가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


絶望の丘 Plastic Tree

ふしぎなくらいさびしいあおぞらにてをばしてることがそう,すべて 후시기나쿠라이사비시이아오조라니테오노바시테루코토가소우,스베테 이상할 정도로 쓸쓸한 파란 하늘로 손을 뻗는 것이 그래,전부야 ぼくとくうきがまざってはんうしてあたまがぼんやりしてわからない 보쿠토쿠우키가마잣테하은노우시테아타마가보은야리시테와카라나이 나와 공기가 섞여서 반응해서 머리가

アブストラクト マイ ライフ Plastic Tree

痲醉切れかかる午後は神經が剝き出しになる 마스이노키레카카루고고와 신케이가무키다시니나루 마취가 풀리는 이러한 오후는신경이 노출 된다 花甁に差した花を見て美しいなんて想わない 카빈니사시타하나오 미테 우츠쿠시이나은테오모와나이 화병에 넣은 꽃을 보며 아름답다고 생각하지않아 針先から溢れだす透明な血を想い出す 하리노사키카라아후레다스토우메이나치오오모이다스 바늘의

メランコリック Plastic Tree

降りだしたは、雨。降りだしたは、雨。 후리다시따노와 아메. 후리다시따노와 아메. 내리기 시작한 건, 비. 내리기 시작한 건, 비.

夢の島 Plastic Tree

[plastic tree] 夢島 작사 & 작곡 : 아리무라 류타로 惡魔が來たよ 唄いながら 아쿠마가키타요 우타이나가라 악마가 왔어 노래를 부르면서 "んでた世界はどう?"って問いかけてくる 노존데타세카이와도옷테토이카케테쿠루 "바라고 있던 세계는 어때?"

鳴り響く, 鐘 Plastic Tree

ね,雨上がり空 아노네, 아메아가리노 소라 저 말이야, 비갠뒤의 하늘 見つめすぎたダメな僕 미쯔메스기타다메나보쿠 너무나 열심히 바라보았던 쓸모없는 인간인 나 何かもがわからなくて 나니카모가와카라나쿠테 모든 것이 알 수 없어서 希的觀測を日記中に書きつづって 키보우간소구오 닛키노나카니카키쯔즛테 희망적관측을 일기속에 계속 써가며

鳴り響く, 鐘 (울려 퍼지는 종) (Rebuld) Plastic Tree

ね、雨上がり空 見つめすぎたダメな僕は 何もかもがわからなくて 希的?測を  日記中に書きつづって  また見上げた ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた ?色にぬり?えた 空に僕は手をかざして うまくしゃべれるように 誰にでも笑えるように 願い?けた どこかで鐘が鳴り始めた どうして君は?ながす?

ぬけがら Plastic Tree

ぬけがら 출처: 가사나라 夏 ボクラは 나쯔노 히노 보쿠라와 여름날 우리들은 淡い光中に 아와이 히카리노 키보우노 나카니 맑은 빛의 희망속에 ずっと 置き去りだった 즛토 오키자리닷타 계속 내버려두었던 憂鬱を 溶かして 步いていた 유우우쯔오 토카시테 아루이테이?

エ-テルノ-ト Plastic Tree

보쿠가 그곳에 내내 서서 기다리고 있던 내가 カメラレンズ覗いた見飽きて閉じてしまった  카메라노렌즈노조이따 미아키떼토지떼시맛따 카메라의 렌즈를 들여다봤어 보기에 싫증이 나 감아버린 瞼裏側走るパルス。

鳴り響く, 鐘 / Nari Hibiku, Kane (울려 퍼지는 종) (Rebuild) Plastic Tree

ね、雨上がり空 비가 갠 하늘 見つめすぎたダメな僕は 너무 쳐다본 몹쓸 나는 何もかもがわからなくて 아무것도 몰라서 希的觀測を 희망적 관측을 日記中に書きつづって 일기에 써내려가고는 また見上げた 다시 올려다 봤어 ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた 질퍽하게 섞여있는 繪色にぬり變えた 그림도구의 색으로 칠해진 空に僕は手をかざして 하늘에 나는 손을 포개고 うまくしゃべれるように

Rocket Plastic tree

Rocket 同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸おくまでベルが鳴るから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕手に聖書はないから

ロケット Plastic Tree

同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸おくまでベルが鳴るから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕手に聖書はないから公園で希を空に祈る

plastic Janne Da Arc

傷ついてそしてつまずいて淚流して人は大人になれる 키즈츠이테소시테츠마즈이테나미다나가시테히토와오토나니나 레루 상처입고실패하고눈물을흘리며사람은어른이될수있죠 悲しみもそして喜びもこを越え少し强くなれるからここか ら步き出そう 카나시미모소시테요로코비모코노오카오코에스코시츠요쿠나네 루카라코코카라아루키다소- 슬픔도기쁨도이언덕을넘어조금씩강해질수있으니이곳에서부터

絶望(절망) kein

cry今、臓器を脱ぎ捨て 少し気分悪いから救えない 暗い自分を止めるために  つかみきれない空をくぐってる cryちっぽけな世界愛 かなり気分悪いから救えない 辛い自分を守るために  吸い込む大地 受け入れておくれ 噂は本当で  思いが一瞬うちに 出てくるは幸せか  最後に君笑顔 ほしい大切なもが見えない ああもう世界は果てに ほしいもが埋もれているなら 目大地に僕を潜らせて

絶望ビリ mdximun the Hormone

流(なが)れる時間(じかん)中(なか)瞬(またた)く 刹那的(せつなてき)煌(きら)めきを 나가레루지카응노나카마타타쿠세츠나테키 키라메키오 흘러가는 시간 속에서 눈 깜빡이는 찰나의 찬란함을 こ世(よ)記憶(きおく)に刻(きざ)むため 歩(ある)き続(つづ)ける Believer 코노요노기오쿠니 키자무타메아루키츠즈케루 Believer 이 세상의 기억에

絶望ビリ Maximun the Hormone

流(なが)れる時間(じかん)中(なか)瞬(またた)く 刹那的(せつなてき)煌(きら)めきを 나가레루지카응노나카마타타쿠세츠나테키 키라메키오 흘러가는 시간 속에서 눈 깜빡이는 찰나의 찬란함을 こ世(よ)記憶(きおく)に刻(きざ)むため 歩(ある)き続(つづ)ける Believer 코노요노기오쿠니 키자무타메아루키츠즈케루 Believer 이 세상의 기억에

hello Plastic Tree

また僕は自分だけと會話した 夜明けまで少し (마타 보쿠와 지분다케토 카이와시타 요아케마데 스코시) 또 다시 난 나 자신과 이야기했어 새벽까지 조금 ほら,手中に希とかがまだあった (호라, 테노 나카니 키보-토카가 마다 앗타) 거 봐, 손 안에 희망같은 것이 아직 있었어 星屑じゃないはず.

名前ない花 Plastic Tree

鐵で出來た凹凸街でずっと見慣れた夢枯れそう 테츠데 데키타오오토츠노 마치데 즛토 미나레타유메노 카레소오 철로 된 요철의 거리에서 줄곧 익숙했던 꿈도 시들 것 같아 交差点はこもれ陽で搖らいだ 途方にくれて見失う道 코오사텐와코모레비데유라이다 토호오니쿠레테미우시나우미치 교차점은 비쳐드는 햇볕으로 흔들렸지 어찌할 바 몰라 잃은 길 サユナラをたくさん思

絶望ビリ Maximum the Hormone

免罪(めんざい)ワード [멘자이노 와-도] 면죄의 워드 制裁(せいさい)ワード [세이사이노 와-도] 제재의 워드 得(え)る 熱(ねつ) まさに「デスパイレーツ」 [에루 네츠 마사니「데스파이레-시」] 확실하게 얻은것은 「Desperate(절망)」 贖(あがな)う 法律(ほうりつ) ゲーム [아가나우 호우리츠 게-무] 속죄하는 법률게임 (

lilac Plastic Tree

lilac 詞 & 曲:ナカヤマアキラ ずっとんでかなえてみたら ちょっと違った現實になる 계속 바라던 걸 이루고 나면 조금 다른 현실이 되지 カメラにだって作り笑いだ そう思うから僕は言った 카메라 앞에서 조차 억지 웃음이야 그렇게 생각해서 나는 말했다 「いびつなベッド 薄暗い部屋 今始まった事じゃない "일그러진 침대 어스름한 방 지금 시작된 건 아냐

絶望と希望 川嶋あい

が海に落ちるよ (시부키오 아게루 토키 코노 나미다가 우미니 오치루요) 물보라를 일으킬 때, 이 눈물이 바다에 떨어져요 ひろい集めたいつか破片 (히로이아츠메타 이츠카노 유메노 하헨) 긁어 모았던 언젠가 꿨던 꿈의 조각을 屆いて my dream (토도이테 my dream) 전해주세요 my dream 强がるだけ every days 大人になれないもどかしさが

絶望と希望 川嶋あい

が海に落ちるよ 시부키오 아게루 토키 코노 나미다가 우미니 오치루요 물보라를 일으킬 때, 이 눈물이 바다에 떨어져요 ひろい集めたいつか破片 히로이아츠메타 이츠카노 유메노 하헨 긁어 모았던 언젠가 꿨던 꿈의 조각을 屆いて my dream 토도이테 my dream 전해주세요 my dream 强がるだけ every days 大人になれないもどかしさが

嘆きの丘 (통곡의 언덕) Tamura Yukari

日見上げた 幸せで 凍えてく花びらを抱いて キミを思うよ 遠く遠く 離れていても キミをずっと 忘れないから 誰ために 心はある  愛を知るため 儚く脆い わたしを許して ちぎれてく悲しみ胸を そっと撫でるよ 深く深く こ傷跡 意味を探し 歩き続ける 誰ために 涙 はある  愛を知るため する程狂おしく咲く そんな想いは永遠じゃない きっと 許し合うこと 

May Day Plastic Tree

May Day - ブランコぼく ゆがむしんぞう 부라응코노보쿠 유가무시응조- 그네위의 나 일그러진 심장 May Day ~ てなかちょう ななさいごご 테노나카노쵸우 나나사이노고고 손안의 나비 일곱살의 오후 May Day- はねをかざろう むししみと 하네오카자로(우)- 무시노시미또 날개를 꾸미자 벌레의 얼룩과 May Day -

祈り Plastic tree

祈り かげないしろいひろば----.

パラノイア Plastic Tree

僕はまるで石になるアンモナイト 君が見つけてくれるを待ってる 보크와마루데이시니나루 암모나이토 키미가 미츠케테쿠레루노오맛테루 난 마치 돌로 된 암모나이트 그대가 발견해주길 기다리고 있어 きっとそれは禁じられた遊び まわる秒針針を眺めてる 킷토소레와킨지라레타 아소비 마와루 뵤오신노하리오나가메테루 분명 그건 금지된 놀이 회전하는 초침의 바늘을 응시하고 있어

プラットホ-ム Plastic Tree

タイルえき. 타이루노에키 타일바른 역. どこかで笑いこえ,ケラケラ. 도코카데와라이코에 케라케라 어디선가 웃음소리, 깔깔. 僕だけ目を閉じて耳を塞いだ. 보크다케메오토지테미미오후사이다 나만 눈을 감고 귀를 틀어막았다. 水色冷たいプラットホ-ム. 미즈이로노츠메타이프랏토호무 물빛 차가운 플랫폼. 速やかに僕はもぐりこんで.

瞳孔 / Doukou (눈동자) Plastic Tree

時間 夢現 眠れなくって朝を ただ待ってん 秘密 呪文 憂いすら微笑みにして ケセラセラ 日び割れ笑う 名もない感情向かうそ先は? からっぽ 運命論信じているそ譯は?

春さきセンチメンタル Plastic Tree

歸り道、夜公園が滿開櫻だったんで、 카에리미치, 요루노코-엔가만카이노사쿠라닷딴데, 돌아오는 길에, 밤중의 공원에 벚꽃이 만개해서, 君事を想ったりしてます。 키미노코토오오못따리시떼마스. 그대를 생각하곤 하죠. まっ黑い空にうかんで櫻はあえいでいるようです。 막쿠로이소라니우칸데사쿠라와아에이데이루요-데스.

蒼い鳥 Plastic Tree

見上げたら枝せいで空はパズルみたい。 미아게따라에다노세이데 소라와파즈루미타이 올려다보면 나뭇가지 때문에 하늘은 퍼즐같아 どんな言葉で君を繫ぎとめられる? 돈나코토바데키미오 쯔나기토메라레루노? 어떤 말로 널 붙잡아 둘 수 있을까?

バカになったのに Plastic Tree

自墮落ばかりがもてすぎる 지다라크바카리가모테스키르 방탕한 생활만이 인기가 있어 だったらオイラもって いい氣になった 닷따라오이라못떼이이키니낫따 그랬더니 나도 덩달아 뿌듯한 기분이 되었다 中學まではまともだった まともだったに 츄우가크마데와마토모닷따 마토모닷따노니 중학교까지는 착실했다 착실했는데 さんざんムリしてバカになった 산잔무리시떼바카니낫따

うわの空 Plastic Tree

うわ空 (우와노소라) 건성; 상공(上空) 작사 & 작곡 : 하세가와 타다시 うわ空 辿ったは 幸せな 午後記憶 우와노소라타돗타노와시아와세나고고노키오쿠 건성으로 더듬은 건 행복한 오후의 기억 紫陽花 笑く小徑を 急ぐ車輪 아지사이노사쿠코미치오이소구샤린 자양화가 피는 좁다란 길을 서둘러 가는 차바퀴 約束は 儚

Twice Plastic Tree

例えば あなたが 僕前で笑ってても 타토에바 아나타가 보쿠노 메에데 와랏테테모 예를 들어 당신이 내 앞에서 웃고 있어도 酸素足らない僕は いつも 喘いでいる 산소노 타라나이 보쿠와 이츠모 아에이데이루 산소가 부족한 나는 언제나 헐떡이고 있어.

sink Plastic Tree

何も 知らない 僕は いつか 眠りつづけるから 나니모 시라나이 보쿠와이쯔카 네무리쯔즈케루카라 아무 것도 알지 못하는 나는 언젠가 계속 잠을 잘 테니까 誰も とどかない 夢 中で 溺れて 君 側へ 沈んで 다레모 토도카나이 유메노 나카데 오보레떼 키미노 소바에 시즌데 누구도 다다르지 않은 꿈속으로 빠져 너의 곁에 잠겨 ねぇ 僕は 夜 はじっこにいて

絶望

"난 꼭 물에서 건져논 물고기처럼 하루하루 햇빛에 타 죽어가고 있다 취한 눈으로 밖엔 볼 수 없는 내 얼굴은 정말 슬펐다 세상에 사랑을 지켜낼 수 있는 건 아무 것도 없다 사랑이 무너지는 건 정말 순간이었다. 넌 내 망가져 가는 모습을 그렇게도 보고 싶었을까 그래 어쩜 넌 전생에 내가 너무도 많이 아프게 만든 그 사람일지도 모른다. 그래서 이게 그 때...

千葉市,若葉區,6時30分 Plastic Tree

モノレ-ル (모노레-루) 모노레일 無人驛 (무진에키) 무인역 自轉車山 (지텐샤노 야마) 자전거의 산 立て看板 (타테간반) 세우는 간판 雨上がり (아메아가리) 비 갬 傘先 (카사노사키) 우산 끝 タ-ミナル (타-미나루) 터미널 ****犬 (****노 이누) ****의 개 くわえた罐 (쿠와에타 칸) 다 마셔버린

トランスオレンジ (Trans Orange) (Rebuild) Plastic Tree

日曜朝 ひとりで 僕をさがしに 出かけた おととい?んだ ?本と かなりずれてる 世界で 外が白くなりだす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 ぺンキが?げたバスに?った 僕はにやけてて 不自然 右側カベ きらいな ことばが四つ ゆれてる 見て、 外が白くなりだす 僕をいつか照らしはじめた もうすぐ行かなきゃ、 「さよなら。」

存在理由 Plastic Tree

存在理由 作詞: ryutaro / 作曲: ryutaro こうしてうすいカ-テンうしろに立って居るんです 코우시테우스이카텐노우시로니탓테이룬데스 맞서서 얇은 카텐의 뒤에 서 있습니다. それが僕顔がぼんやり見えてる理由です 소레가보쿠노가오가본야리미에테루리유데스 그것이 나의 얼굴이 멍청해 보이는 이유입니다.

ダンスマカブラ(dance macabre) Plastic Tree

ダンスマカブラ(dance macabre) 작사 & 작곡 : 하세가와 타다시 ガラクタみたいなベンチに座りこむ詩人 가라쿠타미타이나벤치니스와리코무시징 잡동사니 같은 벤치에 웅크리고 앉은 시인 重たい灰色背負った地獄季節 오모타이하이이로세옷타지고쿠노키세츠 무거운 회색을 짊어진 지옥의 계절 呪いで脫げない靴履き踊るバレリ-ナ 노로이데누게나이쿠츠하키오도루바레리이나

絶望ビリ(절망비리) Maximum The Hormone(멕시멈 더 호르몬)

免罪ワード 멘자이노 와-도 면죄의 워드 制裁ワード 세이사이노 와-도 제재의 워드 得る熱 まさに「デスパイレーツ」 에루 네츠 마사니「데스파이레-시」 얻는건 확실한 「Desperate」 贖(あがな)う 法律ゲーム 아가나우 호우리츠 게-무 속죄의 법률게임  ザ ビリーいざ倫理 제츠보우 자 비리-이자 린리 절망과 비리 속의

幻 燈 機 械 Plastic tree

幻 燈 機 械 街燈でまた ヒラヒラ (겐토우데마타히라히라) 가로등이 다시 하늘하늘 居場所が 失くて 狂った 影ような コウモリ (이바쇼가나쿠테쿠룻타카게노요-나코와모리) 있을곳을 잃어 미쳐버린 그림자 같은 박쥐 幻燈機械せいで, 部屋は 亡靈だらけだ (겐토우키카이노세이데, 헤야와보우레이다라케다) 환등기계탓으로 방은, 망령 투성이야

幻燈機械 Plastic tree

幻 燈 機 械 街燈でまた ヒラヒラ (겐토우데마타히라히라) 가로등이 다시 하늘하늘 居場所が 失くて 狂った 影ような コウモリ (이바쇼가나쿠테쿠룻타카게노요-나코와모리) 있을곳을 잃어 미쳐버린 그림자 같은 박쥐 幻燈機械せいで, 部屋は 亡靈だらけだ (겐토우키카이노세이데, 헤야와보우레이다라케다) 환등기계탓으로 방은, 망령 투성이야

理科室 Plastic Tree

ゆらいで、ゆらいで、君笑顔歪んだ。 유라이데 유라이데 키미노에가오 유간다 흔들려서, 흔들려서, 네 웃는 얼굴 일그러졌어. ちゃんと、ちゃんと、見れなくなるくらい。 챤토 챤토 미레나쿠나루 쿠라이 제대로, 제대로, 볼 수 없어질 정도. なんで、なんで、涙がこぼれる?

スライド Plastic Tree

スライド 作詞: ryutaro / 作曲: tadashi ミルクを飮んでフラフラ僕は 미루쿠오 논데 후라후라노 보쿠와 밀크를 마시고 비틀비틀하는 나는 空氣ような空想を描く 쿠키노요우나쿠우소오에가쿠 공기같은 공상을 그린다 黑いトンネルに吸いこまれてく 쿠로이톤네루니스이코마레테쿠 검은 터널로 빨려 들어가서 うんざりするほど永遠にずっと

空中ブランコ Plastic Tree

空中ブランコ 쿠-츄-브랑코 공중그네 作詞/ 有村竜太朗 作曲/ 長谷川正 こ手をつかんで 怖くないから 코노테오츠칸데 코와쿠나이카라 이 손을 잡아 무섭지 않을테니까 何処までもずっと君を連れてくよ 도코마데모즛또키미오츠레떼쿠요 어디까지나 계속 너를 데리고 갈게 ちいさな傷跡 裂けて笑うけど 치이사나키즈아토 사케떼와라우케도

針槐 Plastic Tree

작사 : 아리무라 류타로 작곡 : 하세가와 타다시 ピストルが欲しい 毒藥が欲しい 心湖 廣がる輪 廣がる輪 피스토루가호시이 도쿠야쿠가호시이 코코로노미즈우미 히로가루와 히로가루와 권총이 갖고 싶어 독약이 갖고 싶어 마음의 호수 퍼지는 파문(고리) 퍼지는 파문(고리) 見捨てられた景色 誰か探すけど 世界中が僕で いっぱいだ いっぱいだ 미스테라레타케시키 다레카사가스케도

散りユク僕ラ Plastic Tree

日. 空は眩しくて,少し寒い午後でした. 아노히 소라와마부시쿠테 스코시사무이고고데시타 그날. 하늘은 눈부시고, 조금 추운 오후였다 にじむインク氣にしては言葉つむぎえそらごと. 니지무잉크키니시테와코토바쯔무기에소라고토 번진 잉크 기분이 되어서는 이야기를 지어 거짓말.

crackpot(미친사람) Plastic Tree

오늘은 僕ら基地がいいとはしゃぐ 보쿠라노키치가이이토하샤구 우리들의 기지가 좋다고 떠들어 悲鳴がやまない 毒牙が剝き出している 히메이가야마나이도쿠아가무키다시테이루 비명이 끊이지 않아 독니가 드러나고 있어 わだかまりは欲ようだ 와다카마리와요쿠노요오다 응어리는 욕심같아 在るが故に欲してみようか 아르가유에니호시테미요오카 있으니까 바래 볼까

睡眠藥 Plastic Tree

수 없는 나 冷たい 水 (쯔메타이 미즈) 차가운 물 眠り 藥 (네무리 구스리) 수면제 僕を 流れていく (보쿠오 나가레테이쿠) 나를 흘러내려가고 (午前二時四十分/오전두시사십분) 反應が 過敏に なる 心臟は 粘膜みたい (한노우가 카빈니 나루 신죠우와 넨마쿠미타이) 반응이 과민하게 되서 심장은 점막처럼 降りていく 夜維幕

散リユク僕ラ Plastic Tree

散リユク僕ラ(치리유쿠보쿠라/죽어가는우리들) あ日. 空は眩しくて,少し寒い午後でした. 아노히 소라와마부시쿠테 스코시사무이고고데시타 그날은 하늘은 눈부시고, 조금 추운 오후였습니다. にじむインク氣にしては言葉つむぎ繪そらごと.

ツメタイヒカリ Plastic Tree

白い溜め息 こぼしてる僕はポケットに手を入れてた 시로이타메이키 코보시테루보크와 포켓토니테오이레테타 새하얀 입김 투덜대며 난 주머니에 손을 넣었어 風は向こうで僕を招いてる クリ―ム色空まで 카제와무코오데 보크오마네이테루 크리이무이로노소라마데 바람은 저편에서 날 손짓해 부르고 있어 크림빛 하늘까지 傘はもう要らなくなった 君が僕を見つけてくれるから 카사와모오