가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名 - りんごうた (사과의 노래) わたしなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいです 슬퍼요.

夢のあと Tokyo Jihen

あと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 ニュース合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 ああそうそんなにしたい あたしと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いしないで? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?

Genjitsu wo warau Tokyo Jihen

現実を嗤う(현실을 비웃다) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 You say those proverbs as if you had contrived them 당신은 그 격언들을 마치 당신이 고안한 것처럼 말해요 I know your arrogance, but do not point it out

群青日和 Tokyo Jihen

群靑日和 군죠-히요리 군청색 날씨 作曲/ H是都M 作詞/ 椎名 新宿は豪雨 あなた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく東京 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로

Service Tokyo Jihen

サ-ビス(Service) 作詞者名 椎名 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れもしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故淫らな銃擊てばきっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한 총을 쏘면 반드시

子守唄 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ お空は忙しく明日仕度をします 오소라와이소가시쿠아시타노시타구오시마스 하늘은바쁘게내일의준비를하네 貴方は此夜に靜かなさよならして 아나타와코노요루니시즈카나사요나라시테 아가는이밤에게조용히안녕하고 瞳を閉じお休み遊ばせ 메오토지오야스미아소바세 눈감고쉬렴

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しんぢ 夜が朝に平伏す時色に 重ねた14mm青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲しがるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

灰色の瞳 椎名林檎

너무나외로운이황혼 とどかない想いを抱いて 토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 私大事なこうたうを 와타시노다이지나코노후에노우타우우타오 나의소중한이피리가부르는노래를 あなたは聞いているだろうか 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 どこか小さな木下で 도코카노치이사나키노시타데 어딘가의작은나무아래서

Ssaw Tokyo Jihen

SSAW - 東京事變 春日小指が影に溶けたなら 하루노히 코유비가 카게니 토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて?音を運ぶ 요카제와 아와테테 무시노네 오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が?

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen

目にも見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen

らオレサマお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いは?

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen

金魚箱 もうなんか なんだかわかんない 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたし色 時間無い 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味な これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀皿に水を張られて無理矢理に

Osca Tokyo Jihen

ちょっとそこMr Kissは意外に硬派 ?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?

入水願い Tokyo Jihen

入水願い(입수소원) 自分世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今迄吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen

ランプ 交差点が受け止める大量思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険ない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

メトロ / Metro Tokyo Jihen

いて行くさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映るはず無い月を映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けるプラットフォ?

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen

酸素と海とガソリンと沢山気遣いを浪費してる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活ため働いて僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなた

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen

?家牛耳るは、媒? 쿄우란노 마치규 우지루노와, DJ 광란의 국가 좌지우지하는 건, DJ 「迷惑はかけぬように」と、?育を受けている自分 “메이와 쿠와카케누 요우니”토, 쿄이쿠오 우케테이루 지붕 “민폐는 끼치지 않도록”이라고, 교육을 받고 있는 자신 「手?掛けられた返報を」と、食いしばる?

その淑女ふしだらにつき Tokyo Jihen

Title : そ淑女ふしだらにつき 소노온나후시다라니츠키 그숙녀는헤프기때문에 I've wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque Alas, I missed the

林檎の花 (사과꽃) Nanami Hiroki

そばに居てよ どこにいる 探してるよ まだ見ぬ存在 触れたいに 触れられない 秘密香り いつでも変わらずに 僕前に居るに 弾けた心臓が感じてる 乱れ落ちていくように狂い咲け 嗚呼 花 代わる代わる回る恋ならば 茨道さえも あーだこーだなんだかんだ 嫌いじゃない 何をしても 満たされない わかりそうで わからぬ問題 触れそうでも 触れられない おとぎ世界 心で感じてる こぬくもりは

今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien) Tokyo Jihen (동경사변)

みずぎわ干いては満ちて胸騒ぎ 미즈기와 히이떼와 미치떼 무나사와기 물가가 마르고 차는 모습에 가슴이 두근두근 もう屹度潮時よ顔と名前貸借 모우 킷또 시오도키요 카오또 나마에노 타이샤쿠 이젠 정말 때가 왔네, 얼굴과 이름의 대차 관계 足を洗うべきよ媚と恨み売買 아시오 아라우베키요 코비또 우라미노 바이바이 슬슬 그만둬야 할 때야, 교태와 원한의 매매 目尻真相は語るまじ

Ssaw Tokyo Jihen (동경사변)

SSAW - 東京事變 春日小指が影に溶けたなら 하루노히 코유비가 카게니 토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて?音を運ぶ 요카제와 아와테테 무시노네 오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が?る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無し?

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen (동경사변)

目にも見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

らオレサマお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いは?

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen (동경사변)

金魚箱 もうなんか なんだかわかんない 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたし色 時間無い 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味な これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니미즈오하라레테무리야리니코큐우

Osca Tokyo Jihen (동경사변)

ちょっとそこMr Kissは意外に硬派 ?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?

ミラ-ボ-ル / Mirror Ball Tokyo Jihen (동경사변)

黙って見つめた傍グラス 다맛-떼미쯔메타소바노그라스 조용히 바라본 내 옆에 놓인 글라스 深紅に刷られた馨しい地図 신-쿠니스라베타카구와시-치즈 심홍빛으로 인쇄된 멋진 지도 そ迷路を歩いて辿り着いたら直ぐに云え 소노메이로오아루이테타도리쯔이타라스구니이에 그 미로를 헤매이다 빠져나가면 바로 말해 目も覆いそうな街路が今に目を劈くと 메모오-이소-나가이로가이마니메오쯘-자쿠토 눈도

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

ランプ 交差点が受け止める大量思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険ない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけないわ貴方所為よ!

メトロ / Metro Tokyo Jihen (동경사변)

いて行くさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映るはず無い月を映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けるプラットフォ?

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあると 우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토 아름다움과 옳음이 동일하다고 疑わないで居られるは若さ故なんだ 우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야 子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば 코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바 어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면 僕らはたった?りでいるよりも有り

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen

제이타쿠와 미카타 못토 호시 가리마스 마케탓테 갓탓 테코노 칸도와 유루가나이노 마즈시사 코소가테키 제이타 쿠스루니와 킷토 사이후다케 쟈타리나이네 닷테 우루와 시이노와 사라니 나이노 와나니 고츄이 호라 호라네 와자토 아에탄다 키세츠오츠 카이스테 이키 테유코 요루모 아키모 누스메 나이노 아나타와 와타시노 잇쇼모노 제이타쿠 스루니와 킷토 네타마레 나캬이...

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling 아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어 Savoring the taste of flesh and bone 뼈와 살점의 맛을 보며 Another one found, the rain it pounds, and som...

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen (동경사변)

酸素と海とガソリンと沢山気遣いを浪費してる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活ため働いて僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなた仕組みが乱れないように 히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니 왼쪽에서 웃는 그대의

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

子は誰でも魔法使いに向いている 온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루 여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌で感じているから 코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라 말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까 淋しさへ立ち向かうにはぜんぶ?いで 사비시사에타치무카우니와젠부누이데 쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?

三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별) Tokyo Jihen (동경사변)

牢屋へ 閉じ 籠ってしまうね。 카타이 오키테노 로-야에 토지 코못테 시맛테 딱딱한 법도의 감옥에 갇혀버려서 僕が 居なけりゃ 女にも男にもならなくて 良いよ。 보쿠가 이나케랴 온나니모 오토코니모 나라나쿠테 이이요 내가 (그대곁에) 없다면 여자가 되지 않아도 남자가 되지 않아도 상관 없어요 ?った ?牲を 競う 止めよう、情けなくなる。

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen (동경사변)

?家牛耳るは、媒? 쿄우란노 마치규 우지루노와, DJ 광란의 국가 좌지우지하는 건, DJ 「迷惑はかけぬように」と、?育を受けている自分 “메이와 쿠와카케누 요우니”토, 쿄이쿠오 우케테이루 지붕 “민폐는 끼치지 않도록”이라고, 교육을 받고 있는 자신 「手?掛けられた返報を」と、食いしばる?

丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) Tokyo Jihen (동경사변)

호슈와 뉴샤고 헤이코오센데 報酬は入社後並行線で 보수는 입사 후에 평행선이고 토쿄와 아이세도 나니모 나이 東京は愛せど何も無い 도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어 릭켄 식스투오 쵸다이 リッケン620頂戴 릭켄 620[1] 주세요 쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈 19万も持って居ない 御茶ノ水 19만엔도 없어 오차노미즈 [2] 마샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사 マーシャル

この世の限り 椎名林檎

世に限りはある 코노요니카기리와 아루노 이 세상에 끝이 있을까? もしも果てが見えたなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どうやって笑うか楽しもうか 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もうやりつくしたね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やりすつす:남김없이 해버리다.

私の愛するひと / Watashino Aisuru Hito (내가 사랑하는 사람) (Mon Amour) Sheena Ringo

愛するひと 椎名眼差しがほら 소노마나자시가호라 그 시선이, 봐 雲を動かし鼻は 쿠모오우고카시하나우타와 구름을 움직이고 콧노래는 今陽を照らさせる 이마히오테라사세루 지금 햇빛을 비추게해 貴方さえ居なきゃ 아나타사에이나캬 당신조차 없었다면 こ深くて大きい 코노후카쿠떼오오키이 이 깊고 큰 孤独と欠落は嗚呼 코도쿠토케쯔라쿠와,아 고독과 누락은, 아아 ・・知らずに

依存症 椎名林檎

急に只寢息が欲しくなって 큐-니타다네이키가호시쿠낫테 갑자기잠잘때의숨소리가듣고싶어져서 冷凍庫にキ-を隱したです 레이토-코니키-오카쿠시타노데스 냉동고에열쇠를숨겼습니다 夢隙に現を殺し 유메노스키니우츠츠오코로시 꿈의틈에서현실을죽이고 戰う不條理なレッグカフ 타타카우후죠-리렛구카푸 맞써싸우는부조리한 Legge 와아버지 ...今朝二時

アイデンティティ 椎名林檎

昰程多く眼がバラバラに 도레호도오오쿠노메가바라바라니 이 정도로 많은 눈이 따로따로 何かを探すとなりゃあ其れなり 나니카오사가스토나랴아소레나리 무언가를 찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉で各 全てを見極めなくちゃあならない 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正しいとか

靑空 椎名林檎

片付いた部屋が溫かくて曇り窓外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨りで居るに慣れないままジャニスを聽いているセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental こ世で一番輝いている人は努力しているって

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向かう列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやいだ街で君へ贈りも 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもりだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあなた私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲しいもはない

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっくり考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時も交差点で彼は頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. また約束も無く今日が海彼方に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草害を少し防ぐと言う 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっくり考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るはさてどうしてでしょう?