가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあると우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토아름다움과 옳음이 동일하다고疑わないで居られるのは若さ故なんだ우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면僕らはたった?りでいるよりも有りの?になる보쿠라...

メトロ / Metro Tokyo Jihen (동경사변)

んで 유레나가라시센오누순데 떨며 시선을 훔치고 流れ出した時間をこの手に 나가레다시타토키오코노테니 흘러가기 시작한 시간을 이 손으로 Oh please don't laugh at me tonight I've never thought such a moment like this

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen (동경사변)

cold 너는 순결함이 검고 차갑게 변색되길 갈망하지 Take it down now, throw it down, all you men wear that crown 지금 인정해라, 그리고 내던져버려, 너같은 모든 남자들이 쓰고있는 그 왕관을 Beautiful thing, what would you know, you're rotting from

新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화) Tokyo Jihen (동경사변)

KNOCK ME OUT NOWTHE GROUND I'M ON IS FAILINGONE MORE HIT AND I GO DOWNALL I EVER SEE ISPRETTY FLOWER POWERBUT YOU KNOW I'M REALLY STARVINGFOR THE OTHER SIDEALL I EVER HEAR IS CHATTERFLATTER HOURBUT...

恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들) Tokyo Jihen (동경사변)

You roam the city freewith a bigger dream YeahYou keep on drifting throughseeking something new I'm here You want what's brighterthan the summer sky Whiter than moonlighton a winter's night Deeper ...

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

女の子は誰でも魔法使いに向いている온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌で感じているから코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까淋しさへ立ち向かうにはぜんぶ?いで사비시사에타치무카우니와젠부누이데쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?えた呪(まじな)い一つだけ思い出して사이쇼니오...

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

ランプ 交差点が受け止める大量の思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくないの 토나리가신...

ミラ-ボ-ル / Mirror Ball Tokyo Jihen (동경사변)

黙って見つめた傍のグラス다맛-떼미쯔메타소바노그라스조용히 바라본 내 옆에 놓인 글라스深紅に刷られた馨しい地図신-쿠니스라베타카구와시-치즈심홍빛으로 인쇄된 멋진 지도その迷路を歩いて辿り着いたら直ぐに云え소노메이로오아루이테타도리쯔이타라스구니이에그 미로를 헤매이다 빠져나가면 바로 말해目も覆いそうな街路が今に目を劈くと메모오-이소-나가이로가이마니메오쯘-자쿠토눈도 가릴 듯한...

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen (동경사변)

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니미즈오하...

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen (동경사변)

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費してる상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어生活のため働いて僕は都会を平らげる세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れないように히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니왼쪽에서 웃는 그대의 뺨...

Osca Tokyo Jihen (동경사변)

ちょっとそこのMr Kissは意外に硬派 ?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?또쯔레나이네 오죠-상 너 좀 냉정하네 아가씨 明日からもう夜通しでどうして居ら...

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

黑猫道 흑묘도 退いた退いたほ?らオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いのは?件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えるものか今日もまるで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘...

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen (동경사변)

、東京 닛폰 노미야코와 소우코코, TOKYO 일본의 수도는 그래 여기, TOKYO 存在の不確かさを第三者に映す自分 손자이노 후타시카사오 다이산샤니 우쯔스 지붕 존재의 불확실함을 제삼자에게 비추는 자신 身共に認めた葛藤を厭おしく思うのは陶?

Ssaw Tokyo Jihen (동경사변)

SSAW - 東京事變 春の日小指が影に溶けたなら 하루노히 코유비가 카게니 토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて?の音を運ぶ 요카제와 아와테테 무시노네 오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が?る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの?衣 腕通し浮べる花火...

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけないわ貴方の所為よ!

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen (동경사변)

目にもの見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服したい 아, 오...

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen (동경사변)

제이타쿠와 미카타 못토호시 가리마스 마케탓테갓탓 테코노 칸도와유루가나이노마즈시사 코소가테키제이타 쿠스루니와 킷토사이후다케 쟈타리나이네닷테 우루와 시이노와사라니 나이노와나니 고츄이호라 호라네와자토 아에탄다키세츠오츠카이스테 이키테유코 요루모아키모 누스메 나이노아나타와 와타시노 잇쇼모노제이타쿠 스루니와 킷토네타마레 나캬이케나이네 조또카구와시이노오 니라마나이...

今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien) Tokyo Jihen (동경사변)

남은 이자 변제 手を染めた罰よ恩と喧嘩の売買 테오 소메따 바츠요 온또 켄카노 바이바이 손을 물들인 벌이야, 은혜와 다툼의 매매 裏切りの衝動は秋の夜の恋患い 우라기리노 쇼우도우와 아키노 요노 코이와즈라이 배신의 충동은 가을 밤의 상사병 項で問わないでさようなら淫ら 우나지데 토와나이데 사요우나라 미다라 목덜미로 묻지 말아줘, 잘 있거라 난잡함 浮かばれるか沈むか暗黙のTOKYO

三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별) Tokyo Jihen (동경사변)

君は 生?面目だと 云うけど 키미와 키마지메다토 유우케도 그대는 착실하다고 말하지만 僕は 何時でも 好い加減に 泳いでいるんだ。 보쿠와 이쯔데모 이이카겐니 오요이데이룬다 나는 언제나 적당히 헤엄치고 있어요 顔を 合わす度 互いに 카오오 아와스타비 타가이니 얼굴을 마주했을 때 서로 固い ?の 牢屋へ 閉じ 籠ってしまうね。 카타이 오키테노 로-야에 토지 코못테 시...

丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) Tokyo Jihen (동경사변)

호슈와 뉴샤고 헤이코오센데報酬は入社後並行線で보수는 입사 후에 평행선이고토쿄와 아이세도 나니모 나이東京は愛せど何も無い도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어릭켄 식스투오 쵸다이リッケン620頂戴릭켄 620[1] 주세요쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈19万も持って居ない 御茶ノ水19만엔도 없어 오차노미즈 [2]마샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사マーシャルの匂いで飛んじゃって大...

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

Bon Voyage Gloria Lasso

Pas la peine de prendre Cet air triste en me quittant Puisque celle qui t'aime t'attend Offre-lui de ma part ces lilas du jardin Je ne lui en veux pas Je la plains Bon voyage, Bon voyage Le soleil brillera

Bon Voyage Beans On Toast

I don't understand you, I can't speak French, Oh they tried teaching me at school, J'ai mal à la tê te, My English is basic, That's where I'm from, And I've never let it stop me, Getting anything I want

メトロ / Metro Tokyo Jihen

んで 유레나가라시센오누순데 떨며 시선을 훔치고 流れ出した時間をこの手に 나가레다시타토키오코노테니 흘러가기 시작한 시간을 이 손으로 Oh please don't laugh at me tonight I've never thought such a moment like this

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen

and cold 너는 순결함이 검고 차갑게 변색되길 갈망하지 Take it down now, throw it down, all you men wear that crown 지금 인정해라, 그리고 내던져버려, 너같은 모든 남자들이 쓰고있는 그 왕관을 Beautiful thing, what would you know, you're rotting from

その淑女ふしだらにつき Tokyo Jihen

Title : その淑女ふしだらにつき 소노온나후시다라니츠키 그숙녀는헤프기때문에 I've wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque Alas, I missed the

Bon Voyage 토이

Bon Voyage (조원선) - 토이(Toy) ..Lr우 예쁜 수첩과 펜을 준비 한다 볕이 잘 드는 카페를 찾아서 가져갈 책과 음악을 적는다 빼놓지 말아야 할 편한 플랫 슈즈 너와 함께 지도에 색칠한다 두근두근 내 맘도 무지개 빛 보사노바 리듬 우릴 감싼다 손에 쥔 티켓과 행복한 상상 나란히 또 나란히 낯선 도시 속에 둘만의 밤

Bon Voyage BON-BON BLANCO

BON VOYAGE!

Bon voyage! BON-BON BLANCO

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Bon voyage! 眩しい光を目指して Bon voyage! 마부시이히카리오메자시테 Bon voyage!

BON VOYAGE 원피스

BON VOYAGE!

BON VOYAGE BON-BON BLANCO

BON VOYAGE! 眩(まぶ)しい 光(ひかり)を 目指(めざ)して BON VOYAGE! 마부시이 히카리오 메자시테 잘 다녀와(BON VOYAGE)!

Bon Voyage 원피스

----------------------------------------------★ BON VOYAGE 즐거운 항해 ひと かけらの 勇氣(ゆうき) ひろげて 히토 카케라노 유-키 히로게테 한 조각의 용기를 펼쳐서 未來への シッポ ちょっと 見えたよ 미라이에노 십포 춋토 미에타요 미래로의 꼬리를 잠깐(조금) 볼 수 있었어!!

Bon Voyage Mihimaru GT

始めの一歩 誰もがきっと ビビって踏み込めない そう恋も (하지메노입-뽀 다레모가킷-또 비빗-떼후미코메나이 소-코이모) 첫걸음엔 누구나가 기죽어서 발을 내딛을 수 없어 그래, 사랑도 本気モード まだ素人 挙句には 「現実見ようよ」 (혼-키모-도 마다시로-토 아게쿠니와 「겐-지츠미요-요」 진심모드지만 아직은 아마추어라 결국엔 「현실을 좀 봐」 なんて言われるの...

Bon Voyage 조원선

Bon Voyage (조원선)★..Lr우 예쁜 수첩과 펜을 준비 한다 볕이 잘 드는 카페를 찾아서 가져갈 책과 음악을 적는다 빼놓지 말아야 할 편한 플랫 슈즈 너와 함께 지도에 색칠한다 두근두근 내 맘도 무지개 빛 보사노바 리듬 우릴 감싼다 손에 쥔 티켓과 행복한 상상 나란히 또 나란히 낯선 도시 속에 둘만의 밤 머리 위에 너의

Bon Voyage 이와이 순지의 쏘아오린 불꽃놀

든드두드두드두드 든 드드드드 둔~ 드ㅡ듣ㄴ

Bon Voyage 케이윌

Where to go Where to go Where to go Fly away girl, bon voyage 무언가에 홀린 듯 너의 손을 붙잡고 난 자꾸만 널 귀찮게 해 오늘 무책임하게 할 일을 뒤로 한 채 나와 어디론가 도망갈래?

Bon Voyage 글로리아

Bon Voyage 작사 글로리아 작곡 Emori Takayuki 편곡 글로리아 Go where no one has ever gone, do what others have never done, live like no one has never lived..U are more special than words can say..

Bon voyage 유아

어느 날 난 조금 낯선 곳에 눈을 떴지 온몸엔 부드러운 털이 자라나고 머리엔 반짝이는 뿔이 돋아나는 그런 곳 이상한 곳 들어봐 고운 새들의 저 노랫소리 느껴봐 맨발에 닿는 풀의 싱그러움 지금 난 태어나서 가장 자유로운 춤을 춰 난 춤을 춰 나는 찾아가려 해 신비로운 꿈 서로 눈을 맞출 때 더 푸르르던 숲 가장 높은 절벽에 올라가 소리쳐 멀리 세상 ...

Bon Voyage 싸지타(Sagitta)

Bon Voyage 싸지타 나 세상에 태어 나 영혼은 바다 작 은 섬 내 항구에 배를 대고 함께 부르던 그 노래 아 그리워라 혁 명의 그 시절 어기어차 디어라 떠나는 님이여 안녕 <간주중>.

Bon Voyage George Winston

Instrumental

Bon Voyage 글로리아 심

ひとつの(히토츠노)旅(타비)が(가) 始(하지)まるその(마루소노)時(도키)に(니) さあ(사아) 行(이)っておいでと(잇테오이데토)手(테)を(오)振(후)る(루)笑顔(에가오) ひとつの(히토츠노)旅(타비)が(가) 終(오)わるその(와루소노)時(토키)に(니) おかえりなさいと(오카에리나사이토) 迎(무카)える(에루)笑顔(에가오) *Bon voyage 忘(와스)れないで(레나이데

Bon Voyage 이찬우

고갤 스치는 바람짙어지는 안개 속검게 물든 너울 지나머나먼 곳으로이젠 돌아갈 수 없는까마득히 멀어진출발선을 떠나서태양이 머무는하늘과 맞닿은 곳으로저 넓은 바다에 떠밀려가점점 멀어진다 해도끝없는 파도가 스쳐간푸른 길을 찾아 헤맨다언제라도가늠할 수 없는깊은 물결의 끝하얗게 부서지는거센 물보라이젠 돌아갈 수 없는까마득히 멀어진출발선을 떠나서흐릿하게 가려진하...

Service Tokyo Jihen

サ-ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れもしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故の淫らな銃擊てばきっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한 총을 쏘면 반드시 기분이 좋다고...

群&#38738;日和 Tokyo Jihen

群靑日和 군죠-히요리 군청색 날씨 作曲/ H是都M 作詞/ 椎名林檎 新宿は豪雨 あなた何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく東京 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로 가는 걸까 腦が水滴奪...

入水願い Tokyo Jihen

入水願い(입수소원) 自分の世界を飛び出す勇氣を持てた曉に 지분노세카이오토비다스유우키오모테타아카츠키니 자신의 세계를 뛰어나오는 용기를 갖고있던 새벽에게 今迄吐いた下らぬ噓を美化して下さる? 이마마데츠이타쿠다라누우소오미카시테쿠다사루? 지금까지 한 시시한 거짓말을 미화해줄래요? でも多分無理 疲勞が超えてる 데모타분무리 히로오가코에테루 그래도 아마 ...

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시 현을 타...

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니...

林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名林檎 - りんごのうた (사과의 노래) わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세...

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ああそうそんなにしたいの あたしと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いしないで? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데? 쿄우미와아루카라 있잖아 착각하지말아줘요? ...

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen

目にもの見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服したい 아, 오...