가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


僕の太陽 SMAP

보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も 君は 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 そ笑顔を ぬくもりを にすべてください 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹向こう側へ いつか君を連れて行きたくて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

Beautiful / Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花もも 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

Beautiful/Inagaki Goro SMAP

*自由 自由 自由さ 지유 지유 지유사 자유 자유 자유 君愛で 自由さ ah Beautiul 키미노아이데 지유사 너의사랑으로 자유 風も花もも 카제모하나모타이요모 바람도 꽃도 태양도 こんなに輝いてたなんて ah Beautiul Beautiul 콘나니카가야이테타난데 이토록 빛났다니 さようなら孤独 사요우나라보쿠노코도쿠

A song for your love SMAP

世界中に傷つかない夢など 세까이츄-니키즈쯔카나이유메나도 세계에 상처입지 않는 꿈 등 こ地球上に それは きっと 何処にもないから 코노치큐-노우에니 소레와 킷또 도코니모나이까라 이 지구 위에 그것은 분명히 어디에도 없으니까 降る雨と風向こうに あらわれる虹を捜しに行こうよ 후루아메또카제노무코-니 아라와레루니지오사가시니유코-요

A Song For Your Love SMAP

きみ優しさに歌おう 기미노 야사시사니 우따오오 너의 상냥함을 위해 노래하자 싱고世界中に傷つかない夢など 세까이쮸우니 키즈쯔카나이유메나도 세상에 상처입지 않는 꿈이란 こ地球上に それは 코노 치큐우노 우에니 소레와 이 지구위에 그건   きっと 何処にもないから 키잇또 도꼬니모 나이까라 분명 어디에도 없으니까

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

夏日憂歌 SMAP

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 「最後花火があなた頰を照らす」 「사이고노하나비가아나타노호호오테라스」 「마지막불꽃이그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはまた何度と焦がれた場面 바스니유라레요미가에루와마타난도모코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むだろう 다레시모가미나지다이오우라무노다로

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

Freebird Smap

Smap - freebird come on freebird (freebird freebird) (freebird freebird) 例えばアレがなくてもコレがあっても 타또에바아레가나꾸떼모코레가앗떼모 (가령 이게없고 저게있어도) は?足しないだろう 보쿠와만조꾸시나이다로우 (나는 만족 못하겠지) 平?無事な暮らしと未?

夏日憂歌 SMAP

「最後花火があなた頰を照らす」 「사이고노 하나비가 아나타노 호호오테라스」 「마지막불꽃이 그대의뺨을비추어」 バスに搖られ蘇るはまた何度と焦がれた場面 바스니유라레 요미가에루와마타 난도토 코가레타바멘 버스에흔들리며몇번이고다시되살아나는장면 誰しもが皆時代を恨むだろう 다레시모가미나 지다이오 우라무노다로- 누구든지모두시대를유감스럽게생각하겠지

太陽 Bump of Chicken

めからない 소노갸쿠모 하지메카라나이 그 반대도 처음부터 없어 例えば笑って見ろよ 타토에바 와랏테미로요 예를들면 웃어봐 こっちもひたすら笑えるさ 콧치모 히타스라 와라에루사 이쪽도 한결같이 웃을 수 있어 空ライトが照してくれた 소라노라이토가 테라시테쿠레타 하늘의 라이트가 비춰주었어 には少し眩し過ぎた 보쿠니와 스코시 마부시스기타

あろはわい / Katori Shingo SMAP

-あろはわい- 아로하와이 オアフ マウイ カウアイ モロカイ ラナイ 오아후 마우이 카우아이 모로카이 라나이 ハワイ ニイハウ カホオラウェ ALOHA 하와이 니이하우 카호오라우- 아로하 ナ-ナナナ-ナ 南島へ 나 - 나나나 - 나 미나미노 시마에 나 - 나나나 - 나 남쪽 섬으로 ヘ∼い マエマエ 夢樂園 100% 헤~이 마에마에

Yeah Oh! SMAP

愛しアッちゃって 사랑해버리는거야 イケナイ シテナイ事 ヤッちゃって 하면 안되는일 안하고 있는 일 해버려 煮詰まって ハマって しかられて いじけて 옴쭉달싹못하고 휘둘리고 야단맞고 움츠러들고 ショボくれた自分はきだして 처량한 자신을 내던지고 にほえましょう!上司にほえましょう! 태양을 향해 소리쳐요! 상사를 향해 소리쳐요!

夏日優歌 SMAP

チカラだけを求め続けてた 치카라다케오 모토메쯔쯔케떼타 힘만을 계속 요구했다 幼い心を鼓舞して  오사나이 코코로오 코부시떼 어린 마음을 북돋아서 夢見て 유메미떼 꿈꾸어 朝滲む新たな日に 아사히 니지무 아라타나히니 아침햇살 물든 새로운 날에 踏み出すは あ夏と何ら変わりはないさ 후미다스

この街で今も君は SMAP

今でもこ街で 君が待っていたなら 二人戀はもう 終わったは 何を胸で願う 何年ぶりなんだろう こ街は 知らない店と人 そんな景色 君と昔 ドライブした時 搖れた砂利道も 鋪裝されなだらかなハイウェイ を運ぶ 映畵を見るように 二人で夢見たね あ日が永遠に 續くもは 信じていたかった こ高い丘上に 今もある 昔と

Triangle smap

파괴밖에 보이지 않는 未来世界を 愛せないよ 미라이노세카이오 아이세나이요 미래의 세계를 사랑할 수 없어 目が キミ手が 声が 보쿠노메가 키미노테가 보쿠라노코에가 나의 눈이 그대의 손이 우리의 목소리가 それぞれ異なっているように 소레조레코토낫테이루요-니 제각각 다르게 되어있는 것처럼 自由でこそ 生命だから

さよならの戀人 (2001 version) Smap

ハ-ト水たまりを越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急かす

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまりを越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-信號が急かす 氣持ちおそいけど

Song of x'smap Smap

だれかに愛されながら らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜は 君どこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

Song of X’smap SMAP

だれかに愛されながら らは生まれ 다레카니아이사레나가라 보쿠라와우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나서 だれかを愛するために らは生きてく 다레카오아이스루타메니 보쿠라와이키테쿠 누군가를 사랑하기위해서 우리들은 살아가요 メリ-クリスマス 今夜は 君どこへ走ってく 메리크리스마스 콘야보쿠와 키미노도코에하싯테쿠 메리크리스마스 오늘밤 나는 네가

さよならの恋人 (2001 Version) SMAP

さよなら戀人 ハ-ト水たまりを越えながら ひとりで步く ジャンプしそこなって 濡れた デッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 誓う Never gonna fallin' love 會えるはずないよ 3人でハシャイだ街光る Never gonna say again 明日から君は さよなら戀人 アイツが君ことうわさするとこ胸が 嵐になった ブル-

Wonderful Life SMAP

生きてるんだな 이키테룬다나 살아있는것인가 だから誇りをも抱けるんだよ 다카라호코리오모카케룬다요 그러니칭찬도가슴에안는거야 そうさでなきゃも君ことも 소-사데나캬보쿠모키미노코토모 그래나가지않으면나도그대의일도 愛せないから 아이세나이카라 사랑할수없으니까 夜を徹して攻防も 요루오토오시테노코-보-모 밤을넘어선공방도 次に下

太陽 Moriyama Naotaro

ちょっと一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいことがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつかもあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてしまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前

My Childhood Friend - 鏡の中のRadio Smap

my childhood Friend - 鏡Radio 006 中 나카이 솔로곡 1. 達だと言いきかせて 君はベッド (도모다치다토 이이키카세테 키미와보쿠노베도) 친구사이라는 말을 들으며 너는 내 침대에..

go now! smap

腐りかけ 拾いあげて君は そっと微笑む 풀 죽은 나를 일으키고 너는 살며시 미소지었어 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは…」なん て 「두 사람이 다시 태어나도 무슨 일이 일어나도 사랑만은…」 이라고 あらは 今より何だか オトナだったみたい 그 때의 우리들은 지금보다 웬지 어른이었던 것 같아 胸鼓動を つたえないよう

Song of XSMAP SMAP

Song of X'map 作詩:麻生哲郎 작사 : 이소우 타츠로 作曲:菅野よう子 작곡 : 칸노 요오코 誰かに愛されながら らは生まれ 다레카니 아이사레나가라 보쿠라와 우마레 누군가에게 사랑받으면서 우리들은 태어나고 誰かを愛する為に らは生きてく 다레카오 아이스루 타메니 보쿠라와 이키테쿠

Bokuwa Kimiwo tsureteyuku/ 僕は君を連れてゆく(나는 그대를 데리고 갈꺼에요) SMAP

제목:は君を連れてゆく 난 너를 데리고 갈꺼야.. 冷たい雨が降る波間は靜かで を震わせ海鳥が飛んだ. 차가운 비가 내리는 파도는 조용하고, 몸을 떨며 바닷새가 날았다. 長い坂を降りて浜邊で燃やそう 置き去りにされた幾つも淚 긴 언덕을 내려와 모래사장에서 태우자. 버려둬졌던 몇방울의 눈물을... ポケット中,指を絡めあった.

ありがとう SMAP

ありがとう どうしようもない 도-시요-모나이 어찌 할 수 없는 いつもしょうもない事ばかりで盛り上がって 이츠모쇼-모나이코토바카리데모리아갓테 언제나 별거 아닌 일들로 즐거워하고 そんならも大人になって 손나보쿠라모오토나니낫테 그런 우리들도 어른이 되어서 どんなときもに勇気をくれるみんなが言う希望 돈나토키모보쿠니유-키오쿠레루민나가보쿠노유우키보-

Lion Heart (라이온하트) Smap

君は いつも <?

朝日を 見に 行こうよ SMAP

朝日を 見に 行こうよ 眠れない 夜は を 起こして 欲しい 一人きり 眞夜中って とても 寂しいでしょ 夜空 星に 願いを입めてみれば いつかきっとかなう 日が 君には 來るだろう いつか 大人になって 戀をして 心が 變わっていても 今見てる 風景 樣に 變わらないももある とこ 海へ 朝日を 見に 行こうよ きっと 忘れないで そ 澄んだ

さよならの戀人 SMAP

ハ-ト水たまりを越えながらひとりで步くジャンプしそこなって 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라히토리데아루쿠쟘프시소코낫테 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며혼자걸어가점프해튀기면서 濡れたデッキシュ-ズ友達彼女に「スキ…」なんてさ 누레타뎃키슈-즈토모다치노카노죠니「스키…」난테사 젖은 deck shoes 친구의그녀에게「좋아해…」라니 誓う never

さよならの戀人 smap

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ ハ-ト水たまりを越えながら 하-토노미즈타마리보쿠와보쿠오코에나가라 마음의물웅덩이나는나의모습을넘으며 ひとりで步く 히토리데아루쿠 혼자걸어가 ジャンプしそこなって濡れたデッキシュ-ズ 쟘프시소코낫테누레타뎃키슈-즈 점프해튀기면서젖은 deck shoes 友達彼女に「スキ…」

はじめての夏 Smap

自轉車を立てかけて 夏草土手に座った 자전거를 세워두고 여름 풀밭에 앉았어 話にうなずく君向こう 電車が川を渡ってく 이야기를 집중하며 듣는 너의 건너편에서는 전철이 강을 건너가고있 지 突然夕立ちに追われて 逃げこんだ鐵橋下 갑자기 소나기가 내려서 철교 밑으로 도망갔어 息が止まるほど君ことずっと見てた 숨이 멈출정도로 너를 계속 바라보았어

太陽 (태양) Bump Of Chicken

見ろよ 타토에바 와랏테미로요 예를들면 웃어봐 こっちもひたすら笑えるさ 콧치모 히타스라 와라에루사 이쪽도 한결같이 웃을 수 있어 空ライトが照してくれた 소라노라이토가 테라시테쿠레타 하늘의 라이트가 비춰주었어 には少し眩し過ぎた 보쿠니와 스코시 마부시스기타 나에게는 조금 너무 눈부셨어 そして誰もが口を?

太陽の扉 Kinki Kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 夜風にそっとあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏雲も冬木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

BEST FRIEND SMAP

Best Friend 절친한 친구 절친한 친구 大切なひと 소중한 사람 口論(けんか)なんかしても は本氣じゃないよ 말다툼 같은 거 해도 나는 본심이 아녜요 やさしさなんて 誰も見えないし 다정스러움 따위 누구도 보이지 않으며 素直に こ氣持ち うまく言えないだけ 솔직하게 이 기분 잘 말할 수 없을 뿐야 分かっているよ を心配してることは 알고

Dawn SMAP

믿는 일조차 어렵게 생각돼서 고독을 택했어 誰かにそっとこ胸に触れて欲しいにな 다레카니솟토고노무네니후레테호시이노니나 누군가가 살며시 이 마음에 닿아주었으면 좋겠는데 悲しみも憎しみもこ海に流せばいい 카나시미모니쿠시미모코노우미니나가세바이이 슬픔도 미움도 이 바다에 흘려보내면 돼 もう一度巡り合えたらそときは笑顔を見せて 모-이치도메구리아에타라소노토키와에가오미세테

正義の味方はあてにならない SMAP

行け行け 學級委員だ へ-へ- (Hey Hey) 가자가자~ 나는 학급위원이다 이케이케 보쿠 가큐이-잉다 헤-헤- 名譽ある なんでも係だ そ-そ- (So So) 명예롭고 뭐든지 잘하는 사람이란다 메이요노아루 난테모카카리다 소-소- 先生は こきつかう 日直は すぐ逃げる 선생님은 나를 혹사시키고 당번은 금방 도망가고 센세이와 고키쯔카우 이죠쿠와

夏の風を忘れゆく樣に SMAP

風を忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由扉は開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日片隅には 나니게나이히비노카타스미니와

夏の 風を 忘れゆく 樣に SMAP

風を忘れゆく樣に 나츠노카제오와스레유쿠요-니 여름의 바람을 잊어 가는 것처럼 達は振り返りはしない 보쿠타치와후리카에리와시나이 우리들은 옛일을 뒤돌아보지는 않아요 遙かな未來を描くとき 하루카나미라이오에가쿠토키 아득한 미래를 그릴 때 自由扉は開く 지유-노토비라와히라쿠 자유의 문은 열려요 何氣ない日日片隅には 나니게나이히비노카타스미니와

Go Now! SMAP

출처-지음아이 腐りかけ 拾いあげて君は そっと微笑む (쿠사리카케노 보쿠 히로이아게테 키미와 솟토 호호에무) 풀이 죽어있는 나를 건져 내어 그대는 살며시 미소지어요 「ふたり生まれ變わっても 何が起こっても 愛だけは‥」なんて (후타리 우마레카왓테모 나니가 오콧테모 아이다케와 난테) 「우리 둘이 다시 태어난대도, 무슨 일이 일어난대도 사랑만큼은

Lion Heart/ らいおんハ-ト SMAP

君はいつも藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風にを癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら そ笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart/ らいおんハ-ト (014 Version) SMAP

らいおんハ-ト - Smap- 君はいつも藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風にを癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら そ笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも藥箱さ (키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사) 너는 언제나 나의 약상자야 どんな風にを癒してくれる (돈나 후-니 보쿠오 이야시테 쿠레루) 어떤 방법으로 나를 치료해 주니 笑うそばから ほら そ笑顔 (와라우 소바카라 호라 소노 에가오) 웃는 옆에서 그 웃는 얼굴 泣いたら やっぱりね 淚するんだね (나이타라 얍빠리네 나미다 스룬다네

らいおんハ-ト SMAP

君はいつも藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風にを癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばから ほら そ笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

BANG!BANG!バカンス SMAP

シャワーぶっ壊れ 샤와-붓코와레 (샤워기가망가져서) 真夜中クーラーリモコン握り締め 마요나카쿠-라-노리모콘니기리시메 (오밤중에에어컨리모콘을손에쥐고) ぜーぜー言ってた去年夏 제-제-잇테타쿄넨노나츠 (투덜투덜대던작년여름) バイク免許欲しいな 바이쿠노멘쿄호시이나

僕の太陽 (나의 태양) AKB48

LALALALA LALALALA LALALALALA LALALALALA LALA LALALALA LALALA … 君は 今 그대는 지금 나의 태양 人差し指 空に向けて 손가락을 뻗어 하늘을 향해 捲きつけよう 감싸봐 白い雲と もやもやした気持ち 하얀 구름과 두리둥실한 기분 悩んでいたって 고민하고 있다한들 仕方ないよ 소용없어

靑いイナズマ(아오이이나즈마) SMAP

態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるしぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼 い抱いて 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰かといるだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

靑いイナズマ SMAP

態度が變わったと (키미노타이도가카왓타토) 너의 태도가 바뀐걸 キスを避けるしぐさで氣づく (키스오사케루시구사데키즈쿠) 키스를 피하는 데서 깨달았어 そうさ拔け殼 い抱いて 凍りつくよ (소오사누케가라노니오이다이테 코오리쯔쿠요) 그래, 얼이빠진 사람처럼 얼어붙었지 君が誰かといるだけで (키미가다레카토이루다케데) 니가 누군가와 있는것만으로도

Happy Train SMAP

] 顔がボンヤリさえないなぁ 보쿠노카오가본야리사에나이나타 [내 얼굴이 멍한 모습조차 없어] 誰にもネ 頼らず 元気になりたい 다레니모네타요라즈겐키니나리타이 [누구에게도 의지하지 않고 활기차지고 싶어] そうだちょっと だけおまじないを 소-다춋토 보쿠다케노 아노오마지나이오 [그래 조금 나만의 그 주문을]