가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들) Tokyo Jihen (동경사변)

You roam the city freewith a bigger dream YeahYou keep on drifting throughseeking something new I'm here You want what's brighterthan the summer sky Whiter than moonlighton a winter's night Deeper ...

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen (동경사변)

메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

しつつ唱えてい「?いのは?件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えものか今日もまで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘도 지불은 전혀 없다 除ケモノにされても良いからかまうなよ間?

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあと 우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토 아름다움과 옳음이 동일하다고 疑わないで居られのは若さ故なんだ 우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야 子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば 코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바 어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면 僕らはたった?りでいよりも有りの?

メトロ / Metro Tokyo Jihen (동경사변)

いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映はずの無い月を映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けプラットフォ?

丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) Tokyo Jihen (동경사변)

헤이코오센데 報酬は入社後並行線で 보수는 입사 후에 평행선이고 토쿄와 아이세도 나니모 나이 東京は愛せど何も無い 도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어 릭켄 식스투오 쵸다이 リッケン620頂戴 릭켄 620[1] 주세요 쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈 19万も持って居ない 御茶ノ水 19만엔도 없어 오차노미즈 [2] 마샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사 マーシャルの匂いで飛んじゃって

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen (동경사변)

家牛耳のは、媒? 쿄우란노 마치규 우지루노와, DJ 광란의 국가 좌지우지하는 건, DJ 「迷惑はかけぬように」と、?育を受けてい自分 “메이와 쿠와카케누 요우니”토, 쿄이쿠오 우케테이루 지붕 “민폐는 끼치지 않도록”이라고, 교육을 받고 있는 자신 「手?掛けられた返報を」と、食いしば?

今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien) Tokyo Jihen (동경사변)

みずぎわ干いては満ちて胸騒ぎ 미즈기와 히이떼와 미치떼 무나사와기 물가가 마르고 차는 모습에 가슴이 두근두근 もう屹度潮時よ顔と名前の貸借 모우 킷또 시오도키요 카오또 나마에노 타이샤쿠 이젠 정말 때가 왔네, 얼굴과 이름의 대차 관계 足を洗うよ媚と恨みの売買 아시오 아라우베키요 코비또 우라미노 바이바이 슬슬 그만둬야 할 때야, 교태와 원한의 매매 目尻の真相は語まじ

ミラ-ボ-ル / Mirror Ball Tokyo Jihen (동경사변)

쿠룻-타마가이모노노쟈즈데오도루 미쳐버린 가짜 재즈에 맞춰 춤을 추네 勢の巻添えを連れて昇 오-제이노마키조에오쯔레테노보루 많은 사건에 연루되어 오르네 視線が染み込んでその曇りない肌色を 시센-가시미콘-데소노쿠모리나이하다이로오 시선이 스며 들어서 그 깨끗한 피부빛을 金色に変えていく もう遅いかも知れないな 킨-이로니카에테유쿠 모-오소이카모시레나이나 황금빛으로 바꾸어

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけないわ貴方の所為よ!

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen (동경사변)

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費して 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活のため働いて僕は都会を平らげ 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れないように 히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니 왼쪽에서 웃는 그대의

Ssaw Tokyo Jihen (동경사변)

아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

ランプ 交差点が受け止め量の思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

女の子は誰でも魔法使いに向いてい 온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루 여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌で感じていから 코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라 말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까 淋しさへ立ち向かうにはぜんぶ?いで 사비시사에타치무카우니와젠부누이데 쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?

三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별) Tokyo Jihen (동경사변)

面目だと 云うけど 키미와 키마지메다토 유우케도 그대는 착실하다고 말하지만 僕は 何時でも 好い加減に 泳いでいんだ。 보쿠와 이쯔데모 이이카겐니 오요이데이룬다 나는 언제나 적당히 헤엄치고 있어요 顔を 合わす度 互いに 카오오 아와스타비 타가이니 얼굴을 마주했을 때 서로 固い ?の 牢屋へ 閉じ 籠ってしまうね。

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen

메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen

しつつ唱えてい「?いのは?件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えものか今日もまで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘도 지불은 전혀 없다 除ケモノにされても良いからかまうなよ間?

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 極姬(월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

入水願い Tokyo Jihen

でも多分無理 疲勞が超えて 데모타분무리 히로오가코에테루 그래도 아마 무리에요 피로가 일어나고있어요 他の期待を受け止め意志を持てた曉に 타닌노키타이오우케토메루이시오모테타아카츠키니 타인의 기대를 받아내는 의지를 갖고있던 새벽에게 貫いてた下らぬ倫理を認めて下さ? 츠라누이테키타쿠다라누린리오미토메테쿠다사루?

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen (동경사변)

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われ 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니미즈오하라레테무리야리니코큐우

Osca Tokyo Jihen (동경사변)

(む)け合? お呼び出ない Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않아 * repeat ?赤な OSCA ALFA 手なずけ走破 맛카나오스카알파테나즈케소-하 빨간색 OSCA ALFA 길들여져서 주파 ?金な目力を?

Crawl Tokyo Jihen

興味は有から 네에칸치가이시나이데? 쿄우미와아루카라 있잖아 착각하지말아줘요? 흥미는 있으니까 ああそう堪えられないの あたしと色々をしたくて 아아소오코타에라레나이노 아타시토이로이로오시타쿠테 아아 그렇게 참을 수 없어요? 나와 여러가지를 하고싶어서 絶対に今日が好いの? 仕樣の無いひとね 젯타이니쿄오가이이노?

メトロ / Metro Tokyo Jihen

いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映はずの無い月を映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けプラットフォ?

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen

某都民 - 東京事變 退屈に飽足らない淑女 타이쿠츠니 아키타라나이 LADY 지루함이 불만스러운 LADY 膳立てを待ち能面?がさぬ紳士 젠다테오 마치노 우멘하가사누 MEN 준비를 기다리며 가면을 떼지 않는 MEN ?前へ落とした自意識 에키마에 에오토시타 PRIDE 역전에 떨어뜨린 PRIDE 狂?の?家牛耳のは、媒?

Service Tokyo Jihen

サ-ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れもしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故の淫らな銃擊てばっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한 총을 쏘면 반드시

群青日和 Tokyo Jihen

何處へやら 신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라 신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까 今日が淸く冷えていく東京 쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄- 오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄 戰略は皆無 あたし何處へやら 센랴쿠와카이무 아따시도코에야라 전략은 전무 난 어디로 가는 걸까 腦が水滴奪って乾く 노-가스이테키우밧떼카와쿠 뇌가 물방울을 빼앗아 메마른다 「泣たい

新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화) Tokyo Jihen (동경사변)

KNOCK ME OUT NOWTHE GROUND I'M ON IS FAILINGONE MORE HIT AND I GO DOWNALL I EVER SEE ISPRETTY FLOWER POWERBUT YOU KNOW I'M REALLY STARVINGFOR THE OTHER SIDEALL I EVER HEAR IS CHATTERFLATTER HOURBUT...

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen (동경사변)

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling 아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어 Savoring the taste of flesh and bone 뼈와 살점의 맛을 보며 Another one found, the rain it pounds, and so...

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen (동경사변)

제이타쿠와 미카타 못토호시 가리마스 마케탓테갓탓 테코노 칸도와유루가나이노마즈시사 코소가테키제이타 쿠스루니와 킷토사이후다케 쟈타리나이네닷테 우루와 시이노와사라니 나이노와나니 고츄이호라 호라네와자토 아에탄다키세츠오츠카이스테 이키테유코 요루모아키모 누스메 나이노아나타와 와타시노 잇쇼모노제이타쿠 스루니와 킷토네타마레 나캬이케나이네 조또카구와시이노오 니라마나이...

林檎の唄 Tokyo Jihen

(하타라쿠 와타시니 나즈케테쿠다사이) およびになってどうぞおすなように 불러주세요, 부디 원하는 대로. (오요비니 낫테 도오조 오스키나 요오니) 5がつにはなをさかす 5월에 꽃을 피우는 (고가츠니 하나오 사카스) わたしに にあいのなを 내게 어울리는 이름을.

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえ 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費して 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活のため働いて僕は都会を平らげ 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬

Ssaw Tokyo Jihen

아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの?

透明人間 Tokyo Jihen(東京事變)

僕は透明間さ っと透けてしまう 同じひとには判 보쿠와토-메-닌-겐-사 킷-토스케테시마우 오나지히토니와와카루 나는 투명인간이야 분명 투명해져버려 같은 인간에겐 보이지 うわさが走通りは 息を吸いこめ 止めたままで渡ってゆけ 우와사가하시루토-리와 이키오스이코메 토메타마마데와탓-테유케루 소문이 달리는 길은 숨을 한껏 들이쉬고 멈춘채 건널 수 있을거야 秘密

ランプ / Ramp Tokyo Jihen

ランプ 交差点が受け止め量の思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?

Tokyo Hayato Yoshida

俺の居場所がなかった東京都内 窓の外見慣れた田舎町 揺らし踊らせた東京都内 俺らならやれよな兄弟 俺の居場所がなかった東京都内 窓の外見慣れた田舎町 ゆらし踊らせた東京都内 これでコケたら道はもうない あの頃と何も変わらないのになんで 居なくなダチとか淡い記憶とか万券 欲しが者 よくばかり 群らががうざい 俺事なが横にいっぱい 死んだ目の奥 夢を見たい 込み上げ期待 下には死体

Tokyo w-inds.

いつか僕らが嫌ってたオトナになってく [이츠카 보쿠라가 키랏테타 오토나니 낫테쿠] 언젠가 우리가 싫어했던 어른이 되어 가고 있어 夢、引換え [유메 히키카에] ...꿈과 맞바꿨어 "流されこと"に慣れそうだよ [나가사레루 고토니 나레소우다요] 휩쓸려 가는 것에 익숙해 질 것 같아 と喧をけ、僕は走りだしてた [쥬-타이토 켄소-오 누케 보쿠와 하시리다시테타

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われ 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に

TOKYO Changin' My Life

Changin' My Life - TOKYO いろんな國 旅して氣付いたの (이론나 쿠니 타비시테 키즈이타노) 여러 나라를 여행해서 알게 되었어요 いつも惱んだこと 他愛無く思えたよ (이츠모 나얀다 코토 타와이나쿠 오모에타요) 언제나 고민했던 것이 쓸데 없었다고 생각되요… どんな時 どんなにも どんな場所にだって (돈나 토키 돈나 히토니모

Tokyo 雨のパレード (ame_no_parade)

いつものように街へと繰り出す 여느 때와 같이 거리로 나서 ​ こぼれ出改札  空は無表情 흘러넘치는 개찰, 하늘은 무표정 見知らぬの渦に流されて 낯선 사람들의 소용돌이에 휩쓸려 ​ 脈絡のない時を過ごす 맥락 없는 시간을 보내 不意に僕を襲ってく 돌연 나를 찾아오는 ​ どうしようもなくなほどの巨な虚無感 어쩔 도리가 없을 만큼의 거대한 허무감 こんなところへ僕はどうやって

Tokyo ?

惑って 아타라시이타비다치니 마다토마돗테루 새로운 여행에 아직 망설이고있어 ?まで向かうバスの中 에키마데무카우바스노나카 역까지 향하는 버스안에서 友にメ?ルした 토모다치니메-루시타 친구에게 문자를 했어 朝のホ?ムで 電話もしてみた 아사노호-므데 뎅와모시테미타 아침의 플랫홈에서 전화도 해봤어 でもなんか 違う?

夕暮れと街角 Hayato Yoshida

早朝のカラスはゴミ漁 恥も晒す鏡立つ瓜二つの役立たずでも僕 胸を張為せば成で花を咲かす 好なのアルコール抜の炭酸 吸えようになからって段々 流れのままに行くのは簡単 飲まない吸い込まない僕の判断 はみ出しものに壁は冷たい 全部背負った様にため息ついたり 朝を迎えてもまだ眠れない 眼に見えないモノ信じてたい 街は疲れ切ったように暗い顔 ほら拭えてないあの子の涙も 昔事だった見えない何

TOKYO YUI

住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た 스미나레타 코노헤야오 데테유쿠히가키타 살기 익숙해진 이 방을 나갈 날이 왔어 新しい旅だちに まだ戸惑って 아타라시이타비다치니 마다토마돗테루 새로운 여행에 아직 망설이고있어 駅まで向かうバスの中 에키마데무카우바스노나카 역까지 향하는 버스안에서 友にメー

Osca Tokyo Jihen

(む)け合? お呼び出ない Now 히또가와무케루아이즈 오요비데나이 Now 한 꺼풀 벗겨내는 암호 외침이 나오질 않아 * repeat ?赤な OSCA ALFA 手なずけ走破 맛카나오스카알파테나즈케소-하 빨간색 OSCA ALFA 길들여져서 주파 ?金な目力を?

Tokyo Jihen(東京事變)

心と云う每日聞いていものの所在だって 마음이라고하는매일물어보고있는것의소재따위 私は全く知らないままになってしまったんだ 나는전혀모르는채로어른이되어버리고말았어요 頰に注いだ太陽に肖快感 뺨에흘러내린태양에바라는쾌감 前をんで性を受け直す瞬間 앞을노려보고본성을받아고치는순간 手に取って觸だけで解った氣になっていた私に然樣なら 손으로잡아만지는것만으로알것같은기분이된나에게안녕

NIGHT OF TOKYO CITY 모닝구무스메

그렇지만 先週終わった戀愛だって 콘-슈 오왓-타 렌-아이닷-테 지난주에 끝나버린 연애도 來週遭遇運命だって 라이슈 소오구우 운-메이닷-테 다음주에 만나게 될 운명도 この未來は絶對私の生 코노 미라이와 젯-타이 와타시노 진-세- 이 미래는 분명 나의 인생 樂しく生てく運命變えてや 타노시쿠 이키테쿠 운-메이 카에테야루 즐겁게 살면서 운명을

Ho Chi Minh City no Mirror Ball Spank Happy

何でそんなに いカオすの 何でそんなに イライラしての 何でそんなに 嫌なこと言うの それはアタシの事が好だから?

その淑女ふしだらにつき Tokyo Jihen

Title : その淑女ふしだらにつ 소노온나후시다라니츠키 그숙녀는헤프기때문에 I've wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque Alas, I missed the

Legend of~ Janne Da Arc

Legend of~ (BONUS TRACK) オ-ロラの中 天使が一 [오로라노나카 텐시가 히토리] 오로라속 천사가 혼자 地上に舞い降り 夢を生み出して [치죠오니마이오리 유메비토타치오우미다시테] 지상에 춤추며 내려와 꿈꾸는 사람들을 만들고 何一つも無いこの地 [나니히토츠모나이코노다이치] 무엇하나도없는 이 대지

Tokyo Days Ito Yuna

に Sigh sigh sigh… 후쿠자쯔나로센즈니 Sigh sigh sigh… 복잡한 노선도에 Sigh sigh sigh… Tokyo Days 窮屈な空見上げて Tokyo Days 큐우쿠쯔나소라미아게테 Tokyo Days 비좁은 하늘 올려다보고 それでもここにい 震え心を抱いて 소레데모코코니이루 후루에루코코로오다이테 그래도 여기에 있어 떨리는