가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


好きだから / Sukidakara (좋아하니까) The Indigo

息もでないほどに (스키다카라 이키모데키나이호도니) 좋아하니까 숨도 쉴 수 없을 정도로 けど 言えない事があって (스키다케도 이에나이코토가앗테) 좋아하지만 말할 수 없는 것이 있고 あなたには分ないでしょう (아나타니와와카라나이데쇼-) 당신은 알지 못하겠죠 このままあの人を 心でいるな (코노마마아노히토오 코코로카라스키데이루나라

好きだから the Indigo

The Indigo - 좋아하니까 息もでないほどに 좋아하니까 숨도 못쉴만큼 けど 言えないことがあって 좋아하지만 말할수 없는 것이 있는데 あなたには分ないでしょう  당신은 모르겠지요 このまま あの人を心でいるな 이대로 그사람을 진심으로 좋아할수 있다면 愛する二人の間めく思い感じた 사랑하는 두사람 사이에서

マスタ-ミュ-ジック / Master Music The Indigo

マスタ-ミュ-ジック The Indigo ------------------------------------------------- 耳を傾け合って 귀를 마주 기울이고 二人がなミュージック 우리가 좋아하는 뮤직 いつも搖れなが 聽いていた 언제나 흔들리면서 듣고 있었지 白いイヤフォン 하얀 이어폰에서 傳わる愛のメッセージ 전해지는 사랑의 메시지 何もなくさないと 

좋아하니까 (Jap Ver.) NAEWON

좋아하니까 めんどくさくしてごめんね 귀찮게 해서 미안해 君が誰とあっても 네가 누구랑 만나도 知ないふりする 모른척 하고있으니까 にくまないで 미워하지마 名前と忘れてもいい 이름같은건 잊어버려도 돼 気にしていないよ 신경 쓰고있지 않아 疲れていた 피곤해서 그랬을꺼니까 す 좋아하니까 君がいるななんでもいい 네가 원한다면 뭐든지 좋아 君

永遠の愛 the Indigo

永遠の愛 作詞 市川 裕一 作曲 市川 裕一 唄 the Indigo 荷物はるいほうがいい ちずな捨てたほうがいい びしい冬の終わりがくるすぐに 迷いは無いほうがいい それでもなやんでていい 眩しい春の陽射しがあるな 今は風に吹れて ah~二人の旅は始まったの 翼をひろげて飛び立つの ah~空の彼方に何があるの 答えを探して その手ギュット

永遠の愛 / Eienno Ai (영원한 사랑) The Indigo

永遠の愛 作詞 市川 裕一 作曲 市川 裕一 唄 the Indigo 荷物はるいほうがいい ちずな捨てたほうがいい びしい冬の終わりがくるすぐに 迷いは無いほうがいい それでもなやんでていい 眩しい春の陽射しがあるな 今は風に吹れて ah~二人の旅は始まったの 翼をひろげて飛び立つの ah~空の彼方に何があるの 答えを探して その手ギュット握って 腕をもっとひろげて ま見ぬ永遠の愛

Virgin SHAZNA

사랑해.그대를 많이 알고 싶어 トキメキがスピ-ドを上げてゆく今も 토키메키가스피-도오아게테유쿠이마모 두근거림이 점점 빨라져 가는 지금도 そばにいて いつも 스키다카라 스키다카라 소바니이테 스키다카라 이츠모 좋아하니까 좋아하니까 곁에 있어줘 좋아하니까 언제까지나 生ている意味を知るそのために 이키테이루이미오시루소노타메니

今でも…あなたが好きだから / Imademo…Anataga Sukidakara (지금도…당신을 좋아하기 때문에) Every Little Thing

あなたが (이마데모 아나타가 스키다카라 ..지금도... 당신을 좋아하니까....)

Beauty the Indigo

The Indigo - Beauty とめく胸に舞降りた天使 あたしを何こへ運んで 愛するために舞降りた天使 やさしく全てを包んでくれる 神樣に非密の戀をした 秋色の街を步たいの 綺麗になってあなたのそばで とめく胸に舞降りた天使 あたしの思いをとどけて 愛するために舞降りた天使 こんなに誰と言える 始まりの予感の戀をした 栗色の髮にひふれれた

Into you YUTORI-SEDAI

過ぎる 좋아 좋아 너무 좋아하니까 ドキドキ動悸止まないほどなのにさ 두근두근 멈추지 않을 정도인데 隙がないのあなた 빈틈이 없는 너 ネイル、メイク、ヘアカラーって 네일, 화장, 머리 색깔이라도 けになればいいなんて 계기가 되면 좋겠다라고 思ってたってあなたは私を 생각해도 너는 나를 中々見てはくれないのね 좀처럼 봐주지 않는구나 あなたにハマって沼にはまってるのに

Your Love Koda Kumi

Nobody but you 大 다이스키다카라 너무 좋아하니까 Can you stay with me?

ココロニ the Indigo

The indigo - ココロニ ア乾いた風の中でア最後の葉が落ちた 아카와이타카제노나카데아사이고노하가오치타 아습기없는바람속에서아마지막잎새가떨어졌어요 君の目は優しく遠く見つめてる 키미노메와야사시쿠토오쿠오미츠메테루 그대의눈은부드럽게멀리를바라보고있어요 この空に他の誰を想って 코노소라니호카노다레카오오못테 하늘에다른누군가를생각하며 君の向

BEAUTY ~winter version~ The Indigo

めく胸に舞降りた天使 토키메쿠무네니마이오리타텐시 설레이는 가슴으로 날아오른 천사 あたしをどこへ運んで 아타시오도코카에하콘데 나를 어딘가로 옮겨 愛するために舞降りた天使 아이스루타메니마이오리타텐시 사랑하기 위해 날아오른 천사 やさしく全てを包んでくれる 야사시쿠스베테오츠즌데쿠레루 부드럽게 모든 것을 감싸 줘 神樣に內緖の戀をした 카미사마니나이쇼노코이오시타

名も知れぬ花 the Indigo

말이니까 あなたの聲(こえ)で聞()たくて 아나타노 코에데 키키타쿠테 당신의 목소리로 듣고 싶은 거에요 愛(あい)と言(い)って 다카라 아이다토 이잇테 그러니까 사랑이라고 해줘요 それは愛(あい)と言(い)って 소레와 아이다토 이잇테 그건 사랑이라고 말해줘요 名(な)も知(し)れぬ花達(はなたち)と同(おな)じような二人(ふたり

藍より靑し 1th Ed - 名も知れぬ花 the Indigo

많은 말이니까 あなたの聲(こえ)で聞()たくて 아나타노 코에데 키키타쿠테 당신의 목소리로 듣고 싶은 거에요 愛(あい)と言(い)って 다카라 아이다토 이잇테 그러니까 사랑이라고 해줘요 それは愛(あい)と言(い)って 소레와 아이다토 이잇테 그건 사랑이라고 말해줘요 名(な)も知(し)れぬ花達(はなたち)と同(おな)じような二人(

名も知れぬ花(이름모를꽃) the Indigo

많은 말이니까 あなたの聲(こえ)で聞()たくて 아나타노 코에데 키키타쿠테 당신의 목소리로 듣고 싶은 거에요 愛(あい)と言(い)って 다카라 아이다토 이잇테 그러니까 사랑이라고 해줘요 それは愛(あい)と言(い)って 소레와 아이다토 이잇테 그건 사랑이라고 말해줘요 名(な)も知(し)れぬ花達(はなたち)と同(おな)じような二人(

Together Stephanie

ね I hope well be together 다카라네 I hope well be together 그러니까 I hope well be together いつまでも… 이츠마데모 언제까지나 I love you baby, I need you baby...in my life I love you baby, oh yes I yes I do 大

Under The Blue Sky (Bonus Track) The Indigo

깨어나지 않도록 止(と)まないように (토마라나이요오니) 멈추지 않도록 UNDER THE BLUE SKY 輝(がや)なが步(ある)いて行(ゆ)こうよ (카가야키나가라 아루이테유코오요) 빛을 내며 걸어나가자 終(お)わない旅(たび)は續(つづ)く (오와라나이타비와 츠즈쿠) 끝없는 여행은 계속될거야 口(くち)に出()した言葉(

UNDER THE BLUE SKY the Indigo

-「魔法遣いに大切なこと」Ending Theme ----------------- UNDER THE BLUE SKY 作詞 / 田岡美樹 [Taoka Miki] 作曲 / 市川裕一 [Ichikawa Yuichi] 編曲 / 羽毛田丈史 [Haketa Takefumi] 市川裕一 [Ichikawa Yuichi] 歌 / the Indigo - Last

それだけ / Soredake (그것뿐) The Indigo

入江が染まって海に溶け出す 후미가 물들여져 바다에 녹아내려 切ない夕日はゆっくり落ちてく 애절한 석양은 천천히 떨어지고 どれくい見てたのない 얼마나 보고 있었는지 알수 없어 気がつけばもうつは昇った 정신이 들면 이제 달은 떠오르고 今日終わって明日が始まる 오늘이 끝나서 내일이 시작해 たったそれけ 단지 그 뿐 それけでいいんです 그 뿐으로

ピ-ス Gackt

C オレンジ色の秋の空は 오렌지이로노 아키노 소라와 오렌지색의 가을 하늘은 優しく君のほほをれいに彩る 야사시쿠 키미노 호호오 키레이니 이로도루 상냥하게 너의 볼을 아름답게 물들여 冬を過ぎ、さくの花も散り、 후유오스기 사쿠라노 하나모치리 겨울을 지나고, 벚꽃의 잎도 지고 君の大な夏を過ぎ 키미노 다이스키나 나츠오스기 네가 너무 좋아하는

Change Of Heart indigo la End

出会いには嘘がある 別れには本当がある 途中で混ざり合いなが 綺麗事じゃなくなる それけじゃないんけど グラデーションに欺れて 気付いた時には 心変わり 思い通りになった夜に ほつれる旬を見逃しちゃった 嫌ね 寝れないよ いつも通り 独りになって アヒルのように浮いてさ ああ、もうあなたとは会えない 一番良い時期に 予感は現れない 次のページが破れていても 気付ないん デタラメ

月の轍 / Tsukino Wadachi (달의 바퀴자국) The Indigo

月がとても綺麗った 츠키가토테모키레이닷타카라 달이 너무나 예뻤기에 おもわず車を止めた 오모와즈쿠루마오토메타 무심코 차를 멈추었어요. 聲がとても聞った 코에가토테모키키타캇타카라 목소리가 너무도 듣고 싶었기에 おもわず電話をけた 오모와즈뎅와오카케타 무심코 전화를 걸었어요.

プレイボーイPartⅡ (Play Boy Part II) (플레이 보이 파트 II) Scandal

어쩐지 切なすぎる 세츠나스기루카라 너무 안타까우니까 気付けばいつもベッドの中一人り 키즈케바이츠모벳도노나카히토리키리 깨달으면 언제나 침대 속 혼자뿐 でも 데모스키다카라 그렇지만 좋아하니까 ぼーっとしてちゃ持ってれそう 봇토시테챠못테카레소우 멍하니 있으면 가져가버릴 것 같아 よく分るよね 요쿠와카루요네 잘 알 수 있어

ふたつの夢 Le Couple

差し出す手のひが溫い 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요. 肩ふれる度に今をとめく 카타가후레루타비니이마오토키메쿠 어깨가 닿을 때마다 지금을 두근거려요.

ふたつの夢 / Futatsuno Yume (두개의 꿈) Le Couple

差し出す手のひが溫い 사시다스테노히라가아타타카이 내미는 손바닥이 따뜻해요. 溫もりをありがとう 누쿠모리오아리카토오 온기를 감사해요. 肩ふれる度に今をとめく 카타가후레루타비니이마오토키메쿠 어깨가 닿을 때마다 지금을 두근거려요. もうこれは同じ道を步けないのに 모-코레카라와오나지미치오아루케나이노니 이제 지금부터는 같은 길을 걸을 수 없는 걸요.

花/鳥/風/月 Misia

けは なんでもよくて 계기같은건 어떤거라도 좋아 昨日 探してた 어제부터 찾고 있었어 キミの 電話もなくて 너에게로 전화도 없고 散步しても落ち着ない 산책을 해봐도 마음이 들떠 いつって 小さなことを 언제까지고 작은 일을 いつまでも 引ずって 언제까지고 질질 끌고 言い譯が 見つけれた 핑계거리를 찾기만하면 今すぐ會えるのに

Nobody but you 보아(BoA)

ためわないでその先が聞たいよ默まりこむ夜空見上げた 타메라와나이데소노사키가키키타이요다마리코무카라요조라오미아게타 멈추지말아줘그다음이듣고싶어말없이있기에밤하늘올려다보았어 な映畵もなやんでる現實も君にはみんな傳えれる 스키나에이가모나얀데루겐지츠모키미니와민나츠타에라레루카라 좋아하는영화도고민하고있는현실도그대에게는모두전해질수있으니까 心が動始めてるあふれる

Nobody but you BoA

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ためわないでその先が聞たいよ默まりこむ夜空見上げた 타메라와나이데소노사키가키키타이요다마리코무카라요조라오미아게타 멈추지말아줘그다음이듣고싶어말없이있기에밤하늘올려다보았어 な映畵もなやんでる現實も君にはみんな傳えれる 스키나에이가모나얀데루겐지츠모키미니와민나츠타에라레루카라

あなたのすべてを / Anatano Subetewo (당신의 모든것을) The Indigo

に 유-바에노마치와시즈카니 저녁놀의 거리는 조용히 8月の終りを告げる 하치가츠노오와리오츠게루 8월의 마지막을 알려줘요 もう少し風に吹れて 모-스코시카제니후카레테 조금 더 바람을 맞으며 この場所で あなたと居たい 코노바쇼데아나타토이타이 이 곳에서 당신과 함께 있고 싶어요 行文う人は やさしい顔ね 유키카우히토와야사시이카오네 오가는 사람들은

Saiai Fukuyama Masaharu

夢(ゆめ)のような人(ひと) 꿈같은 사람이니까 夢(ゆめ)のように消()えるのです。 꿈처럼 사라지는 겁니다.

といかけ The Indigo

流行りの歌が流れるといけの交差点は 後もどり出來ない光のようにおもい溢れてる 話を聞いて欲しいの? 答えを探して欲しいの?

You are the one globe

これ未來に向って 走っていたいんろう? 코레카라미라이니 므캇테 하싯테이키타인다로우 이제부터 미래를 향해 달려 가고 싶겠지? 人を傷つけず がんばって生てるんろう? 히토오키즈쯔케즈 간밧테 이키테룬다로우 다른 사람을 상처입히지 않고 열심히 살아 가고 있겠지?

Tsuna Life (澤田綱吉) Various Artists

走るのが苦手でも,成績がいまいちでも 하시루노가 니가테데모, 세이세키가 이마이치데모 달리기가 서툴러도, 성적이 좀 모자라도 焦ず、のんびり元気が一番さ 아세라즈, 논비리 겐키가 이치방사 초조해 하지 말고, 여유롭게 건강한게 최고야 何って簡単にクリアでいいけど 난닷테 칸탄니 쿠리아데키타라 이이케도 뭐든지 간단하게 클리어 할 수 있다면 좋겠지만 ゲームの様にはいないのが

恋の病 POCHIPURI

抑えれないよ このドキドキどーしよ? そう君と出会った瞬間全て始まった 気づいてよ あ~気づいてよ 私行けないの 気づいてよ あ~気づいてよ どこまで鈍感なの!?

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れったよ ったな 始まりに恋して途中を飛ばしたの あなたと私混ざれないのな 偶然色が同じなけ たったそれけでバツが悪いの 知っちゃった 曖昧な関係の名前は片想い 賢くなった私って誰 そうやって縛った いつも通りのこと 私しく生るより あなたしく生て欲しい バイバイ いつも悲しいけど 明るく歌ったよ わって欲しいけど わって欲しくもない どんな溜め息も見逃さないと

コイスルオトメ いきものがかり

えて欲しいん どうしようもないくいに  (칸진나 코토와 챤토 츠타에테 호시인다 도-시요-모나이쿠라이니 스키다카라) 중요한 부분은 제대로 전해졌으면 좋겠어요.

コイスルオトメ Ikimono Gakari

えて欲しいん どうしようもないくいに  (칸진나 코토와 챤토 츠타에테 호시인다 도-시요-모나이쿠라이니 스키다카라) 중요한 부분은 제대로 전해졌으면 좋겠어요.

Brandnew day the Indigo

The indigo - Brandnew day 晴れた日も雨の日も二人でいたくて 하레타히모아메노이모후타리데이타쿠테 맑은 날도 비오는 날도 둘이 있고싶어서 照れないでそんなこと言ったりでない 타레나이데손나코토잇타리데키나이 부끄러워 그런 것 말하거나 할 수 없어 いつもの街步ながあなたを見ていたい 이츠모노마치아루키나가라아나타오미테이타이 평소의

といかけ / Toikake (물음) (Bonus Track) The Indigo

流行りの歌が流れるといけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もどり出來ない光のようにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲しいの? 하나시오키이테호시이노? 이야기를들어주었으면하나요? 答えを探して欲しいの?

大切なもの the Indigo

The Indigo - 大切なもの んほ大人になって行く 단단호라오토나니낫테유쿠 점점 봐요, 어른이 되어 가요 んその言葉の意味も分る 단단소노코토바노이미모와카루 점점 그 말의 의미도 알아요 日が暮れた街に明りが点りすよ 히가쿠레타마치니아카리가토모리다스요 해가 진 거리에 빛이 비추기 시작해요 みんな驅け足で昇る地下鐵の階段

My Love DEEN

見下ろす街もどこが暖い 미오로스마치모 도코가아따따카이 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越えてゆくふたりの坂道 토키오코에테유쿠 후타리노사카미치 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たくさんの 喜び 哀しみ 타쿠상노 요로코비 카나시미 많은 기쁨 슬픔 胸にそっとよみがえる 무네니솟토 요미가에루 가슴에 가만히 되살아났어요 重ねて

Nobody But You(Japanese) 보아

ためわないで その先が聞たいよ 타메라와나이데 소노사키가키키따이요 멈추지 말아줘 그 다음이 듣고싶어 默まりこむ 夜空見上げた 다마리코므까라 요조라오미아게따 아무말 않고 있으니까 밤하늘을 올려다봤어 な映畵も なやんでる現實も 스키나에이가모 나얀데루겐지쯔모 좋아하는 영화도 고민하고있는 현실도 君にはみんな 傳えれる 키미니와민나

[일본1집]Nobody But You - 가/독/해 BoA

ためわないで その先が聞たいよ 타메라와나이데 소노사키가키키따이요 멈추지 말아줘 그 다음이 듣고싶어 默まりこむ 夜空見上げた 다마리코므까라 요조라오미아게따 아무말 않고 있으니까 밤하늘을 올려다봤어 な映畵も なやんでる現實も 스키나에이가모 나얀데루겐지쯔모 좋아하는 영화도 고민하고있는 현실도 君にはみんな 傳えれる 키미니와민나

Nobody but You (가.해.독) BoA

ためわないで その先が聞たいよ 타메라와나이데 소노사키가키키따이요 멈추지 말아줘 그 다음이 듣고싶어 默まりこむ 夜空見上げた 다마리코므까라 요조라오미아게따 아무말 않고 있으니까 밤하늘을 올려다봤어 な映畵も なやんでる現實も 스키나에이가모 나얀데루겐지쯔모 좋아하는 영화도 고민하고있는 현실도 君にはみんな 傳えれる 키미니와민나

願い事 the Indigo

the Indigo - 願い事 空の入り口はここね 소라노이리구치와코코네 하늘로들어가는입구는여기죠 浮ぶフワフワ雲の上 우카부후와후와쿠모노우에 둥실둥실떠있는구름위에 足は雲をすり拔けて 아시와쿠모오스리누케테 발은구름빠져나가 落ちる所で目覺めた 오치루토코로데메자메타 떨어지는곳에서눈을떴어요 大丈夫よ 다이죠-부다요 괜찮아요

願い事 / Negaigoto (소원) The Indigo

空の入り口はここね 소라노이리구치와코코네 하늘로들어가는입구는여기죠 浮ぶフワフワ雲の上 우카부후와후와쿠모노우에 둥실둥실떠있는구름위에 足は雲をすり拔けて 아시와쿠모오스리누케테 발은구름빠져나가 落ちる所で目覺めた 오치루토코로데메자메타 떨어지는곳에서눈을떴어요 大丈夫よ 다이죠-부다요 괜찮아요 風に乘って 카제니놋테 바람을타고서 そうため息がこぼれそうになった朝も 소-타메이키가코보레소-니낫타아사모

といかけ ( album mix ) the Indigo

流行りの歌が流れるといけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もどり出來ない光のようにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲しいの? 答えを探して欲しいの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노?

といかけ ( reprise ) the Indigo

流行りの歌が流れるといけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もどり出來ない光のようにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲しいの? 答えを探して欲しいの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노?

といかけ / Toikake (물음) (Album Mix) The Indigo

流行りの歌が流れるといけの交差点は 하야리노우타가나가레루토이카케노코-사텡와 유행하는노래가흐르는질문의교차점은 後もどり出來ない光のようにおもい溢れてる 아토모도리데키나이히카리노요-니오모이아후레테루 다시되돌아갈수없는빛처럼생각으로넘쳐나고있어요 話を聞いて欲しいの? 答えを探して欲しいの? 하나시오키이테호시이노? 코타에오사가시테호시이노? 이야기를들어주었으면하나요?