가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


さんぽ(合唱つき) Various Artists

제목 : (Totoro opening) あるこう あるこう わたしは げ 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 (걷자 걷자 나는 건강해) あるくの だいす いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 (걷는 것 정말 좋아 척척 가자) かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 (언덕길 터널 초원)

Sanpo / さんぽ Various Artists

あるこう あるこう わたしは げ 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいす いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 잇-

슬레이어즈try일본판오프닝 Various Artists

たかい そらを とりに なって とびたい 타카이 소라오 토리니 낫테 토비타이 はるか とおい ぼうを めざして 하루카 토오이 키보오오 메자시테 みおろしたら ちいな じぶが いて 미오로시타라 치이사나 지분가 이테 ただ, かむしゃら いてるだろうか… 타다, 카무샤라 이키테루다로오카...

There will be love there -愛のある場所- Various Artists

있기 위해서 츠요쿠아루타메니 "たのしみにま"とゆうこと "타노시미니마츠"토유우고토 기대하고 있어 라고 말하는 것 まのたのしもいまではそらっ でふあでいっぱいになる 마츠토키노타노시사모이마데와소랏보데후안데잇빠이니나루 기다릴때의 즐거움도 이제는 하늘 빛으로 불안이 가득해져 なやみはいもたえなくてふまをいえばりがない

Congraturation - 오! 나의 여신님 (엔딩)_일본판 Various Artists

Congraturation 노래 : Goddess Family Club 腕(うで)を 組(く)だ 避暑地(ひしょち)の 散步()で [우데오 쿤-다 히쇼찌노 삼-뽀데] 팔짱을 끼고 걷던 피서지 산책에 偶然(くうぜ) 出會(であ)う チャペルの Wedding [구-젠- 데아우 챠페루노 Wedding] 우연히 마주친 교회의 Wedding

さおらんぽ Ootuka Ai

愛しう2人 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし くらぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ実感するね なだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

さんぽ Tonari no Totoro

あるこう あるこう わたしはげ 아루코오아루코오와타시와게은키 걸어나가자 걸어나가자 나는 건강해 あるくの だいすいこう 아루쿠노다이스키돈돈유코오 걷는 걸 매우 좋아해 척척 나아 가자 かみち トンネル くっぱら 사카미치토은네루쿠사앗파라 언덕길 터널 초원 いっばしに でこぼこじゃりみち 잇폰바시니데코보코쟈리미치 외나무 다리에 울퉁불퉁

君をのせて(Laputa Ending) Various Artists

あの じへいせ かがやく のは 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに みを かくして いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

さんぽ '이웃집 토토로'의 오프닝 주제곡

あるこう あるこう わたしは げ 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 あるくの だいす いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 かみち トンネル くっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 いっ ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌 くものすくぐって くだりみち 꾸모노쓰꾸굿-떼 꾸다리미찌 あるこう あるこう

Kimio Nosete / 君をのせて Various Artists

あの 地平線(ちへいせ) 輝(かがや)くのは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに 君(み)を 隱(かく)しているから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくの 燈(ひ)が なかしいのは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あの どれか ひとに 君(

WHITE BREATH Various Artists

ど-だっていいから 손나응 도-닷떼 이이까라 그런건 어째도 좋으니까 冬のせいにして 暖めおう 후유노세이니시떼 아타따메아오- 겨울탓으로 하고 서로 따뜻하게 하자 TVを消し忘れ 孤獨えもド忘れて 테레비오케시와스레 코도쿠사에모도와스레떼 TV 끄는걸 잊고 고독마저도 잊고 乾燥した時間に ノドを痛めてる 칸소-시따지깐니 노도오이타메떼루

YELL-合唱付- いきものがかり

YELL - いものがかり 作詞·作曲  水野良樹 작사,작곡 미즈노요시키 \"わたし\"は今どこに在るのと 와타시와이마도코니아루노토 \'나\'는 지금 어디있는걸까, 라며 踏みしめた足跡を何度も見め返す 후미시메타아시아토오난도모미츠메카에스 내딛은 발자국을 몇번이고 내려다 봐 枯葉を抱 秋めく窓?

Reckless Fire Various Artists

たとえ こころ けてたとしても 타토에 코코로 키즈츠케테타토시테모 설령 마음은 상처입는다고 해도 めざめた ちから からだを かけめぐる 메자메타 치카라 카라다오 카케메구루 눈뜬 힘은 몸을 달린다 ことばは いみを かえて 코토바와 이미오 카에테 말은 의미를 바꿔서 のうの しょうの うそに なる 키노오노 시인지츠와 쿄오노 우소니 나루

終わらない夢 / Owaranai Yume (끝나지 않는 꿈) (이누야샤 3기 OP) Various Artists

心の中のジオラマの街は 코코로노나카노지오라마노마치와 마음속의 디오라마 거리는 希望の光でらめいている 키보오노히카리데키라메이테이루 희망의 빛으로 빛나고 있어 陽炎の翼(はね)ではばたいた夢は 카게로오노하네데하바타이타유메와 아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은 君と僕との探し物 키미토보쿠토노사가시모노 너와 내가 찾는 것 眞實はいも瞳に潛でいる蒼く

ちびまる子ちゃん(大きな古時計) 三年四組合唱團

おおな のっの ふるとけい おじいの とけい 커다란 키다리 낡은 시계. 할아버지의 시계. ひゃくねも うごいていた ごじまの とけい 백년동안 언제나 움직이고 있었던 자랑스런 시계. おじいの うまれた あに 할아버지가 태어난 아침에 かってた とけい 사온 시계.

WILL(봉신연의 일본판 OP) Various Artists

ゆめの くにを がす みの なを 꿈의 나라를 찾는 당신의 이름을 유메노 쿠니오 사가스 키미노 나오 だれもが こころに ざむまで 누구나 마음에 새길 때까지 다레모가 코코로니 키자무마데 かなしみ のり こえた ほほえみに 슬픔을 넘어선 미소에 카나시미 노리 코에타 호호에미니 みを しじて いいですか 당신을 믿어도 되겠습니까 키미오

Mystic Eyes (TV Edit) Various Artists

MYSTIC EYES 天空の エスカフロ―ネ 엔딩 の むこう あおい Search Light かなる 달을 향한 푸른 Search Light 겹쳐지네 츠키노 무코오 아오이 Search Light 카사나루 と まいおりた Angel そう みは だれ? 갑자기 춤추며 내려온 Angel 그래 그대는 누구?

悲しみにさよなら / Kanasimni Sayonara (슬픔이여 안녕) Various Artists

시마타니 히토미 泣かないでひとりで ほほえでみめて 나카나이데히토리데 호호엔데미츠메테 울지말아요 홀로이 미소지으며 바라봐요 あなたのそばにいるから 아나타노소바니이루카라 그대 곁에 있으니 夢にまで淚があふれるくらい 유메니마데나미다가아후레루쿠라이 꿈에서마저 눈물이 넘쳐날 정도로 戀はこわれやすくて 코이와코와레야스쿠테 사랑은 깨어지기 쉬워서 抱しめる

しっぽをさがせ! 치타부

「え!」 「どうしたの?」 「しっえちゃった」 「なかないで すぐみけてあげるよ」 しっは どこかな ちーち ぷいぷい  みじかい うぎのしっ なーがい るのしっ ちーち ぷいぷい! みけた しっ! 「わたしのもがして!」 しっは どこかな  ちーち ぷいぷい ほそいね このしっ ふとい ねのしっ ちーち ぷいぷい みけた! 

Country Roads Various Artists

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのまちにづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 がするカントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそれずに 혼자가 된 것.

Friend (笹川恭子 Vs 三浦ハル) Various Artists

負けないで どなに 向かい風でも 마케나이데 돈나니 무카이가제데모 지지말아요 어떠한 맞바람이라고 불어온다고 하더라도 ほら、世界は いも 君の 味方だから 호라, 세카이와 이츠모 기미노 미카타다카라 자, 보아요 세상은 언제나 당신편인걸요 今まで づかずにいた 大切なもの 이마마데 기즈카즈니이타 다이세츠나모노 지금까지 눈치채지 못했던 소중한 것 こなにも近

SLAYERS 4 the future Various Artists

くらやみのような げを (쿠라야미노요우나 겐지쯔오) 암흑같은 현실을 みだけの かがやりひらけ (키미다케노 카가야키데 키리히라케) 너만의 빛으로 개척해봐. [리나/아멜리아] Get on, running, running, running on. 계속 달려나가라.

鬼百合 (Oniyuri / 참나리) Kadokura Yuki

に騙れて 男が寄ってくる あの娘(こ)が相手じゃあ 勝ち目はないから せめて最後まで 勝?な女のふりをして ?など?の迷いだと 嘯(うそぶ)いてみる すみれはいいね 可憐でいいね たは いじらしくていいね 私は鬼百 心で泣いても 誰にも誰にも 誰にも… 分からない ?

鬼百合 (Oniyuri - 참나리) Kadokura Yuki

に騙れて 男が寄ってくる あの娘(こ)が相手じゃあ 勝ち目はないから せめて最後まで 勝?な女のふりをして ?など?の迷いだと 嘯(うそぶ)いてみる すみれはいいね 可憐でいいね たは いじらしくていいね 私は鬼百 心で泣いても 誰にも誰にも 誰にも… 分からない ?

かさなる影 (카사나루 카게 - TV애니 '은혼(銀魂)' 오프닝곡) Various Artists

なる影 飾らない持ちでを求めてく 카사나루카게 카자라나이키모치데쯔요사오모토메테쿠 포개어지는 그림자 꾸미지않은 마음으로 강함을 추구해 가 まずいても迷っても構わない 1人じゃないから 쯔마즈이테모마욧테모카마와나이 히토리쟈나이카라 비틀거려도 망설여도 상관없어 혼자가 아니니까 沈でく夕日が 明日を照らし出す 시즌데쿠유우히가 아시타오테라시다스 져가는

Drastic My Soul Various Artists

いま すぐ すてたい いわりの 이마 스구 스테타이 이츠와리노 지금 당장 버리고 싶어 가식의 かめ けた この じぶを 카메은 츠케타 코노 지부은오 가면을 쓴 내 자신 ギラいた と やみが 기라츠이타 츠키토 야미가 빛나는 달빛과 어둠이 こうする spiral sky 코오사스루 spiral sky 교차하는 소용돌이의 하늘

ポチ→ぷりshake!! POCHIPURI

いちごましまし可愛い笑顔で ヲタクの顔まで 真っ赤に染めちゃうズッキューン♡ カフェイン大好 情熱乙女 おねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃないポチポチぷり あたふた大変身 カラメルソースがらめく おいで!トロトロせる アイ欲しいだポチポチぷり 4カラーのプリン 未来に向かって揺れろ 行くぜ!ぷる!!

Jungle P (원피스) Various Artists

世界中(せ/かい/じゅう)の海(うみ)を股(また)にかけて行(ゆ)く (세카이쥬우노 우미오 마타니카케테 유쿠) 세계의 바다를 전부 건너가 보자 雄(お)たけびあげて (오타케비아게테) 우렁찬 외침과 함께 心(こころ)が晴(は)れたら出發(しゅっ/ば)の圖(あい/ず)を (코코로가 하레타라 슛바츠노 아이즈오) 기분이 풀렸다면 출발의 신호를 響(ひび)かせ行(ゅ)こ (히비카세

Honey (さくらバ―ジョン) Various Artists

まどべにひとりほおずえいて 마도베니히토리호오즈에츠이테 창가에 혼자서 턱을 대고 やまないあめをじっとみてる ょうはずっとひとり 야메나이아메오지잇토미테루 쿄우와 즈읏토 히토리 그치지 않는 비를 가만히 바라보고 있어요. 오늘은 내내 외토리. いまころなにをしてるのかな 이마코로나니오시테루노카나 지금쯤 당신은 무얼 하고 있을까요.

心の瞳 (合唱バージョン) (마음의 눈동자 합창버전) En-Ray

心の瞳で 君を見めれば (코코로노 히토미데 키미오 미츠메레바) 마음속 눈으로 너를 바라보면 愛すること それが (아이스루코토 소레가) 사랑한다는것 그것이 どなことだか わかりかけてた (돈나코토다카 와카리카케테키타) 어떤것인지 알게되어가고있었지 言葉で言えない 胸の暖か (코토바데 이에나이 무네노 아타타카사) 말로 할수없는 가슴속 따스함

Itsumo Nandodemo / いつも何度でも Various Artists

でいる 胸のどこか奧で 욘데이루 무네노도코카오쿠데 부르고 있는 마음의 어딘가 안에서 いも心踊る 夢を見たい 이츠모코코로오도루 유메오미타이 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶다 悲しみは 數えれないけれど 카나시미와 카조에키레나이케레도 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こうで っと あなたに會える 소노무코-데 킷토 아나타니아에루 그 너머에서 꼭 당신을 만날 수

오! 나의 여신님 - 오프닝(일본판) Various Artists

코이니나라나이네 소바니이루다케쟈 なぞをかけても どなひとだから 암시를줘도 둔감한 사람이니까. 나조오카케테모 도응카응나히토다카라 なのふくをて はるのうみにた 여름의 옷을 입고 봄의 바다에 왔어요. 나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 あなたのシャツで やしくかばって 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고...

瞳孔 / Doukou (눈동자) Plastic Tree

時間 夢現 眠れなくって朝を ただ待っての 秘密 呪文 憂いすら微笑みにして ケセラセラ 日び割れ笑う 名もない感情の向かうその先は? からっの 運命論信じているその譯は?

ポチ→ぷり shake!! POCHIPURI

いちごましまし可愛い笑顔で ヲタクの顔まで 真っ赤に染めちゃうズッキューン♡ カフェイン大好 情熱乙女 おねむのキミは 緑のハートで目を覚まして ただモンじゃないポチポチぷり あたふた大変身 カラメルソースがらめく おいで!トロトロせる アイ欲しいだポチポチぷり 4のカラーのプリン 未来に向かって揺れろ 行くぜ!ぷる!!

天使のゆびきり (가사해석, 발음) Various Artists [카레카노 오프

たえられたなら DREAMS COME TRUE 츠타에라레타나라 DREAMS COME TRUE 전할수 있었다면 DREAMS COME TRUE YOU MAY DREAM まっしろな こいは に なる YOU MAY DREAM 마아시로나 코이와 츠바사니 나루 YOU MAY DREAM 새하얀 사랑은 날개가 되지요.

らんま 1/2 (プレゼント) 東京少年

ぼくの やかな プレゼント 나의 변변찮은 선물. うけとって My Song 받아주오. 나의 노래. ぼくの ちっけな プレゼント 나의 조그마한 선물을. おくるよ I Love you 보냅니다. I LOVE YOU めざましが なるよ 자명종이 울리고 있어요. あの ひかりが しこでくるよ 아침 햇살이 비쳐오고 있어요.

Hitorijme (독점) Various Artists

다이스키다요 부레-키하 모우 키카나이 너를 좋아해 브레이크는 이제 듣지 않아 ことばのうら かじてるだれかに 코노바노 우라 칸지테루 다레카니 말 속에서 어렴풋이 느끼고 있는 그 누군가 たちうちでないなら 다사우찌 데키나이나라 대항할 수 없다면 いまだけでも いっしゅだけでも 이마다케데모 잇슌다케데모 지금이라도 순간이라도 あなたのこころをひとりじめしたい

しっぽのうた Sakamoto Maaya

たよ かだちするとけい 아사가키타요 사카다치스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうくえ そらとでくぼうし 와라우츠쿠에 소라톤- 데쿠보- 시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くもでてくから 와타시오이테 쿠츠모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요

3rd OP. プラチナ Various Artists

I'm a dreamer ひそむパワ - 아임어 드리머 히소무파와 - 나는 꿈쟁이 숨어있는 파워 私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあ)で出來(で)てる 와따시노세카이 유메또코이또후안데데키떼루 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず 데모소우조우모 시나이모노 카쿠레떼루하즈

たんぽぽ morning musume(たんぽぽ )

朝に陽差しちょっと眩しいけど 始まるわこの場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなたとの新しい 夢とか 未來とか 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほの少しづ その想い傳え

たんぽぽ タンポポ(Tanpopo)

朝に陽差しちょっと眩しいけど 始まるわこの場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなたとの新しい 夢とか 未來とか 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほの少しづ その想い傳えい 나니카시응지테혼노스코시츠즈

たんぽぽ 탄포포

朝に陽差しちょっと眩しいけど 始まるわこの場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなたとの新しい 夢とか 未來とか 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほの少しづ その想い傳えい 나니카시응지테혼노스코시츠즈

たんぽぽ 탄포포

朝に陽差しちょっと眩しいけど 始まるわこの場所で 아사노히자시촛토마부시-케도 하지마루와코노바쇼데 아침 햇살이 조금 눈부시지만 시작은 이곳에서 あなたとの新しい 夢とか 未來とか 胸がトキメク 아나타토노아타라시이 유메토카 미라이토카 무네가 토키메쿠 그대와의 새로운 꿈이라던지 미래라던지 가슴이 두근거려 何か信じてほの少しづ その想い傳えい 나니카시응지테혼노스코시츠즈

プレゼント 東京少年

ぼくの やかな プレゼント 나의 변변치않은 선물. うけとって My Song 받아주오. 나의 노래. ぼくの ちっけな プレゼント 나의 조그마한 선물. おくるよ I Love you 보냅니다. I LOVE YOU めざましが なるよ 자명종이 울려요. あの ひかりが しこでくるよ 아침 햇살이 비쳐와요.

ワインレッドの心 / Wine Red No Kokoro (와인레드빛 마음) Various Artists

もっと勝手に戀したり 못또캇떼니코이시따리 좀 더 자유로이 연애 하기도 하고 もっとKissを樂しだり 못또키스오타노신다리 좀더 kiss를 즐기기도 하고 忘れそうな 와스레소-나 잊을듯한 思い出を 오모이데오 추억을 そっと抱いているより 솟또다이떼이루요리 몰래 가슴에 안고 있기 보다 忘れてしまえば 와스레떼시마에바 잊어 버린다면

私の顔 たんぽぽ

少しづ家に近づいてく 스코시즈츠이에니치카즈이테쿠 조금씩집에가까워가 Ah 今夜は Ah 콘야와 Ah 오늘밤은 いろいろ思い出してっと 이로이로오모이다시테킷토 이런저런일들을떠올려서분명 寢付けないでしょう 네즈케나이데쇼- 잠들수없을거야 遊びかれたその夜 아소비츠카레타소노요루 너무놀아서지친그날밤 最終電車飛び乘って 사이슈-덴샤토비놋테

ハマってサボってお-まいがっ! / Hamatsute Sabotsute Omaigatsu (열중해 빠져있다 보니 오 마이 갓!) (PS2 러키☆스타 ~료오학원 앵등제~) Various Artists

ぎ ぎ で やめられないーね 사-츠기 사-츠기 데 얀메라레나이-네 자 다음으로~ 그 다음으로~ 그만둘 수 없어 とうにか こうにか で ねむりないーよ 토-니카 코-니카 데 넨무리나사이-요 이렇게 저렇게 해서 잠들 수 없어 やっとこ やっとこ で こがらがったいーな 얏토코 얏토코 데 콘가라갓타이나 간신히 간신히 꺴는데 엉망이 되었어 うだかだ うだかだ

Just A Man In Love Various Artists

夏の女神に 最後のKissを 나쯔노 메가미니 사이고노 kiss오 여름의 여신에게 최후의 키스를 抱うたび溶けそうな 瞬間(と)にお別れ 다끼아우타비 토깨소우나 토끼니오와까레 부퉁켜 안을 때 녹을 듯한 순간의 헤어짐 夢で逢えたら あの日にかえろう 유메데 아에따라 아노히니 카에로우 꿈속에서 만난다면 그 날로 돌아가요 夜空に舞う星に 願いをこめて 요조라니마우

Musashino Jouwa Ranbou Minami

雨の武蔵野は吉祥寺 二人で一の蛇目傘 そぞろに歩けばあじいの 影も冷い井の頭 二人の命はうたかたの にごりし水の流れ 泣けば涙のしみるほど 渡りれないむら橋 道化芝居の幕が降りて 外は六月雨の夜 りと思い出を 語り歩いてむら橋 帯の結びのかたより 二人はく結ばれて 死でゆました玉川の 暗い水面に身を投げて

디지캐럿; 한여름의 아키하바라 ???

まなの あはばら 봇보봇보 마나츠노 아키하바라. [이글이글 한여름의 아키하바라.] こったがる ひとなみ むれむれにょ 콧타가추 히토나미 무레무레뇨. [무질서한 인파들이 우글우글뇨.] とろける あで あはばら 토로케루 아츠사데 아키하바라. [녹아나는 더위의 아키하바라.]