가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付てるくせに き付てなフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会たくて 悲しくら 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレの LOVE

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

大丈夫だって Oh yeah 다이조오부닷테 Oh yeah 괜찮을거야 Oh yeah つかは Good Day 当然 이츠카와 Good Day 토오젠 언젠가는 Good Day 당연히 一人じゃなくて Always 히토리자 나쿠테 Always 혼자가 아니야 Always そばにるって We'll be okay 소바니 이룻테 We'll be okay 곁에 있다고 We'll

Kataomoi (片想い) Chara

Chara - (짝사랑) 今、ただ知りたの 永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 このままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 その空っぱの紙ひこうきぐらになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가

片想い 柴田淳(shibata jun)

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

Kimiga Omoeba... / 君が思えば…(당신이 생각하면…) Shibata Jun

もうよ ありがとう 모-이이요 아리가토- 이제 괜찮아 고마워 泣かなで かわ人 나카나이데 카와이-히토 울지마 귀여운 사람 僕は今 誰よりも 보쿠와이마 다레요리모 나는 지금 누구보다도 君に愛されて 幸せだよ 키미니아이사레테 시아와세다요 너에게 사랑받아서 행복해 僕の名を 呼んでる 보쿠노나오 욘데이루 내 이름을 부르고 있어 僕の声

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだったよ だから怖かったな 始まりに恋して途中を飛ばしたの あなたと私混ざれなのかな 偶然色が同じなだけ たったそれだけでバツが悪の 知っちゃった 曖昧な関係の名前は 賢くなった私って誰 そうやって縛った つも通りのこと 私らしく生きるより あなたらしく生きて欲しから バイバイ つも悲しけど 明るく歌ったよ わかって欲しけど わかって欲しくもな どんな溜め息も見逃さな

いちばん星 (첫 별) Shibata Jun

改めてを君にえること 아라타메떼오모이오키미니츠타에루코토 새삼스럽게 마음을 그대에게 전한다는 게 ほんの少しテレてしまうけど 혼노스코시테레떼시마우케도 아주 조금 부끄럽지만 これが今の僕の胸の中 君への全てだから 코레가이마노보쿠노무네노나카 키미에노오모이스베떼다카라 이게 지금 내 가슴 속에 그대를 향한 마음 전부이기에 つかこんな日がくるとってたよ

いちばん星 / Ichibanboshi (첫별) Shibata Jun

改めてを君に?

寶物 (보물) Shibata Jun

つからだろう 언제부터였을까 이츠카라다로- 忘れなあの恋 잊을 수 없는 그 사랑 와스레나이아노코이 愛しと思えてた 애틋하다고 생각했어 이토오시이토 오모에테타 誰も見えな 아무도 보이지 않는 다레모미에나이 ひとりきり映画館 나혼자만의 영화관 히토리키리에이가칸 誰も奪えな宝物 누구도 빼앗을 수 없는 보물

寶物 / Takaramono (보물) Shibata Jun

つからだろう (이츠카라다로-) 언제부터였을까 忘れなあの恋 (와스레나이아노코이) 잊을 수 없는 그 사랑 愛しと思えてた (이토오시이토 오모에테타) 애틋하다고 생각했어 誰も見えな (다레모미에나이) 아무도 보이지 않는 ひとりきり映画館 (히토리키리에이가칸) 나혼자만의 영화관 誰も奪えな宝物 (다레모우바에나이타카라모노) 누구도 빼앗을 수 없는 보물 出じゃ生きられな

Colorful/ カラフル Shibata Jun

あなたにしてた日々; 아나따니카따오모이시테따히비 당신을 짝사랑하던 날들이 恥ずかしくなる 하즈카시쿠나루 부끄러워져요 「好きになってもどうせ叶;わな」 스키니낫떼모도세카나와나이 ′좋아하게 되더라도 어차피 이뤄지지 않을거야′ そう思ってあきらめて来;たの 소-오못떼아키라메떼키따노 그렇게 생각하고 포기하고

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

子の話 아시타노요테이키니나루코노하나시 내일의예정신경쓰이는아이의이야기 これでんだこのままでんだ?

짝사랑 (Kataomoi) 마로아니 (maroani)

언제부터가 시작일까바랬던 시간 속에서나의 자릴 찾아 나를 지키는 걸마주한 네 모습에 난잃어버렸던 목소리다시 한 발자국 나아가려고 해희망으로 가득 찼던 매일희미해지듯 멀어지는 신기루닿을 수 없는 이 거리에서 난 널 위해 노랠 하네시간의 실이 엉켜버린 듯혼란한 마음속에서 매 순간 여행인 거야다시 또 새롭게 느껴져계절이 변해도 변하지 않는 것시간이 멈춰도 ...

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ出にはできな したくなの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

몽 (夢) Shibata Jun

今はまだ出にはできな したくなの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ出にはできなしたくなの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

Shibata Jun

今はまだ出にはできな したくなの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切な出逢だったと (소레와 아마리니 세츠나이

美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람) Shibata Jun

が (아카쿠 모에타츠 키기노 하나시고에가) 빨갛게 타오르는 나무들의 이야기소리가 そのやわらか 髮に問かけてた (소노 야와라카이 카미니 토이카케테타) 그 부드러운 머리카락에 물어보았죠 ほおづえつて 遠く微笑んでる (호-즈에츠이테 토-쿠 호호엔데루) 턱을 괴고는 멀리서 미소짓고있어요 ふと見せる その君だけ憶えてる (후토 미세루 소노

願い / Negai (소원) Shibata Jun

みの出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れてく空の?こぼれ落ちてゆく夕日 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無心を?

願い (소원) Shibata Jun

生まれてきたのなら一掴みの幸せを 태어났으면 한줌의 행복을 우마레떼키따노나라히또츠까미노시아와세오 終わって逝くのなら一掴みの出を 끝나가는 거라면 한줌의 추억을 오왓떼이꾸노나라이또츠까미노오모이데오 流れてく空の青こぼれ落ちてゆく夕日 흘러가는 하늘의 푸르름 흘러 넘치는 석양 나가레떼이꾸소라노아오코보레오치떼유꾸유우히 ああ 何も無心を満たすのは 아아 아무것도

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

道端 Shibata Jun

道端 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-15 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 砕け散った破の一つみたに 쿠다케칫타하헨노히토츠미타이니 (부서져흩어지는파편의하나처럼) それ自体になんの意味もなくて 소레지타이니난노이미모나쿠테 (그자체로는아무런의미가없어서) 転がってるだけの

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色 - Matsuura Aya - 桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

幸せなうた / Shiawasena Uta (행복한 노래) Shibata Jun

つだって 貴方の事をってた (이츠닷테 아나타노 코토오 오못테타) 언제라도 당신을 생각했어요 何をして何を眺めてたも浮かぶ笑顔 (나니오 시테 나니오 나가메테타모 우카부 에가오) 무엇을 해도 무엇을 보고있어도 떠오르는 얼굴 つのひか貴方に背を向けて哀しませたりしたけど  (이츠노히카 아나타니 세오 무케테 카나시마세타리시타케도) 어느날인가 당신에게

Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れな 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣たり 笑ったり 傷つたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

て?たのに 와카레와잇?닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにること ?

忘れもの / Wasure Mono (잊은 물건) Shibata Jun

どこか遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもうてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもとに忘れてきたものひとつ 다레카노모토니와스레테키타모노히토츠

君にしかわからない歌 (Kimishika Wakaranai Uta / 너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこにるんでしょ もう言ってもかな 저기 말야, 거기 있지?

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

おやすみなさい。またあとで… (잘자요. 다음에 또…) Shibata Jun

魔法のような優しあなたの? (마호우노요우나 야사시이 아나타노코에) 마법같은 상냥한 그대의 목소리 今夜も思出す (콘야모 오모이다스) 오늘밤도 생각이나. 柔らかな明かり?

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun

오늘은 상처 주다니 쿄오와키즈츠께떼루난떼 信じた私が馬鹿だと泣ては 믿었던 내가 어리석었다고 울고는 신지따와따시가바까다또나이떼와 笑った 웃었어 와랏따 誰か この矢を抜て 心を返して 누군가 이 활을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥かごみたな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私の世界は回り続ける 

君にしかわからない歌 / Kimishika Wakaranai Uta (너밖에 모르는 노래) Shibata Jun

ねぇ そこにるんでしょ もう言ってもかな (네- 소코니 이룬데쇼 모- 잇테모 이이카나) 있잖아요 거기에 있는거죠 이제 말해도 괜찮을까요 席を立つ前に最後 ここから君に言わせて… (세키오 타츠 마에니 사이고 코코카라 키미니 이와세테) 자리에서 일어나기 전에 마지막으로 여기에서 그대에게 말하게 해줘요… 長夜を越えて (나가이

マナ- (매너) Shibata Jun

잘해주는구나 야사시쿠스루노네 応える気は無くせに 내 맘을 받아줄 생각도 없으면서 코따에루키와나이쿠세니 受け入れずに罪悪感でも抱てたりしてたりね 받아들이지 못한채 죄책감을 느끼면서도 안아주거나 한거네 우케이레즈니자이아쿠칸데모이다이떼따리시떼이따리네 嫌じゃなし 傷つけなように 싫지도 않고 상처 주지 않게 키라이쟈나이시 키즈츠께나이요오니

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつなだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でるために

宿り木 (Yadorigi / 겨우살이) Shibata Jun

帯びたまま 絡み付た 슬픔을 머금은 채 달라붙는 우레이오비타마마 카라미츠이타 長髪はまだ 誰かの色 긴 머리칼은 아직 누군가의 색 나가이카미와마다 다레카노이로 夢から覚めて 幻から醒めて 꿈에서 깨고 환상에서 깨어나 유메카라사메테 마보로시카라사메테 私はつから 나는 언제부턴가 와타시와이츠카라 ゆらゆらと揺れて 흔들흔들 흔들거리며 유라유라토유레테

うたかた。 ~彈き語り~ (물거품) Shibata Jun

もしもあなたが私のことを忘れてななら嬉しくなるわ 만약 당신이 나를 잊지 않았다면 기쁠거야 모시모아나타가와타시노코토오와스레테나이나라우레시쿠나루와 今もずっとあなたとの出は 지금도 계속 당신과의 추억은 이마모즛또아나타또노오모이데와 昨日のように覚えてるわ 어제처럼 생각나 키노오노요오니오보에떼이루와 もしもあなたが私のことを探してたなら走ってくわ 만약

宿り木 / Yadorigi (겨우살이) Shibata Jun

帯びたまま 絡み付た (우이오비타마마 카라미츠이타) 슬픔 띤 채로 얽혀 붙었어 長髪はまだ 誰かの色 (나가이 카미와 마다 다레카노 이로) 긴 머리카락은 아직 누군가의 색 夢から覚めて 幻から醒めて (유메카라 사메테 마보로시카라 사메테) 꿈으로부터 눈 뜨고 환상으로부터 깨어

あなたとの日日 / Anatatono Hibi (당신과의 나날) Shibata Jun

(나야미사에 후안사에나이카라) (고민도, 불안조차도 없기에) 何もかもが滿たされてる 私がる 私がるんだけど (나니모카모가 미타사레테-루 와타시가 이루 와타시가 이룬다케도) (모든게 다 충족되어 있는 내가 있어요, 내가 있지만) もっともっと愛してくれなくて (못토 못토 아이시테 쿠레나쿠테 이이)

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) Sunday

つからでしょう 이츠카라데쇼오 (언제부터일까) あなたのことが頭を離れなくなった 아나타노코토가아타마오하나레나쿠낫타 (당신생각이머릿속을떠나질않게됬어요) れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生えた瞬間花を開こうとしてる 메바에타슌칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなのにこの胸は 소레나노니코노무네와

缶ビ-ル (캔맥주) Shibata Jun

나인다) 어느 것도 나답지 않아요… 悲しこと 嬉しこと  (카나시- 코토 우레시- 코토) 슬픈 일, 기쁜 일 樂しこと そのすべてを (타노시- 코토 소노 스베테오) 즐거운 일, 그 모든 걸 僕はありのまま感じてゆきた (보쿠와 아리노마마 칸지테 유키타이) 나는 있는 그대로 느껴가고 싶어요 それが 僕が僕でること (소레가 보쿠가

缶ビ-ル / Can Beer (캔맥주) Shibata Jun

나인다) 어느 것도 나답지 않아요… 悲しこと 嬉しこと  (카나시- 코토 우레시- 코토) 슬픈 일, 기쁜 일 樂しこと そのすべてを (타노시- 코토 소노 스베테오) 즐거운 일, 그 모든 걸 僕はありのまま感じてゆきた (보쿠와 아리노마마 칸지테 유키타이) 나는 있는 그대로 느껴가고 싶어요 それが 僕が僕でること (소레가 보쿠가

片想い (짝사랑) miwa

もしも二人で 모시모 후타리데 만약에 둘이서 寄り添合ってキスしたらなんて思っても 요리소이앗떼 키스시타라 난떼 오못떼모 서로 껴안으며 키스한다면 하고 생각해도 叶わなのに、叶わなのに 카나와나이노니.. 카나와나이노니.. 이루어지지 않는데.. 이루어지지 않는데 あなたに恋してですか? 아나타니 코이시떼 이이데스까?

雨 / Ame (비) Shibata Jun

(시아와세난테 미츠케라레나이노) 행복같은건 찾아낼 수 없을거야 つの日も 幸せは過去にあるばかり ばかり (이츠노 히모 시아와세와 카코니 아루 바카리 바카리) 언제라도 행복은 과거에 있을 뿐 だけど今は (다케도 이마와) 하지만 지금은 これで (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違じゃな (

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

(시아와세난테 미츠케라레나이노) 행복같은건 찾아낼 수 없을거야 つの日も 幸せは過去にあるばかり ばかり (이츠노 히모 시아와세와 카코니 아루 바카리 바카리) 언제라도 행복은 과거에 있을 뿐 だけど今は (다케도 이마와) 하지만 지금은 これで (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違じゃな (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ

付き合ってるのに片思い / Tsukiatterunoni Kataomoi (사귀고 있지만 짝사랑) Berryz Koubou

付き合っててもあなたの心を奪 츠키앗테테모카타오모이 아나타노코코로오우바이타이 사귀고 있지만 짝사랑 너의 마음을 빼앗고 싶어 こんなにそばにたってなんだか切なわ 콘나니소바니이탓테 난-다카렝세츠나이와 이렇게 곁에 있는데도 왠지 애달파 步てもあなたの視線を奪 아루이테이테모 카타오모이 아나타노시센-오우바이타이

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)