가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


パレ一ド (퍼레이드) THE BACK HORN

ほら 振り返れば足跡 俺にはまだこの街で 生きてく資格はあるのか? 投げ捨てた煙草と獨り言 都會の風が?み迂んだ 今 建ち?ぶビルの中 剝き出しの鐵骨が俺の?價問い質してる 賴りないプライド 壞して塗り替えてく旅の途中 世界をこの手で?まえて握り潰すのさ 變えてゆく力 飛び迂め 夢はもう醒めてるはずさ バラバラの欠片達 潰されたこの世界 拾い集めてくっつけた 戾らない世界の國境に?み出した血...

ラヴ パレ-ド(러브 퍼레이드) Orange Range

#33073;ぎっ放しのくつ下や ホコリまみれの本棚 (누깃파나시노 쿠츠시타야 호코리마미레노 혼다나) 벗어놓은 양말과 먼지투성이의 책장… どうやら朝までかかっちゃいそうだな今夜は (도-야라 아사마데 카캇챠이소-다나 콩야와) 아무래도 아침까지 걸릴 것 같아요, 오늘밤은 飲めないブラックコーヒー 眠け覚ましに&

すいとそんぐABC MAHO堂

どっきり-ナッツ [디!]두근거리는 도넛 [E!]えっへんエクレア [이!]에헴 에클레어 A·B·C·D·E·F·G(それッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(그것!) おいしいおいしいお菓子のパレ- 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!)

エルの絵本 (笛吹き男とパレード) (엘의 그림책 '피리부는 사나이와 퍼레이드') Sound Horizon

そのパレ?は何?からやって?たのだろうか… 소노 파레-도와 도코카라 얏테 키타노다로-카 그 퍼레이드는 어디서부터 온 것일까… 嗚呼…そのパレ?は何?までも?いてゆく… 아아…소노 파레-도와 도코마데모 츠즈이테 유쿠 아아…그 퍼레이드는 어디까지라도 계속 된다… 「おぉ友よ!

ラヴ·パレ-ド Orange Range

#33073;ぎっ放しのくつ下や ホコリまみれの本棚 (누깃파나시노 쿠츠시타야 호코리마미레노 혼다나) 벗어놓은 양말과 먼지투성이의 책장… どうやら朝までかかっちゃいそうだな今夜は (도-야라 아사마데 카캇챠이소-다나 콩야와) 아무래도 아침까지 걸릴 것 같아요, 오늘밤은 飲めないブラックコーヒー 眠け覚ましに&

ABC song All

おいしいおいしいお菓子のパレ- 오이시이오이시이오카시노파레-도 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) (하잇!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!) 歌えばお目めがキラキラ 우타에바오메메가키라키라 노래 부르면 눈들이 반짝반짝 今日のおやつはな-にかな? 쿄우노오야츠와나-니카나? 오늘의 간식은 무엇일까? [F!]

ラヴㆍパレ-ド Orange Range

Orange Range - ラヴパレ- 明日オレんち るってさ 君がいきなり言うからさ  (아시타 오렌치 쿠룻테사 키미가 이키나리 유-카라사) “내일 우리 집에 온다”고 그대가 갑자기 말해서 こんな時間からそうじしいかった今日のり道 (콘나 지캉카라 소-지 타노시캇타 쿄-노 카에리미치) 이런 이른 시간부터 청소를 해요!

聖者のパレード アリス九號

聖者のパレ 세이쟈노파레-도 성자의 퍼레이드 作詞/将  作曲/アリス九號 The saint threw tears. However, she was laughed.

エルの繪本 【笛吹き男とパレ-ド】 Sound Horizon

{そのパレ?はどこからやってきたのだろうか…} {소노 파레-도와 도코카라 얏테키타노다로우카...} {그 퍼레이드는 어디에서부터 온 것일까...} 嗚呼…そのパレ?は何?までも?いてゆく… 아아...소노 파레-도와 도코마데데모 츠즈이테 유쿠... 아아...그 퍼레이드는 어디까지나 계속되어간다...

ラヴ·パレ-ド / Love Parade Orange Range

ラヴ·パレ- - Orange Range 明日オレんち?るってさ 君がいきなり言うからさ  (아시타 오렌치 쿠룻테사 키미가 이키나리 유-카라사) “내일 우리 집에 온다”고 그대가 갑자기 말해서 こんな時間からそうじ ?しかった今日の?り道 (콘나 지캉카라 소-지 타노시캇타 쿄-노 카에리미치) 이런 이른 시간부터 청소를 해요!

ラヴ·パレ-ド / Love Parade ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ラヴ·パレ- - Orange Range 明日オレんち?るってさ 君がいきなり言うからさ  (아시타 오렌치 쿠룻테사 키미가 이키나리 유-카라사) “내일 우리 집에 온다”고 그대가 갑자기 말해서 こんな時間からそうじ ?しかった今日の?り道 (콘나 지캉카라 소-지 타노시캇타 쿄-노 카에리미치) 이런 이른 시간부터 청소를 해요!

PARADE Fire Bomber

パレ 続(つづ)いてく 파레이드 츠쯔이테쿠 PARADE 계속 나아가겠어, 昨日なんて遥(はる)か彼方 키노우나은테하루카카나타 어제따위는 아득한 저 편으로. パレ いっしょに行こう 파레이드 잇-쇼니유코우 PARADE 함께 가자, 目ざす場所へ 風の吹くまま 메자수바쇼에 카제노후쿠마마 나아가는대로 바람부는대로.

ぬくもり歌 (따스한 노래) THE BACK HORN

下のゴミ置き場 行く場所がないから ?に眠ろう クラクション 子守唄にして 眠れ 眠れ 街の胸に抱かれ 君を思うよ ポケットしわくちゃの 出せないままの手紙 ?啓 僕は元?です 行くな 僕に背を向けてた 君の?に いつかは 遠い記憶 胎?のよう ぬくもりに包まれて Ah 行くな 僕に背を向けてた 君を想う 目を?

逮捕しちゃうぞ(晴のちパレ-ド) 平松晶子, 玉川紗己子

はれのち パレ- 식후 퍼레이드. なみだ ひとつ こぼれる よる 눈물 한방울 흘러내리는 밤. ともだちの エ-ルが きこえる 친구들의 성원이 들려요. いねむりしてちゃ あぶない 졸음운전은 위험해요. クラッシュして スクラップ 충돌해서 고철이 되지요.

ORANGE RANGE ラヴ パレ-ド

ラヴ パレ- - ORANGE RANGE 明日オレんち来るってさ 君がいきなり言うからさ  (아시타 오렌치 쿠룻테사 키미가 이키나리 유-카라사) “내일 우리 집에 온다”고 그대가 갑자기 말해서 こんな時間からそうじ 楽しかった今日の帰り道 (콘나 지캉카라 소-지 타노시캇타 쿄-노 카에리미치) 이런 이른 시간부터 청소를

퍼레이드 박화애 (attwn park)

그동안, 새삼 많은 일이 있었구나.그야 뭐, 좋은 일만 있지는 않았네.많이 울었었고 그만큼 또 웃었었지.그래, 행복했었어, 정말.언젠가 너를 다시 만나게 되는 날,너에게 웃는 얼굴을 보이겠다고참 많이 연습했어, 그래도 좀 부족했나.눈물은 부디 보지 못한 척해 줘,조금 더 마법이 이어질 수 있게.어른도 아이도 모두가 손을 맞잡고 거리로 나가,즐겁고 즐거...

パラシュ?タ? Folder

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ- / Parachute Folder

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ

パラシューター/Parachuter Folder5

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ Folder5

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ- Folder5

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

パラシュ-タ- / Parachute (낙하산) Folder

飛んでゆける 何處でも (톤데 유케루 도코데모) 날아갈 수 있어요 어디라도 Faraway Faraway Faraway 君となら 胸が熱くなるような (키미토나라 무네가 아츠쿠나루요-나) 그대와 함께라면 가슴이 뜨거워 질듯한 Happy Day Happy Day Happy Day 途な氣持ち (이치즈나 키모치) 한결같은 마음 ○と×じゃ 本當の

ラピスラズリ (Lapis Lazuli) THE BACK HORN

?また? ?み?けてくんだ 顔が向いてりゃ前向きだろう 方片方 探し?けてくんだ 不完全な俺達の世界の果て 互い違いに認めあってんだ 泥の船に?っかって笑うんだ だってそうさ 魂はまだ死んでねぇだろう? 電光石火で?けてゆけ ?身創痍?い空の下で 点突破で賭けてゆけ 誠心誠意君を想い歌う あの衝動が胸の中 ?い炎を?している 全速力で走ってく ?

シンフォニア (Symphonia) THE BACK HORN

が 流星群のように降りそそぐ 想像上の未?に全感?でタッチするスクリ?ンに 走馬?のように光る星 空っぽの世界で片っぽの正解抱いて 明日を探して 突き刺す感情を 染める群集を 夜明けの? 僕ら笑いあって 途切れ途切れのSOSが溢れそうで光に目を細めた 始まりが僕らを待ってる 絶望的な?

サニ一 (Sunny - 써니) THE BACK HORN

?い大きな壁を?こう 夜明けとともに 見ろよ流線形は 人を殺す時の?持ちさ ※僕ら有刺?線を越え 何も知らないままで 夢見るように笑ってた ここから見下ろす景色が 世界の全てと思っていた※ コ?ヒ?色した闇が 空をつまらなくしてる 汚い社? 苦い味さえ ?み?めるようになってしまうの? あの日 土砂降りの夜の事 大人達に連れられ 泣きながら僕を呼んでる 震えたままで動けなかった 今もあの時の...

羽衣 (날개옷) THE BACK HORN

輝く星空よ 全てを受け止めて 散らばった思い出をもう度照らして 瞬間の輝きは永遠の始まりさ いつだってきっとそうさ 信じてる 何億もの時を越えたメモリ 本能を奮い立たすあのメロディ 光は突き拔けて 風立ちぬ夜の海 ざわめく心 びしょ濡れに ありったけの憂鬱 その先の芸術 踏み入れたら最後 戾れない 快樂は解き明かせぬセオリ 勇敢な若者が救うドキュメンタリ 光は突き

ブラックホ一ルバ一スデイ (Black Hole Birthday - 블랙홀 버스데이) THE BACK HORN

ブラックホル 闇のバスデイ 黑い太陽 ?局を卷く 微笑みながら助けを求めてる 誰だって 笑う惡魔の息の根を止めて ?み迂まれてく 狂氣の渦 どうか流星よ 孤獨な悲しみに突き剌され 今 何かが變わる ?

浮世の波 THE BACK HORN

び付く傷つずつ そこらに撒き散らして 響く歌はあの日のメロディ 浮いて沈む光と影 流れ過ぎる世界につ小さな溜息 言葉を?んで押し默る 日?を越えるにはそれもいい 溢れる人動かぬ影落とし紛れるように 永久に續く浮世の波を 甘く包む月夜の風 人の闇にそっと小さな口笛 ああ 廣がる星空 寄せては返す?

ロ-ド D-51

破れかけた靴と 背中を押す風邪の音 名前のない時間(とき)の中 決してれはしない 深く海の底へ 沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動 裏切れないんだ ※つってた道は 決して間違っていなかった 人知れず泣きもしたけど くなれたから つ解っていくことで 点ががって線となり 少しずつ僕の道へわるよ※ 誰かの言葉で 傷つけられたとしても また誰かの優しいで力もらえるから

コバルトブル一 (Cobalt Blue - 코발트 블루) THE BACK HORN

わらないこの世界 くだらねえこの世界 바뀌지 않는 이 세상 시시한 이 세상 そんな事誰だって 그런건 누구라도 ガキだって知ってるさ 어린애라도 안다구 だけど俺達泣く為だけに 하지만 우리는 그저 울기만 하려고 産まれた訳じゃなかったはずさ 태어난게 아닐거야 ただひたすらに生きた証を刻むよ 今 그저 살아 있다는 증거를 세길 뿐, 지금 俺達は風の中で砕け散りつになる

ブラックホ-ルバ-スデイ (Black Hole Birthday) (Album Ver.) THE BACK HORN

ブラックホル 闇のバスデイ 黑い太陽 ?局を卷く 微笑みながら助けを求めてる 誰だって 笑う惡魔の息の根を止めて ?み迂まれてく 狂氣の渦 どうか流星よ 孤獨な悲しみに突き剌され 今 何かが變わる ?

アシッドメルヘン kra

불꽃 ブレーメンの音楽とこの世で至上の酒 브레-멘노온가쿠또코노요데시죠-노사케 브레멘의 음악과 이 세상 최고의 술 楽しく騒いで ほら時間は気にせずに 타노시쿠사와이데 호라지칸와키니세즈니 즐겁게 떠들어 자 시간은 신경쓰지 말고 表通りではハデなシンバルの音とLento気味な鼓笛隊のパレ

별의 퍼레이드 Unknown

모두 즐기자 즐기자 퍼레이드 빛나는 하늘은 스테이지 1.2.3 1.2.3 춤추자 모두 함께 GO!! 좀 더 찾아내자 찾아내자 빛을 별의 아이들을 모아 1.2.3 1.2.3 다함께 웃는 얼굴로 GO!! 있지, 알고 있어?

벚꽃 퍼레이드 신지훈

벤치처럼 새분홍케 잊어버렸을까 대낮에 폭죽놀이 봄 향기 가득한 이 거리 내 머리엔 계속 너로 가득하겠지 봄바람 머릴 쓰다듬고 봄 소녀 머릴 가다듬고 꽃잎이 춤추면 치마도 따라 하늘하늘 저기 니가 달려와 이 꽃잎과 함께 손 흔들며 나의 볼 색깔은 이미 이 거리와 같아 봄바람 모두를 데려가 흐릿한 이곳에 선명한 너와 나 우리 둘만 이 퍼레이드

사랑의 퍼레이드 남진

한강이 내려다 보이는 라운지에 서서 와인 잔에 입술을 젖시면 그토록 갖고 싶었던 사랑에 고백 음악처럼 내 가슴을 울렸어 꼬리를 물고 오는 차량에 불빛 나를 위한 퍼레이드 같았지 당신은 내 인생에 마침표로 찍고 머물어 살고 싶어 사랑에 채녈을 고정 시켰어 내 모든걸 다 던져 버렸어 이제부터 당신은 나의 그림자 영원한 영원한 내 사랑~~

챔피언 퍼레이드 고고스타

고고 위아더 챔피언 챔피언 챔피언 퍼레이드 챔피언 챔피언 퍼레이드 챔피언 우리 모두가 퍼레이드 너와 나 하나가 되어 승리의 축배를 들자 우리 앞에 펼쳐진 저기 멋진 투혼에 손을 뻗어 노래 부르자

헛소문 퍼레이드 ukai

쏘아 올려진 루머의 퍼레이드 입과 입으로 퍼져가는 독은 그저 유희가 되어 돌고 돌고 돌아 나를 찌르고 결국엔 거짓만이 남겠지 더 이상 멈출 수조차 없어 이 아이도 저 아이도 그 아이도 제발 나를 믿어줬으면 끝나지 않는 술래잡기 점점 커져가는 형태 없는 괴물이 이미 손쓸 새도 없이 날 유혹하고 있어 아냐 아냐, 이건 우리 모두의 탓 얽히고설켜버린 무한의 딜레마

Den Horn Pulled Apart By Horses

This is the name we're sworn not to say The beast was made of man and horse Now it's the time, today is the day Take none alive and show no remorse!

Car Horn Common

featuring Mark the 45 King I'm the C O to the double M O to the N You heard motherfucker?

閉ざされた世界 (닫혀진 세계 / Tozasareta Sekai) THE BACK HORN

키즈츠이타츠바사히로게토비다츠요 상처입은 날개를 펼쳐 날아오른다 答えはここには無いから 코타에와코코니와나이카라 여기에는 대답이 없으니 誰が為に鐘は鳴る 타가타메니카네와나루 누구를 위해 종은 울리나 絶望に満ちた閉ざされた世界 제츠보-니미치타토자사레타세카이 절망에 찬, 닫힌 세계 羽撃き続ける微かな光へと 하바타키츠즈케루카스카나히카리에토 날아간다 희미한 빛을 향해 もう

閉ざされた世界 (닫혀진 세상) (기동전사건담00 주제가) THE BACK HORN

키즈츠이타츠바사히로게토비다츠요 상처입은 날개를 펼쳐 날아오른다 答えはここには無いから 코타에와코코니와나이카라 여기에는 대답이 없으니 誰が為に鐘は鳴る 타가타메니카네와나루 누구를 위해 종은 울리나 絶望に満ちた閉ざされた世界 제츠보-니미치타토자사레타세카이 절망에 찬, 닫힌 세계 羽撃き続ける微かな光へと 하바타키츠즈케루카스카나히카리에토 날아간다 희미한 빛을 향해 もう

閉ざされた世界 / Tozasareta Sekai (닫혀진 세계) THE BACK HORN

다레가타메니카네와나루 누구를 위하여 종은 울리나 絶望に満ちた閉ざされた世界 제츠보우니미치타토자사레타세카이 절망에 가득 찬 닫힌 세계 羽撃き続ける微かな光へと 하바타키츠즈케루카스카나히카리에토 계속 날개짓 하네, 희미한 빛을 향해 もう度(もう度) 信じるだけの勇気をもって 모우이치도 (모우이치도) 신지루다케노유우키오못테 다시 한번 (다시 한번) 믿음 뿐인

The One 황태익

모두가 하나되는 이스터 퍼레이드 힘차게 걸어봐요 이스터 퍼레이드 생각만 해도 가슴 설레는 행복이 넘치는 이 곳 모든 세대가 함께 하죠 아름다운 이 거릴 누비며 너와 나 함께 다 함께 걸으며 즐겨보는 축제야 모두가 하나되는 이스터 퍼레이드 힘차게 걸어봐요 이스터 퍼레이드 모두가 하나되는 이스터 퍼레이드 힘차게 걸어봐요 이스터 퍼레이드

HORN phish

Rhine wine, Car horn Now that you've deceived me, and played my name around And hung those nasty flyers, on all the buildings in town Dribbled my possessions in a ring around the earth And

Horn phish

Horn Rhine wine, Car horn - Now that you've deceived me, and played my name around - And hung those nasty flyers, on all the buildings in town - Dribbled my possessions in a ring around the earth

奇跡 (기적) THE BACK HORN

 生のビ?ト 今 リピ?トする奇跡 デッドヒ?ト 目指す場所は1つだけ さあ ?よ響け 巡りめぐる時空を越えて 永遠に?いてゆく 最後に?んだ この手にぬくもり宿る 生まれてくるだろう 新しい命が叫んだ産? 忘れない ここに今?り着くような奇跡

Parade CHABA

나루토 12기 엔딩 입니다 aoe2conq.kor.st 風が吹いてAha~痛い [카제가후이테 아~ 이타이] 바람이 불어와 Aha~ 아파 消えない思い [키에나이오모이] 지워지지않는 기억 何を持っていこうか [나니오못테이코우카] 무엇을 가지고 갈까 集めてつ [아츠메테히테츠] 한데 모아서 二度とない 二度とない [니도토나이

コバルトブル- / Cobalt Blue THE BACK HORN

남겨두고 変わらないこの世界 くだらねえこの世界 변하지 않는 이 세계 시시한 이세계 そんな事誰だって ガキだって知ってるさ 그런건 누구라도 어린아이라도 알고있는 거잖아 だけど俺達泣く為だけに産まれた訳じゃなかったはずさ 그렇지만 우리는 울기만 하기위해 태어나지는 않았을거야 ただひたすらに生きた証を刻むよ 今 그저 줄곧 한결같이 살아온 증거를 깊이 새겨 지금 俺達は風の中で砕け散りつになる

シリウス (Sirius) THE BACK HORN

す光だ 理屈じゃわりきれぬ 道を選ぼうとも 誰もが自らの想いはごまかせない 待ち焦がれる幸せも 家路を急ぐ幸せも もう度抱きしめて もう二度と離さずに 共に生き?んだ日? 支え?けてくれた人 立ち?くす心に今 世界を取り?すよ 告げたサヨナラは?えればきりがなくて あるのは生身の生命が?す光だ 命は命を育て 命は命を?らい 命は命を叫び 命は人じゃ生かしきれない

ハミングバ-ド YUKI

13回目のファイナルアンサ- just like π 割り切れない 쥬-상카이메노 final answer just like 파이 와리키레나이와 13번째의 final answer just like 파이처럼 나누어 떨어지지 않아요 飛行機雲見えた時に ハミングバ- フライアウェ 히코-키구모 미에타 토키니 humming bird fly away 비행운이 보인 때 humming