가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


아프리카의 달 (アフリカの月) Rikuo

古い港町流れる 夕暮れ口笛 海?いに?した あれは遠い日少年 酒場じゃ海で片足 失くした老いぼれ 安酒に?って唄う 遠い想い出 「俺が旅した若いころは… よく聞け、若い。 酒と女とロマン求めて 七つ海を旅したもんさ」 母さんは言うけど、船?りはやさぐれ 海に抱かれて年とり あとはさみしく死ぬだけ… 僕は夢見る 彼彼方?

얼음의 세계 (氷の世界) Rikuo

外ではリンゴ?り ?をからしてリンゴ?り きっと誰かがふざけて リンゴ?りまねをしているだけなんだろう 僕テレビは寒さで?期的な色になり とても醜いあ娘をグッと魅力的な娘にしてすぐ消えた 今年寒さは記?的なも こごえてしまうよ ?日 吹雪 吹雪 氷世界 誰か指切りしようよ 僕と指切りしようよ ?い?でもいいから 今日は一日 はりつめた?

다정함에 감싸 안긴다면 (やさしさに包まれたなら) Rikuo

かな木漏れ陽 やさしさに包まれたなら きっと 目にうつるすべてことはメッセ?ジ 小さい頃は神?がいて ?日愛を?けてくれた 心?にしまい忘れた 大切な箱 ひらくときは今 雨上がり庭で くちなし香り やさしさに包まれたなら きっと 目にうつる全てことはメッセ?ジ カ?テンを開いて ?かな木漏れ陽 やさしさに包まれたなら きっと 目にうつるすべてことはメッセ?

月 (Tsuki / 달) Ellegarden

が陰るそれを見てる 쯔키가 카게루 소레오 미테루 달이 가려지고 그것을 보고 있어 部屋には僕と僕音樂 헤야니와 보쿠도 보쿠노 오응가쿠 방안에는 나와 내 음악 町音が聞こえるように 마치노 오또가 키코에루요오니 거리의 소리가 들릴 수 있도록 窓を少しだけ開けておいた 마도오 스코시다케 아게테 오이타 창문을 조금 열어 놓았어

月 / Tsuki (달) Amano Tsukiko

金色雨が落ちる (킹이로노아메가오치루) 금색의 비가 내리고 溜息は白く浮かぶ (타메이키와시로쿠우카부) 한숨은 하얗게 떠오르네 話し?んでた明るい未?は (하나시콘데타아카루이미라이와) 열심히 얘기했던 밝은 미래는 街道中?

붉은 달 YURIA

赤い 赤い 아카이츠키 아카이츠키 붉은 붉은 罪を 犯した 者共 츠미오 오카시타 모노도모노 죄를 지은 너희들의 汚れを 淸める 赤い 케가레오 키오메루 아카이츠키 더러움을 씻어주는 붉은 今宵は誰が 生まれ變わる 코요이와다레가 우마레카와루 오늘밤은 누가 다시 태어나나 今宵は誰が… 코요이와다레가… 오늘밤은 누가…

赤い月 YURIA

赤い 赤い 아카이츠키 아카이츠키 붉은 붉은 罪を 犯した 者共 츠미오 오카시타 모노도모노 죄를 지은 너희들의 汚れを 淸める 赤い 케가레오 키오메루 아카이츠키 더러움을 씻어주는 붉은 今宵は誰が 生まれ變わる 코요이와다레가 우마레카와루 오늘밤은 누가 다시 태어나나 今宵は誰が… 코요이와다레가… 오늘밤은 누가…

아프리카의 춤 이너차일드 (Inner Child)

무더운 여름밤 나의 몸을 두드린 것은 아프리카의 북소리 설레는 밤 꿈속의 모닥불 이젠 나의 몸과 팔에 새겨진 그 희망은 어두운 강을 건너가 새로운 마음을 노래하네 상처난 곳곳마다 들꽃이 피고 외로운 내 맘속을 뚫고 들어온 눈 부신 사랑의 기억 아프리카의 춤을 추자 쏟아지는 햇살 속 너의 맘 하늘닿도록 아프리카의 춤을 추자 쏟아지는 햇살 속 너의 맘 향기롭도록

淚月 Rui

- RUI - あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ

月 - oboro Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노

月 (월) Amano Tsukiko

金色雨が落ちる 킨이로노 아메가 오치루 금색의 비가 내리고 溜息は白く浮かぶ 다메이키와 시로쿠 우카부 한숨은 하얗게 따오르네 話しこんでたアカルイミライは 하나시콘데타 아카루이미라이와 열심히 이야기했던 있었던 밝은 미래는 街頭中 가이도우노 나카 가두 속에서 虛ろいでいく 우츠로이데이쿠 공허해져만 가고 loser         

月風 Tokyo Esumujika

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月凪 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

달 (月) 노바케인(NovaCaine)

나의 태양은 졌다 나의 빛도 떠났다 이제 나는 어디로 무너진 내 마음은 아직 달을 보는데 이제 나는 어디로 이 고통은 언제까지 날 감싸나 이제 그만 날 떠나가길 부서진 내 마음은 바람에 실려 흘러가네 저 꿈 속으로 나의 태양은 졌다 나의 빛도 떠났다 이제 나는 어디로 무너진 내 마음은 아직 달을 보는데 이제 나는 어디로 이 고통은 언제까지 ...

달(月) 악퉁(Achtung)

힘들고 지쳐서 나의 집으로 돌아올 때 내 머리 위에서 날 비춰주는 니가 있어 내 어깨에 니 손을 얹고 넌지시 말을 걸며 나의 시름을 함께하는 깊고 다정한 친구 언제나 따스한 맘으로 내 소원을 들어주는 니가 너무너무 보고 싶어 깊고 푸른 저 밤하늘 속에 별빛 고운 은하수를 지나 어딘가에 니가 있을까 나의 사랑들의 맹세와 시련들의 아픔까...

달 (月) 악퉁

힘들고 지쳐서나의 집으로 돌아올 때내 머리 위에서날 비춰주는 니가 있어내 어깨에 니 손을 얹고넌지시 말을 걸며나의 시름을 함께하는깊고 다정한 친구언제나 따스한 맘으로내 소원을 들어주는 니가너무너무 보고 싶어깊고 푸른 저 밤하늘 속에별빛 고운 은하수를 지나어딘가에 니가 있을까나의 사랑들의 맹세와시련들의 아픔까지도아직 니가 품고 있을까나의 어깨 위에너의 ...

泪月 -Oboro Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요리니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

漏月 -oboro- Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

淚月 -oboro- 柴さコウ

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

蒼い月 Dir en grey

紅い空蒼い 釘付けにされた僕 아카이소라아오이츠키 쿠기즈케니사레타보쿠 あかいそらあおいつき くぎづけにされたぼく 붉은 하늘 푸른 못 박혀진 나 無理失理埋め翔まれた 僞造夢が こびり付き 무리야리우메코마레타 기조우노유메가 코비리츠키 むりやりうめこまれた ぎぞうゆめが こびりつき 억지로 파묻혀진 위조의 꿈이 떠나지 않아 落ちる廻る落ちる 墮落底へ 不樣

黑い月 (검은 달) 환상게임

黑い (검은 ) 闇(やみ)中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら)い 야미노나카카라 히비쿠 우쯔로와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(ふか)い迷路(めいろ)中(なか) 히토리사마요우 후카이메이로노나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이오모이 카레타하나

白い月 - 하얀 달 Kizuki Minami

「白い」 作詞前田たかひろ 作曲野希 歌城南海 紅い空は すぐ墨色に染まり 아카이소라와 스구 스미이로니 소마리 そして早い を際立たす 소시테 키노하야이 츠키오 키와 타타스 遠くで ぽつりぽつりと 토오쿠데 보츠리 보츠리토 あたたかな りともる頃 아타타카나 아카리토모루 코로 幾重にも重なっては にじむ白い 이쿠에니모 카사낫테와 니지무 시로이츠키

月なぎ 東京エスムジカ

海鳴りがうたかたに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

十六夜月 MEG

ずっと前から見てた 즛토 마에카라 미테타 (전부터 줄곧 보아왔던) 眩しい程 마부시이호도노 요츠키 (눈이 부실 정도의 ) あんな風に誰かを 안나후우니 다레카오 (저런 식으로 누군가를) 照らし出せたならば 테라시다세타 나라바 (비추어 낼 수 있었다면) 私は十六夜 와타시와 이자요이즈키 (나는 16일밤의 ) ためらい

漏月 -oboro-_수정 Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

犬と月 Bonnie Pink

震えた犬が 下をとぼとぼ 步いて來た 후르에타이느가 츠키노시타오토보토보 아르이테키타 떨던 개가 아래를 터벅터벅 걸어왔다 怯えた瞳で 下忍び足 步いて來た 오비에타히토미데 츠키노시타시노비아시 아르이테키타 무서워하는 눈동자로 아래를 살금살금 걸어왔다 目を覺ましたは 電柱影だけ 메오사마시타노와 데응츄우노카게다케 잠을 깬 건 전신주의

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるは 昨日 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたもを そまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

月ひとしずく (Tsuki Hitoshizuku / 달 한방울) Koizumi Kyoko

人にまかせて僕らは行こう 人にまかせた 人生だから 何を言う 何も言うな 今夜もきれいだね 人言葉で そまま?たら とても疲れて 身?に?い ?たり前 ?

霜月(서리 내리는 밤의 달) Akane Irihi

私がこ町に今日来てることを あなたは知らない 初めて見る景色なに なぜか帰ってきたみたい 訛りあるあたたかな言葉が まわりで聴こえて あなたが見てる街並みが 目前に広がってく 生まれ育った町を飛び出して ひとりで暮らす私には 卒業して故郷へ帰るなんて 思えなかった 住み慣れた部屋床に寝転んで ぼんやり空を見ていたら なんとなくあなたに会いたくなって ここに来た 子供たちが自転車で はしゃぎながら

Dune L`Arc en Ciel

街は今日も夜が來るを待ち 스나노 마치와 쿄오모 요르가 쿠루노오 마치 모래의 마을은 오늘도 밤이 오는 것을 기다려 靜かに下 宴を始める 시즈카니 츠키노모토 우타게오 하지메루 조용히 아래 연회를 시작한다

ELLEGARDEN

が陰る それを見てる (츠키가 카게루 소레오 미테루) 달이 지고 있어 그것을 보고 있어.. 部屋には僕と僕音? (헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠) 방에는 나와 나의 음악.. 街音が聞こえるように (마치노 오토가 키코에루요-니) 거리의 소리들이 들이는 듯이..

四月 savage genius

早足なひとごみ中 [하야아시나 히토고미노 나카] 급해보이는 사람들 속에서 ふと立ち止まる [후토 타치도마루] 문득 멈춰섰어 無邪氣にはしゃいだ夜から [무쟈키니 하샤이다 요루카라] 천진하게 들떠 있던 밤부터 ひとしか經ってない [히토 츠키시카 타앗테 나이] 한 밖에 지나지 않았지 散り行く櫻が [치리유쿠 사쿠라가] 흩날려 가는 벚꽃이

Oboro RUI

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노

환생ost.oboro Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노

淚目(Oboro) Rui

あかときも待てぬ想い 現には逢うよしもなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは また…戀しや (나가키 요리니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬばたま黑髮 夜に放ち絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

Chemistry

もうこれ以上君こと愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かため生きることになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

달 (月+Doll) 디스코텍

아무 정신 없이 쫓기다 속에 빠져드는 꿈 그런 꿈속을 다 헤매다 눈뜨면 다시 나는 꿈Come on, sweety! 집으로 돌아와 널 사랑 할 수 있도록 오늘밤도 이렇게 유혹해 오네 Yo! no! Yo! Oh! Oh! no!아쉬워 그리워 너 혼자서 떠나 보내긴 싫어 너의 곁에 이렇게 맴도나 보네 Yo! no! Yo! Oh! Oh! no!

月 / Tsuki (달) Ellegarden

Ah~ah~ ah ah ah~ (후렴)츠키가 카게루소레오 미떼루헤야니와 보쿠토 보쿠노 옹가쿠마치노 오토가 키코에루 요우니마도오 스코시다께 아케테 오이따카제노 후쿠오또 요소라노 세이사소- 유 모노니와 카테나이타다 스코시다케키미노 코토토까오모이 우카테떼네무웃따Ah~ah~ ah ah ah~ (후렴)도코도코 유우기카이노 오토이마와 스코시다께 안데 호시이미루노...

輪廻の罪 アンティック-珈琲店-

푸른 푸른 바다 아름다운 하늘 아래에서 痛みを残し 声を無くし 이타미오노코시 코에오나쿠시 아픔을 남기고 목소리를 잃고서 蒼い 蒼い海 昔と変わらぬまま 아오이츠키 아오이우미 무카시또카와라누마마 푸른 푸른 바다 예전과 변하지 않은 채 此処で交わした 目的 果たすよ 昔(君)を抱いて 코코데카와시따

上弦の月 (상현의 달) Tamura Yukari

暮れかけ空に 真っ白な 胸に沁みる風が 通り過ぎてく 咲き始めた恋は 知らず知らずに あなたを知るたびに 膨らんでいた 小さな夢を描いては 踏み出せない現在(いま)を知る 遠く灯り 点り始める頃 近くに いれたら あなたを こんなに 想う夕暮れは せつなく、、でも優しい気持ちになれるから  戸惑い 強がり どこかに置いたなら ただ 素直に 「傍にいたいよ」  少し早い朝

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

砂浜を二人 あてもなく步くような?だった 逆さに振る靴から零(こぼ)れたは ?い刹那…きっと君も知ってた ?か代わりでも ?はよかったよ…ずっと あ?君は泣いてた? “ごめん”と ?に告げて ?い欠(つき)が?り影伸ばし 君面影だけ照らす just for me 季?が?せつける理?(theory) ?は?

白い月 / Shiroi Tsuki (하얀 달) Kizuki Minami

紅い空は すぐ 墨色に 染まり 아카이소라와 스구 스미이로니 소마리 붉은하늘은 금새 먹색으로 물들어요 そして 氣早い を 際立たす 소시떼 키노하야이 츠키오 키와다타스 그리고 성급하게 달을 보이게하죠 遠くで ぼつりぼつりと 토오쿠 보츠리보츠리토 먼곳에서 띄엄 띄엄 あたたかな 灯りともる頃 아타타카나 아카리토모루 코로 따뜻한

月極姫 東京事変

\"夜は私\" “요루와와타시노모노” “밤은 나의 것” 迷いない眼に泥酔させて 마요이노나이메니데이스이사세테 방황없는 눈에 만취해서 消さないわお願い照らして 케사나이와오네가이테라시테 사라지지않아 부탁이야 비춰줘 寝がえり三度で強盗をして 네가에리산도데고우토우오시테 배반 세 번에 강도를 해서 いけないわ貴方、大罪よ!

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

Just for you 季節が色付ける想い出 いつか逢えなくなると知りながら …君を愛した 限りある時砂浜を oh 二人 あてもなく?くような?だった oh yeah 逆さに振る靴から零れたは oh yeah 熱い刹那…きっと君も知ってた 誰か代わりでも僕はよかったよ …ずっと あ時君は泣いてた? 

滿月 Spooky Banana

단비 없던 긴 겨울에 가슴아픈 슬픈사연 짧은 인연 나의 사랑 밤 하늘에 내 눈물 헤아리는 단아한 니 얼굴 니 맘도 차갑니 속깊은 정 헤아려 내맘 아는듯 너도 슬프니 이슬 맺힌 새벽은 널 데려가겠지 저 산 너머 구름 따라 내 맘도 함께 데려가줘 달아 달아 내 눈물 아는 달아 달아 내 님이 모르게 네 맘엔 살고 내 곁에 없던

애월(愛月) 유키카

사랑이란 걸 믿지 않았어 바보 같고 상처만 주는지 알았어 어떤 약도 듣지 않는 Poison 그게 사랑이라고 배워서 근데 널 만나고선 시간은 그 순간 얼어붙어 멈춰버린 계절 속에 너와 갇힌 것만 같아 오늘 내일 모레까지도 따뜻할 것만 같은걸 꽉 찬 아래서 눈 맞추고 싶어 떠다니는 꽃잎들 따라서 너만 바라보며 왔어 너와 있다면 이 모든

月ひとつ See-Saw

ひとつ 하나 노래 : See-Saw 작사 : 이시카와 치아키 [石川千亜紀] 작·편곡 : 카지우라 유우키 [梶浦由記] 독음 : 유르이 번역 : 베르커드 寂しげなひとつ (사비시게나츠키히토츠) 쓸쓸히 비치는 달빛 하나 貴方ところて見る頃は (아나타노토코로테미루코로와) 당신의 곁에서 볼 때에는 キレイな満

滿 月 스푸키바나나

滿 단비 없던 긴 겨울에 가슴아픈 슬픈사연 짧은 인연 나의 사랑 밤 하늘에 내 눈물 헤아리는 단아한 니 얼굴 니 맘도 차갑니 속깊은 정 헤아려 내맘 아는 듯 너도 슬프니 이슬 맺힌 새벽은 널 데려가겠지 저 산 너머 구름 따라 내 맘도 함께 데려가줘 달아 달아 내 눈물 아는 달아 달아 내 님이 모르게 네 맘엔 살고 내 곁에 없던 세월

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪白 (순백의 /셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいなくなったあ時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためて氣が付いたんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれた ふたり拔け殼 (이타루토코니

夕陽と 月(석양과 달)~やさしい 人へ~ Nonaka Masahiro & Yasui Kunihiko

쿠사나기 쿄:Nonaka Masahiro 야가미 이오리:Yasui Kunihiko (쿄) 俺を驅り立てる激しさは 오레오 카리타테루 하게시사와 나를 몰아붙이는 격함은 君微笑みに癒された 키미노 호호에미니 이야사레타 그대의 미소에 치유되었어 照れくさくて言えないけど 君ことを守っていたい 테레쿠사쿠테 이에나이케도 키미노 코토오 마못테이타이