르나은떼 시잇따 꼬옷쨔나이 ゆめの ほうそなど どこも ないはずさ

アフタ-ダ-ク / After-Dark Various Artists

背中の影が伸びきるその合間 逃げ (せなかのかげがのびきるそのあいま ) 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちも氣づかず (はがれおちはなもきつかず と) 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어

Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래) Naomi & Goro

藍色の地平線 あいいのちげいせん 咲きかけの白い花 さきかけのいはな 悲みの岩陰 かなみのいわかけ 朝を待つ あさをまつ 銀色のさざ波 ぎんいのさざなみ 箱船を浮かべれば はこねをうかべれば 明日への微笑みへのほほえみ 陽は昇る ひはのぼる の中るまれ てのなかるまれ 想い出をポケット おもいでをぽけっと 鳥達

天空のエスカフロネ(ポケットを空にして) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 괜찮아 지겠지. 'ゆかさが きみちを ダメ する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 こっちゃない 알 바 아냐. ゆめの ほうそなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

ポケットを空にして (주머니를 비우고서) SAKAMOTO MAAYA

かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 나아 지겠지. 'ゆかさが きみちを ダメ する'なんて '풍족함이 너희들을 게으르게 한다'는 말 따윈 こっちゃない 알 바가 아니야. ゆめの ほうそなど どこも ないはずさ 꿈의 법칙따윈 그 어디에도 없을거야.

에스카플로네 - Unknown

[가사] 주머니를 비우고 제목: ポケットを空て 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ --------------------------------------------------------------------- かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 괜찮아

ポケットに隱した手ぶくろ 오! 나의 여신님

ポケット (주머니 속에 숨긴 장갑) めざまとママのこえの 메자마시토마마노코에노 (자명종과 엄마목소리의) ハ-モニ-でおきるの 하-모니-데오키루노 (하모니속에서 일어났어요.)

誇り高き憤怒 / Hocoritakaki Hunndo (자랑스런 분노) Various Artists

崇め 敬服 崇拝 感嘆 아가메타테로 케이후쿠시로 스우하이시로 칸탄시로 받들어라, 경복해라, 숭배해라, 감탄해라 憤怒の炎 怒りの暴発 憎悪の野望 훈누노 호노오 이카리노 보하츠 조오노 야보 분노의 불꽃, 분노의 폭발, 증오의 야망 オレは真の支配者なる 오레와 신노 시하이샤니 나루 나는 진정한 지배자가 되겠어 絶望 震え上がれ 恐怖

Sakura Addiction (雲雀恭彌 Vs 六道骸) Various Artists

雲雀)- 桜咲 舞い落ちる 何も無い ぼの上 사쿠라사쿠 마이오치루 나니모 나이 보쿠노 테노우에 (히바리)- 아무것도 없는 나의 손위에 벚꽃이 춤추듯 내려오네 (骸)- 儚て 優て 壊れそう きみみいな花 하카나쿠테 야사시쿠테 코와레 소- 키미미타이나 하나 (무쿠로)- 덧없이 상냥해서 부서질 듯한 그대같은 꽃 (雲雀)- いつもの改札を すり抜けて行 あの

Jungle P (원피스) Various Artists

世界中(せ/かい/じゅう)の海(うみ)を股(ま)かけて行(ゆ) (세카이쥬우노 우미오 마타니카케테 유쿠) 세계의 바다를 전부 건너가 보자 雄(お)けびあげて (오타케비아게테) 우렁찬 외침과 함께 心(ここ)が晴(は)れら出發(ゅっ/ばつ)の合圖(あい/ず)を (코코로가 하레타라 슛바츠노 아이즈오) 기분이 풀렸다면 출발의 신호를 響(ひび)かせ行(ゅ)こ (히비카세

주머니를 비우고 에스카플로네

, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 마시니 나루다로오 괜찮아 지겠지.

천공의 에스카플로네 - 주머니를비우고 Unknown

ポケットを 空て 天空の エスカプロネ かぜが かわれば ぼの 상황이 바뀌면, 나의 카제가 카와레바 보쿠노 みちさえ すこは 여정도 조금은 미치사에 스코시와 ま なるだう 괜찮아 지겠지.

Drastic My Soul Various Artists

いせつな "きょう"を かさねて 타이세츠나 "쿄오"오 카사네테 소중한 "오늘"을 거듭해 どりゆ Widing load 타도리유쿠 Widing load 더듬어 가는 넓다란 길 からみあう ふかな Relation 카라미아우 후타시카나 Relation 서로 얽힌 불확실한 이해관계 とき きずなさえ ここばる 토키니 키즈나사에

WILL(봉신연의 일본판 OP) Various Artists

ゆめの を さがす きみの なを 꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을 유메노 쿠니오 사가스 키미노 나오 だれもが ここ きざむまで 누구나 마음에 새길 때까지 다레모가 코코로니 키자무마데 かなみ のり こえ ほほえみ 슬픔을 넘어선 미소에 카나시미 노리 코에타 호호에미니 きみを んじて いいですか 당신을 믿어도 되겠습니까 키미오

コエヲキカセテ sona

귀기울이고있을테니) 私も少だけ触れさせて 와타시니모스코시다케후레사세테 (내게도조금만닿게해줘) 見せない傷跡があるのなら 미세타쿠나이키즈아토가아루노나라 (보이고싶지않은상처자국이있다면) &#38560;ままで構わないから 카쿠시타마마데카마와나이카라 (숨긴채로있어도상관없으니) コノコエニキヅイテ ミミヲスマセテミテ 코노코에니키즈이테

かさなる影 (카사나루 카게 - TV애니 '은혼(銀魂)' 오프닝곡) Various Artists

석양이 내일을 비추기 시작해 をつなぐ っ直ぐ伸び影 테토테오쯔나구 맛스구노비타카게 손과 손을 잡아 곧게 뻗은 그림자 下を向いて ま泣いてるんだう?

주머니를비우고 에스카플로네

かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは 카제가 카와레바 보꾸노 미치사에 스코시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 마시니 나루다로오 나아 지겠지.

에스카프로네 ポケットを空にして(주머니를 비우고) 坂本眞綾

かぜが かわれば ぼの みちさえ すこは 카제가 카와레바 보꾸노 미찌사에 스고시와 상황이 바뀌면, 나의 여정도 조금은 ま なるだう 마시니 나루다로오 나아 지겠지.

ポケットを空にして Sakamoto Maaya

Sakamoto Maaya-포케토 카라니시테(주머니를 비우고) かぜが かわれば ぼの 상황이 바뀌면 나의 카제가 카와레바 보쿠노 みちさえ すこは 여정도 조금은 미치사에 스코시와 ま なるだう 괜찮아 지겠지 마시니 나루다로오 ゆかさが きみちを 풍족함이 너희들을 유타카사가 키미타치오 ダメ する なんて 게으르게

에스카플로네-주머니를 비우고 sakamoto maya

[에스카플로네]주머니를비우고 かぜが かわれば ぼの 상황이 바뀌면, 나의 카제가 카와레바 보쿠노 みちさえ すこは 여정도 조금은 미치사에 스코시와 ま なるだう 괜찮아 지겠지.

Reckless Fire Various Artists

とえ ここ きづつけてても 타토에 코코로 키즈츠케테타토시테모 설령 마음은 상처입는다고 해도 めざめ ちから からだを かけめぐる 메자메타 치카라 카라다오 카케메구루 눈뜬 힘은 몸을 달린다 ことばは いみを かえて 코토바와 이미오 카에테 말은 의미를 바꿔서 きのうの んじつは きょうの うそ なる 키노오노 시인지츠와 쿄오노 우소니 나루

忘れ物 (분실물) Hiroshi Sato

あんまり急いで飛んだものだから つばめは道路影の忘れ物 空を飛影なんて なっても全然困りはない つばめが落影の忘れ物 丸めてんでポケット入れ あんまりせわポンポンはぜるので ほうせんかの穀音の忘れ物 種をはじ音なんて なっても全然困りはない ほうせんかの音そっとつつんだ すきとおるセロファン ポケット入れ あんまり長い事燃えものだから 海み込んで夕焼

ポケット カスタネット Mr.Children

ポケット君のメロディー いつも持ち歩いている生き物 포켓-토니키미노메로디- 이쯔모모치아루이테이루이키모노 주머니에 너의 멜로디를 언제나 간직하고 다니는 생물 それが僕です そっと祈るよう響かせる 体中 소레가보쿠데스 솟-토이노루요-니히비카세루 카라다쥬-니 그게 바로 저예요 살며시 기도하듯 내 몸 속에 울려퍼지네 例えばカスタネットで簡単なリズム 奏でている

Kusatta Ringo no Mi ga Ochita Hi ni Teppei Kojima

腐っ林檎の実が堕ち 腐っ林檎の実が 堕ちはあの雪国を 飛びだんだ いらだつこの胸を 押 ポケットのなか ぼみかけ夢 初めて見 この都市は 背中ばかりの 疲れ切っちが胡座かいて すわりこむ ひとつひとつ駅を すぎてゆい世界が 拓けてゆんだ ネオンサインは鈍輝き アルコールがむやみ 吐き棄てられる 殺気だっ眼を 持つ男ち 妙媚びてまっ

グッドバイからはじめよう Chemistry

ちょうど波のよう 쵸-도나미노요-니 마치파도처럼 さよならが來ま 사요나라가키마시타 이별이다가왔어요 言葉はもう何もいらない 코토바와모-나니모이라나이 이제아무말도필요없어요 だ見送るだけ 타다미오쿠루다케 그저떠나보낼뿐 遠離れる者 토오쿠하나레루모노 멀리떠나가는사람 ここ殘る者 코코니노코루모노 이곳에남는사람 僕が

그날로 Various Artists

혼자서 바라보고 있어 すこ テレながら '好(す)きだよ'と  (つや)いてる [수꼬시 테레나가라 '스끼다요'또 쯔부야이떼루] 조금 수줍어하며 '좋아해'라고 중얼거리는 うそつきの あなの 顔(かお) 淚色(なみだい)で 渗(じ)んで [우소쯔키노 아나따노 카오 나미다이로데 니진-데끄] 거짓말쟁이 당신의 얼굴 눈물 빛으로 번져가고

Letter (feat. KIM DO GYUN (82MAJOR)) JUVENILE

昨日のよう まだ 二人きりの帰り道 雪残る足跡さえ懐かい 記憶探て 最初はお互い意地張ってね 素直なれない言葉ばかりで 本当の気持ちは繋いだから伝わってかな いつのまう 目をそむけての サヨナラの夜渡されポケット紙 どうてだう 離れてい 触れ思い出も嘘みい 君は今どうてる? 君は一人でも寒ない? 僕は、寂い。

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

Congraturation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を 組()んだ 避暑地(ひょち)の 散步(さんぽ)で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(うぜん) 出會(であ)う チャペルの Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

Say Yes (91년 드라마 [101번째 프로포즈] 주제가) Various Artists

마요와즈니 세이예스 마요와즈니@ 아이니와 아이데 칸지아오우요 코이노 테자와리 키에나이요오니 난도모 유우요 키미와타시까니 보꾸오 아이시떼루 세이예스 세이예스 세이예스 세이예스@ SAY YES 詞 飛鳥   曲 飛鳥   唄 CHAGE & ASKA <餘計>「よけい」な物など無いよね Oh すべてが君と僕との 愛の構「かま」えさ 少らいの

Mononoke Hime / もののけ姫 Various Artists

Yoshikazu Mera はりつめ ゆみの ふるえる つるよ (하리츠메타 유미노 후르에르 츠르요 당겨진 활의 떨리는 시위여) つきの ひかり さわめ おまえの ここ (츠키노 히카리니 사와메쿠 오마에노 고코로) 달빛에 수런거리는 너의 마음.

Honey (さくらバ―ジョン) Various Artists

まどべひとりほおずえついて 마도베니히토리호오즈에츠이테 창가에 혼자서 턱을 대고 やまないあめをじっとみてる きょうはずっとひとり 야메나이아메오지잇토미테루 쿄우와 즈읏토 히토리 그치지 않는 비를 가만히 바라보고 있어요. 오늘은 내내 외토리. いまこてるのかな 이마코로나니오시테루노카나 지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까요.

ガラスのメモリ-ズ Various Artists

昔見靑空 照りつける太陽 心もプリズム 輝い季節 今となりゃ 想い出 美じんで  りい 歸れない 素直なれない *戀て焦がれて あな一途だっ あの頃 二度とはほどけないの ねじれ純情 見つめているだけで この胸いつもふるえてい 今でも 好よキラキラ ガラスのメモリ-ズ 愛さえも演じて 心まで化粧て 强がって失 大切な彼(ひと)

SHOPPING MESCALINE DRIVE

買い物かごを らさげて 幸せを 買いけど ガラス越映る 影を招き 考えられる すべてなら とっ 悩んだと 嘘けど 欲張りな自分が よわからない 上 ゃべりいけど 君を話せない 思わず 亡きがらさえも 君は踏み越える 買い物かごを らさげて 幸せ 買いけど 欲張りな自分が よわからない 優さ 待ちあぐみ “早せよ”とそぞけど すべての決め事は 君だいだ

LOVE LOVE LOVE Various Artists

ねえ どうてすっごすご好きなこと 네에 도오시떼 스고꾸스고꾸 스끼나고또 있잖아요. 어째서 너무나도 좋아하는 이 마음을 だ ついだけなの ルルルルル 타다 쯔따에따이 다께나노니 루루루루루 그냥 전하고싶은 것뿐인데 루루루루루 うま 言えないんだう...

Say Yes Various Artists

余計な 物など 無いよね 요케나 모노나도 나이요네 여분의 것같은건 없어 すべてが 君と 僕との 愛の構えさ 스베테가 키미또보투노 아이노카마에사 전부 그대와 나의 사랑인거야 少 らいの 噓や ワガママも 스코시 쿠라이노우소야 와가마마모 조금쯤 거짓이나 제멋대로임도 まるで 僕を めす ような 마루데 보쿠오 타메스요우나 마치 날 치는듯한 戀人の プレイズ

For ル-ツバスケット(On Air Ver.) Various Artists

めぐ ときをまってんだ (메구쿠 쿠토키오맛테타은다) 싹 트는 때를 기다리고 있었어 とえばいきょうだとても (타토에 바쿠루시이쿄와다토시테모) 만약 괴로운 오늘(이)었다고 해도 きのうの まきずをのこていても (키노오노 마키즈오노 코시테이테모) 어제의 상처를 남기고 있어도 んじいここほどいてゆけると (신지타이 코코로하도이테 유케루토

1mm Various Artists

は一つ 風の中さまよう生物 人間 (코토바노히샤타이와히토츠 카제노나카사마요우세이부츠 닌겐) 말의 피사체는 하나, 바람 속에서 헤메는 생물, 인간 永遠をその閉じ?めてまえなら 人は??? (에이엔오소노테니토지코메테시마에타나라 히토와...) 영원을 그 손에 가둬버릴 수 있었다면 사람은...

For フル-ツバスケット various artists

치지노 나카데 > 차가운 흙 속에서 めぐ ときをまってんだ < 메구쿠 쿠토키오맛테타은다 > 싹 트는 때를 기다리고 있었어 とえばいきょうだとても < 타토에 바쿠루시이쿄와다토시테모 > 만약 괴로운 오늘(이)었다고 해도 きのうの まきずをのこていても < 키노오노 마키즈오노 코시테이테모 > 어제의 상처를 남기고 있어도

Tomorrow Various Artists

석양에 (얼굴을) 가린 손끝 オレンジ映プリズム 오렌지우츠시타프리즈무 오렌지색으로 비쳐진 프리즘 自分のすべてを許せるらい 지분노스베테오유루세루쿠라이니 자신의 모든 것을 용서할 수 있을 정도로 優なりい 야사시쿠나리타이 상냥해지고 싶어 君の 키미노타메니 그대를 위해서 この世界あふれる光だけを 코노세카이니아후레루히카리다케오

HONEY Various Artists

ずっと眺めてい 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せその景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわい風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 메마른

世界中の誰よりきっと / Sekaijyuno Dareyorimo (세상 누구보다 분명) (Wands & Nakayama Miho) Various Artists

い季節が黃金色街を染めて君の橫顔そっと包んで 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まめぐり逢えのもきっと偶然じゃないよ 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待って 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰よりきっと熱い夢見てから

ワダツミの木 Various Artists

 び 月の 夜 붉게 녹슨 달밤에 小さな 船をうかべまょう 작은 배를 띄워요 うすい 透明な 風は 얄팍하고 투명한 바람은 二人を 遠 우리 둘을 멀리 멀리 흘려보냈습니다 どこまでもまっすぐ 進んで 어디까지라도 곧게 나아가 同じ 所をぐるぐる 廻って 같은 곳을 빙글빙글 돌며 星もない 暗闇で 별도 보이지 않는 어두움

鎭魂歌の雨 / Chinnconnkano Ame (진혼가의 비) Various Artists

暗闇(やみ) 切り裂 衝撃の牙 야미 키리사쿠 쇼게키노 키바 어둠을 찢는 충격의 어금니 暗影(かげ) 纏い 鮮血のベール 카게 마토이시 센케츠노 베루 짙은 그림자를 두른 선혈의 종 戦闘(かい) 委ね運命(さだめ) 타타카이니 유다네시 사다메 전투에 바친 운명 もう 誰も 制止(とめ)られはない 모오 다레모 토메라레와시나이 이제 그 누구도 제지할 수 없어 旋風(

さんぽ(合唱つき) Various Artists

제목 : さんぽ(Totoro opening) あるこう あるこう わは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 (걷자 걷자 나는 건강해) あるの だいすき どんどん いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 (걷는 것 정말 좋아 척척 가자) さかみち トンネル さっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 (언덕길 터널 초원)

Sanpo / さんぽ Various Artists

あるこう あるこう わは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるの だいすき どんどん いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 さかみち トンネル さっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっぽん ば でこばこ じゃりみち 잇-

There will be love there -愛のある場所- Various Artists

おおきなまがりかどをまがっならはりだそう 오오키나마가리가도오마갓타나라와시리다소- 커다란 모퉁이를 돌았다면 뛰어나가자 とまどうことはもうやめて 토마도-고토와모우야메떼 망설이는 것은 이제 그만 そのさきがあるのかはわからないけど そう 소노사키니나니가아루노카와와카라나이케도 소- 그곳에 무엇이 있는지는 알수 없지만 그래 つよある 강하게

ぬくもり歌 (따스한 노래) THE BACK HORN

ド下のゴミ置き場 行場所がないから 一?う クラクション 子守唄て 眠れ 眠れ 街の胸抱かれ 君を思うよ ポケットちゃの 出せないままの紙 ?啓 僕は元?です 行な 僕背を向けて 君の? いつかは 遠い記憶 胎?のよう ぬもり包まれて Ah 行な 僕背を向けて 君を想う 目を?